वाक्यांश

hi गपशप २   »   mr गप्पा २

२१ [इक्कीस]

गपशप २

गपशप २

२१ [एकवीस]

21 [Ēkavīsa]

गप्पा २

gappā 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मराठी प्ले अधिक
आप कहाँ से आये / आई हैं? आ-ण -ु--- आल- आ-ा-? आ__ कु__ आ_ आ___ आ-ण क-ठ-न आ-ा आ-ा-? ------------------- आपण कुठून आला आहात? 0
āpaṇ- ku-h-na-āl- āh---? ā____ k______ ā__ ā_____ ā-a-a k-ṭ-ū-a ā-ā ā-ā-a- ------------------------ āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
बेसल से ब--ेल-ून. बा_____ ब-झ-ल-ू-. --------- बाझेलहून. 0
Bāj--l----a. B___________ B-j-ē-a-ū-a- ------------ Bājhēlahūna.
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है बाझ-ल स्वि-----ॅ--ड-ध-य--आहे. बा__ स्__________ आ__ ब-झ-ल स-व-त-झ-ल-न-ड-ध-य- आ-े- ----------------------------- बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे. 0
Bāj--la s---jha-alĕ-ḍ-m----ē ā-ē. B______ s___________________ ā___ B-j-ē-a s-i-j-a-a-ĕ-ḍ-m-d-y- ā-ē- --------------------------------- Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ मी -प-्य-ल-----ीमान म्य-ल- -ांच- ओ-ख क-ू- दे--. मी आ____ श्___ म्___ यां_ ओ__ क__ दे__ म- आ-ल-य-ल- श-र-म-न म-य-ल- य-ं-ी ओ-ख क-ू- द-त-. ----------------------------------------------- मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो. 0
M- ---ly-l--śrīmā-a-my--ar- yā------ḷakh- --rū-- --tō. M_ ā_______ ś______ m______ y____ ō_____ k_____ d____ M- ā-a-y-l- ś-ī-ā-a m-u-a-a y-n-c- ō-a-h- k-r-n- d-t-. ------------------------------------------------------ Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
वे विदेशी हैं त- -िद--ी----त. ते वि__ आ___ त- व-द-श- आ-े-. --------------- ते विदेशी आहेत. 0
T--v-dēśī--h-ta. T_ v_____ ā_____ T- v-d-ś- ā-ē-a- ---------------- Tē vidēśī āhēta.
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं त--अ--क भ-षा--ो-- श---त. ते अ__ भा_ बो_ श____ त- अ-े- भ-ष- ब-ल- श-त-त- ------------------------ ते अनेक भाषा बोलू शकतात. 0
T- a-ē---bh----bō-- śak---t-. T_ a____ b____ b___ ś________ T- a-ē-a b-ā-ā b-l- ś-k-t-t-. ----------------------------- Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta.
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? आप- -थ- प्र------ा आ--त---? आ__ इ_ प्____ आ_ आ__ का_ आ-ण इ-े प-र-म- आ-ा आ-ा- क-? --------------------------- आपण इथे प्रथमच आला आहात का? 0
Āpaṇ--i-h---r----m-ca-ā-- ā-āt--kā? Ā____ i___ p_________ ā__ ā____ k__ Ā-a-a i-h- p-a-h-m-c- ā-ā ā-ā-a k-? ----------------------------------- Āpaṇa ithē prathamaca ālā āhāta kā?
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी नाही- -- -ागच्-ा-----ी------इथे आल--हो--. / -ल- होते. ना__ मी मा___ व__ ए__ इ_ आ_ हो__ / आ_ हो__ न-ह-, म- म-ग-्-ा व-्-ी ए-द- इ-े आ-ो ह-त-. / आ-े ह-त-. ----------------------------------------------------- नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते. 0
Nāhī---- māg--yā varṣī ē-adā i-h----------- ---lē h---. N____ m_ m______ v____ ē____ i___ ā__ h____ / Ā__ h____ N-h-, m- m-g-c-ā v-r-ī ē-a-ā i-h- ā-ō h-t-. / Ā-ē h-t-. ------------------------------------------------------- Nāhī, mī māgacyā varṣī ēkadā ithē ālō hōtō. / Ālē hōtē.
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए प----्त -क- --वड्य-स-ठ-. प_ फ__ ए_ आ_______ प- फ-्- ए-ा आ-व-्-ा-ा-ी- ------------------------ पण फक्त एका आठवड्यासाठी. 0
P--a-p-a-----kā-ā--------s-ṭh-. P___ p_____ ē__ ā______________ P-ṇ- p-a-t- ē-ā ā-h-v-ḍ-ā-ā-h-. ------------------------------- Paṇa phakta ēkā āṭhavaḍyāsāṭhī.
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? आ-ल-य--ा -थे--से -ाट-े? आ____ इ_ क_ वा___ आ-ल-य-ल- इ-े क-े व-ट-े- ----------------------- आपल्याला इथे कसे वाटले? 0
Āp--yā-ā i-hē-ka-ē --ṭa-ē? Ā_______ i___ k___ v______ Ā-a-y-l- i-h- k-s- v-ṭ-l-? -------------------------- Āpalyālā ithē kasē vāṭalē?
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं ख----ा-गल-,--ो---ू-च ----ल- आह-त. खू_ चां___ लो_ खू__ चां__ आ___ ख-प च-ं-ल-, ल-क ख-प- च-ं-ल- आ-े-. --------------------------------- खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत. 0
K-ūp- c-ṅg---,----a-k--p--- -ā---lē--hēta. K____ c_______ l___ k______ c______ ā_____ K-ū-a c-ṅ-a-ē- l-k- k-ū-a-a c-ṅ-a-ē ā-ē-a- ------------------------------------------ Khūpa cāṅgalē, lōka khūpaca cāṅgalē āhēta.
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है मला इथल---ज-बाज-चा ----------ड--. म_ इ__ आ____ प____ आ____ म-ा इ-ल- आ-ू-ा-ू-ा प-ि-र-ी आ-ड-ो- --------------------------------- मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो. 0
M-l---t-alā--jū--jūc- --r-sarahī āv-ḍ--ō. M___ i_____ ā________ p_________ ā_______ M-l- i-h-l- ā-ū-ā-ū-ā p-r-s-r-h- ā-a-a-ō- ----------------------------------------- Malā ithalā ājūbājūcā parisarahī āvaḍatō.
आप क्या करते हैं? आ-ल- -्--स-य काय---े? आ__ व्____ का_ आ__ आ-ल- व-य-स-य क-य आ-े- --------------------- आपला व्यवसाय काय आहे? 0
Ā--lā-vy-va-āy- kā-a -h-? Ā____ v________ k___ ā___ Ā-a-ā v-a-a-ā-a k-y- ā-ē- ------------------------- Āpalā vyavasāya kāya āhē?
मैं एक अनुवादक हूँ मी -- --ुवा-क--ह-. मी ए_ अ____ आ__ म- ए- अ-ु-ा-क आ-े- ------------------ मी एक अनुवादक आहे. 0
Mī---a-a--v---ka --ē. M_ ē__ a________ ā___ M- ē-a a-u-ā-a-a ā-ē- --------------------- Mī ēka anuvādaka āhē.
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ म----स-त--ंच--अनु--- क-तो.-- -रत-. मी पु____ अ___ क___ / क___ म- प-स-त-ा-च- अ-ु-ा- क-त-. / क-त-. ---------------------------------- मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते. 0
Mī----t---n̄-- a-u-āda-kar-t-. /---ra--. M_ p_________ a______ k______ / K______ M- p-s-a-ā-̄-ā a-u-ā-a k-r-t-. / K-r-t-. ---------------------------------------- Mī pustakān̄cā anuvāda karatō. / Karatē.
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? आ-ण इ-े-ए-ट-- ---क-्-ाच----त -ा? आ__ इ_ ए___ / ए____ आ__ का_ आ-ण इ-े ए-ट-च / ए-ट-य-च आ-ा- क-? -------------------------------- आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का? 0
Āp--- --hē-ēk--ē--/ ēk---ā-a----t----? Ā____ i___ ē_______ ē_______ ā____ k__ Ā-a-a i-h- ē-a-ē-a- ē-a-y-c- ā-ā-a k-? -------------------------------------- Āpaṇa ithē ēkaṭēca/ ēkaṭyāca āhāta kā?
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं न--ी----झी ---नी-ण---े---े- ---ाझे---ी-- इ---आह--. ना__ मा_ प____ इ_ आ__ / मा_ प___ इ_ आ___ न-ह-, म-झ- प-्-ी-ण इ-े आ-े- / म-झ- प-ी-ण इ-े आ-े-. -------------------------------------------------- नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत. 0
Nāhī---ājh- -a------a-i-h- ā--.-----jh-----īpa---i-hē-ā-ēt-. N____ m____ p________ i___ ā___ / M____ p_______ i___ ā_____ N-h-, m-j-ī p-t-ī-a-a i-h- ā-ē- / M-j-ē p-t-p-ṇ- i-h- ā-ē-a- ------------------------------------------------------------ Nāhī, mājhī patnīpaṇa ithē āhē. / Mājhē patīpaṇa ithē āhēta.
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं आणि -ी----ी -ो- -ु-- आह--. आ_ ती मा_ दो_ मु_ आ___ आ-ि त- म-झ- द-न म-ल- आ-े-. -------------------------- आणि ती माझी दोन मुले आहेत. 0
Ā-- -ī mā-hī--ōna m-lē--h-ta. Ā__ t_ m____ d___ m___ ā_____ Ā-i t- m-j-ī d-n- m-l- ā-ē-a- ----------------------------- Āṇi tī mājhī dōna mulē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -