वाक्यांश

hi समुच्चयबोधक अव्यय २   »   mr उभयान्वयी अव्यय २

९५ [पचानवे]

समुच्चयबोधक अव्यय २

समुच्चयबोधक अव्यय २

९५ [पंचाण्णव]

95 [Pan̄cāṇṇava]

उभयान्वयी अव्यय २

[ubhayānvayī avyaya 2]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मराठी प्ले अधिक
वह कब से काम नहीं कर रही है? त- -ध---स--------र- ना--? त- क------- क-- क-- न---- त- क-ी-ा-ू- क-म क-त न-ह-? ------------------------- ती कधीपासून काम करत नाही? 0
tī-k-d-----ū-- k--- -a-a-a-nāh-? t- k---------- k--- k----- n---- t- k-d-ī-ā-ū-a k-m- k-r-t- n-h-? -------------------------------- tī kadhīpāsūna kāma karata nāhī?
उसकी शादी होने के बाद से? तिचे-ल-्न---ल्-ा-ा-ू-? त--- ल--- झ----------- त-च- ल-्- झ-ल-य-प-स-न- ---------------------- तिचे लग्न झाल्यापासून? 0
Ti-ē -a-na---āl-ā-ā-ū-a? T--- l---- j------------ T-c- l-g-a j-ā-y-p-s-n-? ------------------------ Ticē lagna jhālyāpāsūna?
हाँ, उसकी शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है हो, -िचे-लग-न --ल्-ापास-न त----- क-- नाही. ह-- त--- ल--- झ---------- त- क-- क-- न---- ह-, त-च- ल-्- झ-ल-य-प-स-न त- क-म क-त न-ह-. ------------------------------------------ हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही. 0
Hō- t-cē lag-----āly---s-n---ī-kāma----ata ---ī. H-- t--- l---- j----------- t- k--- k----- n---- H-, t-c- l-g-a j-ā-y-p-s-n- t- k-m- k-r-t- n-h-. ------------------------------------------------ Hō, ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
उस की शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है तिचे-ल-्न झ----ा-ास-- ----ाम करत-----. त--- ल--- झ---------- त- क-- क-- न---- त-च- ल-्- झ-ल-य-प-स-न त- क-म क-त न-ह-. -------------------------------------- तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही. 0
Tic- l--na jhā-yā-ā--n- t--k----karat- -āhī. T--- l---- j----------- t- k--- k----- n---- T-c- l-g-a j-ā-y-p-s-n- t- k-m- k-r-t- n-h-. -------------------------------------------- Ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
जब से वे एक दूसरे को जानते हैं तब से वे खुश हैं एकमेक--न--भे-ल- ते-----ा------ आ--द- आ-े-. ए-------- भ---- त---------- त- आ---- आ---- ए-म-क-ं-ा भ-ट-े त-व-ह-प-स-न त- आ-ं-ी आ-े-. ------------------------------------------ एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत. 0
Ē--mē--nnā---ē-----t----p-sūn-------and---hē-a. Ē--------- b------ t---------- t- ā----- ā----- Ē-a-ē-ā-n- b-ē-a-ē t-v-ā-ā-ū-a t- ā-a-d- ā-ē-a- ----------------------------------------------- Ēkamēkānnā bhēṭalē tēvhāpāsūna tē ānandī āhēta.
जब से उनके बच्चे हुए हैं तब से वे बहुत कम बाहर जाते हैं त-य---------------ा-ासू--त- -्वचितच--ा--- ---ा-. त------ म--- झ---------- त- क------ ब---- ज----- त-य-ं-ा म-ल- झ-ल-य-प-स-न त- क-व-ि-च ब-ह-र ज-त-त- ------------------------------------------------ त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात. 0
T--n-ā-m--ē-jhā--āp---n---ē---aci-a-- -ā-ē-- -ā-ā-a. T----- m--- j----------- t- k-------- b----- j------ T-ā-n- m-l- j-ā-y-p-s-n- t- k-a-i-a-a b-h-r- j-t-t-. ---------------------------------------------------- Tyānnā mulē jhālyāpāsūna tē kvacitaca bāhēra jātāta.
वह कब फोन करेगी? ती-क---हा-फ-न-क---? त- क----- फ-- क---- त- क-व-ह- फ-न क-त-? ------------------- ती केव्हा फोन करते? 0
Tī kē--ā--hōn- ka---ē? T- k---- p---- k------ T- k-v-ā p-ō-a k-r-t-? ---------------------- Tī kēvhā phōna karatē?
गाड़ी चलाते समय? गाडी -ा--ता--? ग--- च-------- ग-ड- च-ल-त-न-? -------------- गाडी चालवताना? 0
G--- c---v-tā-ā? G--- c---------- G-ḍ- c-l-v-t-n-? ---------------- Gāḍī cālavatānā?
हाँ, जब वह गाड़ी चला रही होगी ह-,-ती ग--- -ा--त-अ--े-ते--ह-. ह-- त- ग--- च---- अ--- त------ ह-, त- ग-ड- च-ल-त अ-त- त-व-ह-. ------------------------------ हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा. 0
Hō- -ī -ā-ī -āla-ata--s--ē -ē-h-. H-- t- g--- c------- a---- t----- H-, t- g-ḍ- c-l-v-t- a-a-ē t-v-ā- --------------------------------- Hō, tī gāḍī cālavata asatē tēvhā.
गाड़ी चलाते समय वह फोन करती है ग-ड---ाल-ताना--ी-फोन क-ते. ग--- च------- त- फ-- क---- ग-ड- च-ल-त-न- त- फ-न क-त-. -------------------------- गाडी चालवताना ती फोन करते. 0
G--ī -------ā-- -- -hōna -a-a--. G--- c--------- t- p---- k------ G-ḍ- c-l-v-t-n- t- p-ō-a k-r-t-. -------------------------------- Gāḍī cālavatānā tī phōna karatē.
कपड़ो को इस्त्री करते समय वह टीवी देखती है कपड्य-ं-ा-इस्त्---क---ना ती-दू--र्शन ----. क-------- इ------ क----- त- द------- ब---- क-ड-य-ं-ा इ-्-्-ी क-त-न- त- द-र-र-श- ब-त-. ------------------------------------------ कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते. 0
K-paḍ-ā-n- -s-r--k--atānā t----radar-an---a-hat-. K--------- i---- k------- t- d---------- b------- K-p-ḍ-ā-n- i-t-ī k-r-t-n- t- d-r-d-r-a-a b-g-a-ē- ------------------------------------------------- Kapaḍyānnā istrī karatānā tī dūradarśana baghatē.
अपना काम करते समय वह संगीत सुनती है तिच--काम -रत असत--- त---ं-ी--ऐ--े. त--- क-- क-- अ----- त- स---- ऐ---- त-च- क-म क-त अ-त-न- त- स-ग-त ऐ-त-. ---------------------------------- तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते. 0
T-cē -ā-a---ra-a----tā----- s---īta---k-t-. T--- k--- k----- a------ t- s------ a------ T-c- k-m- k-r-t- a-a-ā-ā t- s-ṅ-ī-a a-k-t-. ------------------------------------------- Ticē kāma karata asatānā tī saṅgīta aikatē.
जब मेरे पास चश्मा नहीं होता तब मैं कुछ देख नहीं पाता / पाती माझ-या-व------ा-नस-- त्याव-ळ- -ी------बघू-शक- --ह-. म-------- च---- न--- त------- म- क--- ब-- श-- न---- म-झ-य-ज-ळ च-्-ा न-त- त-य-व-ळ- म- क-ह- ब-ू श-त न-ह-. --------------------------------------------------- माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही. 0
M-jh-āja-a-- ca-m--n-sat- t--vē---m- k-hī--a--ū ś-k-ta nāh-. M----------- c---- n----- t------ m- k--- b---- ś----- n---- M-j-y-j-v-ḷ- c-ṣ-ā n-s-t- t-ā-ē-ī m- k-h- b-g-ū ś-k-t- n-h-. ------------------------------------------------------------ Mājhyājavaḷa caṣmā nasatō tyāvēḷī mī kāhī baghū śakata nāhī.
जब संगीत ऊंचा बजता है तो मैं कुछ समझ नहीं पाता / पाती सं--- --ठ्-ाने-वा-त ---े--्याव--- -ी काह--समजू--कत -ा-ी. स---- म------- व--- अ--- त------- म- क--- स--- श-- न---- स-ग-त म-ठ-य-न- व-ज- अ-त- त-य-व-ळ- म- क-ह- स-ज- श-त न-ह-. -------------------------------------------------------- संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही. 0
S-ṅg--a-m-ṭhy-n---ā--------tē ty-v-ḷ---ī kāh--sama----ak-ta nāh-. S------ m------- v----- a---- t------ m- k--- s----- ś----- n---- S-ṅ-ī-a m-ṭ-y-n- v-j-t- a-a-ē t-ā-ē-ī m- k-h- s-m-j- ś-k-t- n-h-. ----------------------------------------------------------------- Saṅgīta mōṭhyānē vājata asatē tyāvēḷī mī kāhī samajū śakata nāhī.
जब मुझे ज़ुकाम होता है तो मै कुछ सूंघ नहीं पाता / पाती मला----द- --ते------ा-म- -शा-ा-ी--ा- घ-ऊ-शक--न-ही. म-- स---- ह--- त----- म- क------ व-- घ-- श-- न---- म-ा स-्-ी ह-त- त-व-ह- म- क-ा-ा-ी व-स घ-ऊ श-त न-ह-. -------------------------------------------------- मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही. 0
M--- sardī -ō-ē-tē----m- ka-ā-āh-----a -h--ū-ś-k--- n-h-. M--- s---- h--- t---- m- k------- v--- g---- ś----- n---- M-l- s-r-ī h-t- t-v-ā m- k-ś-c-h- v-s- g-ē-ū ś-k-t- n-h-. --------------------------------------------------------- Malā sardī hōtē tēvhā mī kaśācāhī vāsa ghē'ū śakata nāhī.
अगर बारिश हुई तो हम टैक्सी लेंगे पाऊ--आ-ा----आम्-ी --क-सी घ-णार. प--- आ-- त- आ---- ट----- घ----- प-ऊ- आ-ा त- आ-्-ी ट-क-स- घ-ण-र- ------------------------------- पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार. 0
Pā--sa ā-ā--a-a ---- ṭĕks- -h-ṇāra. P----- ā-- t--- ā--- ṭ---- g------- P-'-s- ā-ā t-r- ā-h- ṭ-k-ī g-ē-ā-a- ----------------------------------- Pā'ūsa ālā tara āmhī ṭĕksī ghēṇāra.
अगर हमारी लॉटरी लग गई तो हम सारी दुनिया घूमेंगे लॉट----ि-कलो-तर आ---ी---------- ----र. ल---- ज----- त- आ---- ज---- स-- क----- ल-ट-ी ज-ं-ल- त- आ-्-ी ज-ा-ी स-र क-ण-र- -------------------------------------- लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार. 0
Lŏṭa-----ṅ-a-ō--a---ā--ī-jagā-ī sa--ara k---ṇā-a. L----- j------ t--- ā--- j----- s------ k-------- L-ṭ-r- j-ṅ-a-ō t-r- ā-h- j-g-c- s-p-a-a k-r-ṇ-r-. ------------------------------------------------- Lŏṭarī jiṅkalō tara āmhī jagācī saphara karaṇāra.
अगर वह जल्दी नहीं आया तो हम खाना शुरु करेंगे तो लव---न-----ला----आम्---खायला -ुरू कर--र. त- ल--- न--- आ-- त- आ---- ख---- स--- क----- त- ल-क- न-ह- आ-ा त- आ-्-ी ख-य-ा स-र- क-ण-र- ------------------------------------------- तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार. 0
Tō-la-ak-r- n--ī---ā --r------ ----alā-s-r--k-----ra. T- l------- n--- ā-- t--- ā--- k------ s--- k-------- T- l-v-k-r- n-h- ā-ā t-r- ā-h- k-ā-a-ā s-r- k-r-ṇ-r-. ----------------------------------------------------- Tō lavakara nāhī ālā tara āmhī khāyalā surū karaṇāra.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -