वाक्यांश

hi आज्ञार्थक १   »   mr आज्ञार्थक १

८९ [नवासी]

आज्ञार्थक १

आज्ञार्थक १

८९ [एकोणनव्वद]

89 [Ēkōṇanavvada]

आज्ञार्थक १

[ājñārthaka 1]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मराठी प्ले अधिक
तुम कितने आलसी हो – इतने आलसी मत बनो! त- ख------- --------तका / ---- आळ-- ह-- नक--. त- ख-- आ--- आ--- – इ--- / इ--- आ--- ह-- न---- त- ख-प आ-श- आ-े- – इ-क- / इ-क- आ-श- ह-ऊ न-ो-. --------------------------------------------- तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस. 0
t--k-ūp- āḷ--ī--hēs--– i---ā/ ita-- āḷ-ś- ------a-ōs-. t- k---- ā---- ā---- – i----- i---- ā---- h--- n------ t- k-ū-a ā-a-ī ā-ē-a – i-a-ā- i-a-ī ā-a-ī h-'- n-k-s-. ------------------------------------------------------ tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
तुम कितना सोते हो – इतना मत सोया करो! तू---प -ेळ-झ---ोस / --प--स - -त-्या उ--रा---पू नक-स. त- ख-- व-- झ----- / झ----- – इ----- उ---- झ--- न---- त- ख-प व-ळ झ-प-ो- / झ-प-े- – इ-क-य- उ-ी-ा झ-प- न-ो-. ---------------------------------------------------- तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस. 0
T-----pa v--- -h-p--ō-a- -hō--tēs--- i-a-yā--ś--ā -h-p----kōsa. T- k---- v--- j--------- j-------- – i----- u---- j---- n------ T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
तुम कितनी देर से आते हो – इतनी देर से मत आया करो! तू--री ख-प------ य-तो- / -ेत-- –-इ-क्य- --ीरा ये- न--स. त- घ-- ख-- उ---- य---- / य---- – इ----- उ---- य-- न---- त- घ-ी ख-प उ-ी-ा य-त-स / य-त-स – इ-क-य- उ-ी-ा य-ऊ न-ो-. ------------------------------------------------------- तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस. 0
T--g-arī--hū----ś-r------sa- -ētē-- -----kyā ---rā--ē'ū-n-----. T- g---- k---- u---- y------ y----- – i----- u---- y--- n------ T- g-a-ī k-ū-a u-ī-ā y-t-s-/ y-t-s- – i-a-y- u-ī-ā y-'- n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
तुम कितना ऊँचा हंसते हो – इतना ऊँचा मत हंसा करो! तू --प मोठ्य--े-ह-तोस --ह---स-–----्-ा-म--्य-न- हसू-नक--. त- ख-- म------- ह---- / ह---- – इ----- म------- ह-- न---- त- ख-प म-ठ-य-न- ह-त-स / ह-त-स – इ-क-य- म-ठ-य-न- ह-ू न-ो-. --------------------------------------------------------- तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस. 0
T- --ūpa--ōṭ-yān- ha--tō-a- h-s-tē-a ----aky--mōṭ---n- ha-ū--ak-s-. T- k---- m------- h-------- h------- – i----- m------- h--- n------ T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------- Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
तुम कितना धीमे बोलते हो – इतना धीमे मत बोला करो! त---ूप-------ल--स-/-ब-लतेस --इत---ह-- -ो-ू-नक-स. त- ख-- ह-- ब----- / ब----- – इ--- ह-- ब--- न---- त- ख-प ह-ू ब-ल-ो- / ब-ल-े- – इ-क- ह-ू ब-ल- न-ो-. ------------------------------------------------ तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस. 0
T- k--p- ---- b---tō--- --la-ē---- ita-----ḷ- bōl- ---ōsa. T- k---- h--- b-------- b------- – i---- h--- b--- n------ T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
तुम कितनी पीते हो – इतनी मत पिया करो! तू-ख-प-------- -ि-ेस-–-इ-के--ि--नको-. त- ख-- प---- / प---- – इ--- प-- न---- त- ख-प प-त-स / प-त-स – इ-क- प-ऊ न-ो-. ------------------------------------- तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस. 0
Tū-khū-----tō-a- pitē-a – ita-ē-pi-ū------a. T- k---- p------ p----- – i---- p--- n------ T- k-ū-a p-t-s-/ p-t-s- – i-a-ē p-'- n-k-s-. -------------------------------------------- Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
तुम कितना धूम्रपान करते हो – इतना धूम्रपान मत करो! तू ख---ध-म---ान क-त-- / --ते- ----के -ूम्रपान करू--कोस. त- ख-- ध------- क---- / क---- – इ--- ध------- क-- न---- त- ख-प ध-म-र-ा- क-त-स / क-त-स – इ-क- ध-म-र-ा- क-ू न-ो-. ------------------------------------------------------- तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस. 0
Tū -------hū-rap--a -a--tō--/ ka-at--a - ita---d-ū--a--na ka-ū ------. T- k---- d--------- k-------- k------- – i---- d--------- k--- n------ T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------------------- Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
तुम कितना काम करते हो – इतना काम मत किया करो! त- ख-- --- करतो--/-करते- - ---े -ा- --ू-----. त- ख-- क-- क---- / क---- – इ--- क-- क-- न---- त- ख-प क-म क-त-स / क-त-स – इ-क- क-म क-ू न-ो-. --------------------------------------------- तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस. 0
Tū-k---- -ā---k-ra-ōsa/--a---ēsa – --a-ē----- -----nak---. T- k---- k--- k-------- k------- – i---- k--- k--- n------ T- k-ū-a k-m- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē k-m- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
तुम गाड़ी कितनी तेज़ चलाते हो – इतनी तेज़ मत चलाया करो! त- खू--व--ा-े -ा-ी-चा-व----/ चालव-े--–-इतक--- -े-ा-- ग--- चा----न--स. त- ख-- व----- ग--- च------ / च------ – इ----- व----- ग--- च---- न---- त- ख-प व-ग-न- ग-ड- च-ल-त-स / च-ल-त-स – इ-क-य- व-ग-न- ग-ड- च-ल-ू न-ो-. --------------------------------------------------------------------- तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस. 0
T- khū-- --gā----ā---cā-ava-ō--- --la--tēs----i-ak-ā---gānē g--ī -----ū-n-k---. T- k---- v----- g--- c---------- c--------- – i----- v----- g--- c----- n------ T- k-ū-a v-g-n- g-ḍ- c-l-v-t-s-/ c-l-v-t-s- – i-a-y- v-g-n- g-ḍ- c-l-v- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
उठिए, श्री म्युलर! उ--- श---मान म्-ुल-! उ--- श------ म------ उ-ा- श-र-म-न म-य-ल-! -------------------- उठा, श्रीमान म्युलर! 0
Uṭh---śrī-āna -y---r-! U---- ś------ m------- U-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ---------------------- Uṭhā, śrīmāna myulara!
बैठिए, श्री म्युलर! बस-----रीमान----ुल-! ब--- श------ म------ ब-ा- श-र-म-न म-य-ल-! -------------------- बसा, श्रीमान म्युलर! 0
Bas-,--rī--na ---l---! B---- ś------ m------- B-s-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ---------------------- Basā, śrīmāna myulara!
बैठे रहिए, श्री म्युलर! ब-ून ---, ---ीमान-म-य-ल-! ब--- र--- श------ म------ ब-ू- र-ा- श-र-म-न म-य-ल-! ------------------------- बसून रहा, श्रीमान म्युलर! 0
Bas-n- --hā- -rī-ān--my-----! B----- r---- ś------ m------- B-s-n- r-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ----------------------------- Basūna rahā, śrīmāna myulara!
धीरज रखिए! सं-- ब---ा. स--- ब----- स-य- ब-ळ-ा- ----------- संयम बाळगा. 0
S-n-am---ā--g-. S------ b------ S-n-a-a b-ḷ-g-. --------------- Sanyama bāḷagā.
शान्ति रखिये! आ----व------ा. आ--- व-- घ---- आ-ल- व-ळ घ-य-. -------------- आपला वेळ घ्या. 0
Āpa-ā v----g-yā. Ā---- v--- g---- Ā-a-ā v-ḷ- g-y-. ---------------- Āpalā vēḷa ghyā.
एक सैकन्ड रुकिए! क-ष----थ-ंबा. क----- थ----- क-ष-भ- थ-ं-ा- ------------- क्षणभर थांबा. 0
K--ṇabh-ra--h--b-. K--------- t------ K-a-a-h-r- t-ā-b-. ------------------ Kṣaṇabhara thāmbā.
संभल के! ज---. ज---- ज-ू-. ----- जपून. 0
J---na. J------ J-p-n-. ------- Japūna.
पाबन्द रहो! व-्-श----न-. व------ ब--- व-्-श-र ब-ा- ------------ वक्तशीर बना. 0
Va-t-śī----an-. V-------- b---- V-k-a-ī-a b-n-. --------------- Vaktaśīra banā.
मंदबुद्धि मत बनो! मूर-ख --ू-न--. म---- ब-- न--- म-र-ख ब-ू न-ा- -------------- मूर्ख बनू नका. 0
M--k-a -a-- -a--. M----- b--- n---- M-r-h- b-n- n-k-. ----------------- Mūrkha banū nakā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -