वाक्यांश

hi गपशप २   »   mr गप्पा २

२१ [इक्कीस]

गपशप २

गपशप २

२१ [एकवीस]

21 [Ēkavīsa]

गप्पा २

gappā 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मराठी प्ले अधिक
आप कहाँ से आये / आई हैं? आपण-कुठून-आल--आ---? आ__ कु__ आ_ आ___ आ-ण क-ठ-न आ-ा आ-ा-? ------------------- आपण कुठून आला आहात? 0
āpa-- -uṭ---a-ā-ā ā-ā-a? ā____ k______ ā__ ā_____ ā-a-a k-ṭ-ū-a ā-ā ā-ā-a- ------------------------ āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
बेसल से ब--े-ह--. बा_____ ब-झ-ल-ू-. --------- बाझेलहून. 0
Bā---l-hūna. B___________ B-j-ē-a-ū-a- ------------ Bājhēlahūna.
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है बा-ेल -्व-त---लॅन-डम-्---आह-. बा__ स्__________ आ__ ब-झ-ल स-व-त-झ-ल-न-ड-ध-य- आ-े- ----------------------------- बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे. 0
B-j-ēl- s-i---ar--ĕnḍ---d--ē āh-. B______ s___________________ ā___ B-j-ē-a s-i-j-a-a-ĕ-ḍ-m-d-y- ā-ē- --------------------------------- Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ मी -प-्याला -्-ीमान-म----र -ा-ची -ळ- -------त-. मी आ____ श्___ म्___ यां_ ओ__ क__ दे__ म- आ-ल-य-ल- श-र-म-न म-य-ल- य-ं-ी ओ-ख क-ू- द-त-. ----------------------------------------------- मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो. 0
M--ā-a--ālā----mā-a m--la-- -ā-̄cī-ō--kh---arūn- dē--. M_ ā_______ ś______ m______ y____ ō_____ k_____ d____ M- ā-a-y-l- ś-ī-ā-a m-u-a-a y-n-c- ō-a-h- k-r-n- d-t-. ------------------------------------------------------ Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
वे विदेशी हैं ते-व---शी आहेत. ते वि__ आ___ त- व-द-श- आ-े-. --------------- ते विदेशी आहेत. 0
T- -i-ē-- -----. T_ v_____ ā_____ T- v-d-ś- ā-ē-a- ---------------- Tē vidēśī āhēta.
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं त- अन-- भा-ा बो-- -कता-. ते अ__ भा_ बो_ श____ त- अ-े- भ-ष- ब-ल- श-त-त- ------------------------ ते अनेक भाषा बोलू शकतात. 0
Tē -nē-a b--ṣā -ō-- -a-at---. T_ a____ b____ b___ ś________ T- a-ē-a b-ā-ā b-l- ś-k-t-t-. ----------------------------- Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta.
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? आपण-इ-- --र-म--आ---आ-ात का? आ__ इ_ प्____ आ_ आ__ का_ आ-ण इ-े प-र-म- आ-ा आ-ा- क-? --------------------------- आपण इथे प्रथमच आला आहात का? 0
Ā-a-a ithē-pr--ham--a-ālā----t- --? Ā____ i___ p_________ ā__ ā____ k__ Ā-a-a i-h- p-a-h-m-c- ā-ā ā-ā-a k-? ----------------------------------- Āpaṇa ithē prathamaca ālā āhāta kā?
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी न-ही- -ी मागच्य------ी एकद- -थ----ो हो-ो- /---े --त-. ना__ मी मा___ व__ ए__ इ_ आ_ हो__ / आ_ हो__ न-ह-, म- म-ग-्-ा व-्-ी ए-द- इ-े आ-ो ह-त-. / आ-े ह-त-. ----------------------------------------------------- नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते. 0
Nāh-,--- ---a--ā va-ṣ- ēk--ā-ith- --ō hōtō.-- -lē -ō--. N____ m_ m______ v____ ē____ i___ ā__ h____ / Ā__ h____ N-h-, m- m-g-c-ā v-r-ī ē-a-ā i-h- ā-ō h-t-. / Ā-ē h-t-. ------------------------------------------------------- Nāhī, mī māgacyā varṣī ēkadā ithē ālō hōtō. / Ālē hōtē.
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए पण-फ-्--ए-ा-आ-व-्यासा-ी. प_ फ__ ए_ आ_______ प- फ-्- ए-ा आ-व-्-ा-ा-ी- ------------------------ पण फक्त एका आठवड्यासाठी. 0
Paṇa-phak-- ē---āṭ---------ṭ--. P___ p_____ ē__ ā______________ P-ṇ- p-a-t- ē-ā ā-h-v-ḍ-ā-ā-h-. ------------------------------- Paṇa phakta ēkā āṭhavaḍyāsāṭhī.
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? आ-ल्याल- --- --े-व-ट--? आ____ इ_ क_ वा___ आ-ल-य-ल- इ-े क-े व-ट-े- ----------------------- आपल्याला इथे कसे वाटले? 0
Ā---yā-ā --hē kas- vā-a--? Ā_______ i___ k___ v______ Ā-a-y-l- i-h- k-s- v-ṭ-l-? -------------------------- Āpalyālā ithē kasē vāṭalē?
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं ख---चा-गल---ल-क----- च-ं-ले आ--त. खू_ चां___ लो_ खू__ चां__ आ___ ख-प च-ं-ल-, ल-क ख-प- च-ं-ल- आ-े-. --------------------------------- खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत. 0
Khūp--c-ṅ-al-, --ka------ca cāṅ-al--ā-ēta. K____ c_______ l___ k______ c______ ā_____ K-ū-a c-ṅ-a-ē- l-k- k-ū-a-a c-ṅ-a-ē ā-ē-a- ------------------------------------------ Khūpa cāṅgalē, lōka khūpaca cāṅgalē āhēta.
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है म-- इथल---जू-ा-ूच--प-िसर-ी---ड--. म_ इ__ आ____ प____ आ____ म-ा इ-ल- आ-ू-ा-ू-ा प-ि-र-ी आ-ड-ो- --------------------------------- मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो. 0
M--- i---l- -j-bā-ū-ā--a--sa-a-ī ā----tō. M___ i_____ ā________ p_________ ā_______ M-l- i-h-l- ā-ū-ā-ū-ā p-r-s-r-h- ā-a-a-ō- ----------------------------------------- Malā ithalā ājūbājūcā parisarahī āvaḍatō.
आप क्या करते हैं? आप---व्य--ा- ------े? आ__ व्____ का_ आ__ आ-ल- व-य-स-य क-य आ-े- --------------------- आपला व्यवसाय काय आहे? 0
Ā--lā vya-as-ya--ā-a--h-? Ā____ v________ k___ ā___ Ā-a-ā v-a-a-ā-a k-y- ā-ē- ------------------------- Āpalā vyavasāya kāya āhē?
मैं एक अनुवादक हूँ म------नुव-द---ह-. मी ए_ अ____ आ__ म- ए- अ-ु-ा-क आ-े- ------------------ मी एक अनुवादक आहे. 0
M---k--anuvā--k- ---. M_ ē__ a________ ā___ M- ē-a a-u-ā-a-a ā-ē- --------------------- Mī ēka anuvādaka āhē.
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ मी-प-स--कांच- --ु--- करतो- /-करते. मी पु____ अ___ क___ / क___ म- प-स-त-ा-च- अ-ु-ा- क-त-. / क-त-. ---------------------------------- मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते. 0
Mī p-st-k-n̄-ā-a--vāda---ra--- / -ar-tē. M_ p_________ a______ k______ / K______ M- p-s-a-ā-̄-ā a-u-ā-a k-r-t-. / K-r-t-. ---------------------------------------- Mī pustakān̄cā anuvāda karatō. / Karatē.
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? आपण इथ- ----च /---ट-----आहा--क-? आ__ इ_ ए___ / ए____ आ__ का_ आ-ण इ-े ए-ट-च / ए-ट-य-च आ-ा- क-? -------------------------------- आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का? 0
Āpaṇa ithē -ka--ca--ē--ṭ---a ā-āt--kā? Ā____ i___ ē_______ ē_______ ā____ k__ Ā-a-a i-h- ē-a-ē-a- ē-a-y-c- ā-ā-a k-? -------------------------------------- Āpaṇa ithē ēkaṭēca/ ēkaṭyāca āhāta kā?
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं नाही,-म--ी-प--नीप- --े-आ-े--/---झ--पत--ण इ-े-आह-त. ना__ मा_ प____ इ_ आ__ / मा_ प___ इ_ आ___ न-ह-, म-झ- प-्-ी-ण इ-े आ-े- / म-झ- प-ी-ण इ-े आ-े-. -------------------------------------------------- नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत. 0
Nāhī- mā-h- p--nīp-ṇa-i-h- āh---/-Mā------tī---a-i--ē āhē-a. N____ m____ p________ i___ ā___ / M____ p_______ i___ ā_____ N-h-, m-j-ī p-t-ī-a-a i-h- ā-ē- / M-j-ē p-t-p-ṇ- i-h- ā-ē-a- ------------------------------------------------------------ Nāhī, mājhī patnīpaṇa ithē āhē. / Mājhē patīpaṇa ithē āhēta.
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं आ---ती----ी -ोन----- --े-. आ_ ती मा_ दो_ मु_ आ___ आ-ि त- म-झ- द-न म-ल- आ-े-. -------------------------- आणि ती माझी दोन मुले आहेत. 0
Ā-------ājhī--ōna mulē ā--ta. Ā__ t_ m____ d___ m___ ā_____ Ā-i t- m-j-ī d-n- m-l- ā-ē-a- ----------------------------- Āṇi tī mājhī dōna mulē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -