| वह कब से काम नहीं कर रही है? |
ती -धीप-सून का--क---ना-ी?
ती क____ का_ क__ ना__
त- क-ी-ा-ू- क-म क-त न-ह-?
-------------------------
ती कधीपासून काम करत नाही?
0
t- ---------n- kāma-ka-a-a--ā-ī?
t_ k__________ k___ k_____ n____
t- k-d-ī-ā-ū-a k-m- k-r-t- n-h-?
--------------------------------
tī kadhīpāsūna kāma karata nāhī?
|
वह कब से काम नहीं कर रही है?
ती कधीपासून काम करत नाही?
tī kadhīpāsūna kāma karata nāhī?
|
| उसकी शादी होने के बाद से? |
ति-े---्न-झा---ापा-ून?
ति_ ल__ झा______
त-च- ल-्- झ-ल-य-प-स-न-
----------------------
तिचे लग्न झाल्यापासून?
0
Ti-- ----- -h-lyāpās--a?
T___ l____ j____________
T-c- l-g-a j-ā-y-p-s-n-?
------------------------
Ticē lagna jhālyāpāsūna?
|
उसकी शादी होने के बाद से?
तिचे लग्न झाल्यापासून?
Ticē lagna jhālyāpāsūna?
|
| हाँ, उसकी शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है |
ह-, त--े-लग-- झ-ल्-ा-ासू--त- --म-क-त---ह-.
हो_ ति_ ल__ झा_____ ती का_ क__ ना__
ह-, त-च- ल-्- झ-ल-य-प-स-न त- क-म क-त न-ह-.
------------------------------------------
हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
0
Hō, -----l-g-- j-āl-āp-sūna-t- -ā---k-r-ta---h-.
H__ t___ l____ j___________ t_ k___ k_____ n____
H-, t-c- l-g-a j-ā-y-p-s-n- t- k-m- k-r-t- n-h-.
------------------------------------------------
Hō, ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
|
हाँ, उसकी शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है
हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
Hō, ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
|
| उस की शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है |
तिचे-ल--- --ल्य---स-- -- क-- कर--नाही.
ति_ ल__ झा_____ ती का_ क__ ना__
त-च- ल-्- झ-ल-य-प-स-न त- क-म क-त न-ह-.
--------------------------------------
तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
0
T--- l---- j-------s-na ---k-ma k---ta n-h-.
T___ l____ j___________ t_ k___ k_____ n____
T-c- l-g-a j-ā-y-p-s-n- t- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------------------
Ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
|
उस की शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है
तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
Ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
|
| जब से वे एक दूसरे को जानते हैं तब से वे खुश हैं |
एकम-क-ं-----टले तेव--ाप---न -- ---दी--ह-त.
ए____ भे__ ते_____ ते आ__ आ___
ए-म-क-ं-ा भ-ट-े त-व-ह-प-स-न त- आ-ं-ी आ-े-.
------------------------------------------
एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत.
0
Ē--mē--n-ā-bh-ṭa-ē t---āpā-ū-a t--ā----ī ā---a.
Ē_________ b______ t__________ t_ ā_____ ā_____
Ē-a-ē-ā-n- b-ē-a-ē t-v-ā-ā-ū-a t- ā-a-d- ā-ē-a-
-----------------------------------------------
Ēkamēkānnā bhēṭalē tēvhāpāsūna tē ānandī āhēta.
|
जब से वे एक दूसरे को जानते हैं तब से वे खुश हैं
एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत.
Ēkamēkānnā bhēṭalē tēvhāpāsūna tē ānandī āhēta.
|
| जब से उनके बच्चे हुए हैं तब से वे बहुत कम बाहर जाते हैं |
त्यांना -ु-े झाल्--प-सून ते ---च--च-ब----------.
त्__ मु_ झा_____ ते क्____ बा__ जा___
त-य-ं-ा म-ल- झ-ल-य-प-स-न त- क-व-ि-च ब-ह-र ज-त-त-
------------------------------------------------
त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात.
0
Ty-nnā -ulē-----yā---ū-a tē-k--c--a---bāhēr- --t-t-.
T_____ m___ j___________ t_ k________ b_____ j______
T-ā-n- m-l- j-ā-y-p-s-n- t- k-a-i-a-a b-h-r- j-t-t-.
----------------------------------------------------
Tyānnā mulē jhālyāpāsūna tē kvacitaca bāhēra jātāta.
|
जब से उनके बच्चे हुए हैं तब से वे बहुत कम बाहर जाते हैं
त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात.
Tyānnā mulē jhālyāpāsūna tē kvacitaca bāhēra jātāta.
|
| वह कब फोन करेगी? |
त- ---्हा-फो------?
ती के__ फो_ क___
त- क-व-ह- फ-न क-त-?
-------------------
ती केव्हा फोन करते?
0
Tī --vhā-p-ō-a-k-ra-ē?
T_ k____ p____ k______
T- k-v-ā p-ō-a k-r-t-?
----------------------
Tī kēvhā phōna karatē?
|
वह कब फोन करेगी?
ती केव्हा फोन करते?
Tī kēvhā phōna karatē?
|
| गाड़ी चलाते समय? |
गाड--चाल-ताना?
गा_ चा_____
ग-ड- च-ल-त-न-?
--------------
गाडी चालवताना?
0
G-ḍ----lavat--ā?
G___ c__________
G-ḍ- c-l-v-t-n-?
----------------
Gāḍī cālavatānā?
|
गाड़ी चलाते समय?
गाडी चालवताना?
Gāḍī cālavatānā?
|
| हाँ, जब वह गाड़ी चला रही होगी |
हो- -- -ाडी--ाल-त---त----व-हा.
हो_ ती गा_ चा___ अ__ ते___
ह-, त- ग-ड- च-ल-त अ-त- त-व-ह-.
------------------------------
हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा.
0
H-,-t-----ī---l-va-a --a-ē----hā.
H__ t_ g___ c_______ a____ t_____
H-, t- g-ḍ- c-l-v-t- a-a-ē t-v-ā-
---------------------------------
Hō, tī gāḍī cālavata asatē tēvhā.
|
हाँ, जब वह गाड़ी चला रही होगी
हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा.
Hō, tī gāḍī cālavata asatē tēvhā.
|
| गाड़ी चलाते समय वह फोन करती है |
ग-ड- -ालव-ान- त--फोन क---.
गा_ चा____ ती फो_ क___
ग-ड- च-ल-त-न- त- फ-न क-त-.
--------------------------
गाडी चालवताना ती फोन करते.
0
G--ī-cā-a---ān---ī --ō-a -ara--.
G___ c_________ t_ p____ k______
G-ḍ- c-l-v-t-n- t- p-ō-a k-r-t-.
--------------------------------
Gāḍī cālavatānā tī phōna karatē.
|
गाड़ी चलाते समय वह फोन करती है
गाडी चालवताना ती फोन करते.
Gāḍī cālavatānā tī phōna karatē.
|
| कपड़ो को इस्त्री करते समय वह टीवी देखती है |
कपड-य-ं---इस्त-री ---ाना -ी -ूरदर--न-ब-त-.
क____ इ___ क___ ती दू_____ ब___
क-ड-य-ं-ा इ-्-्-ी क-त-न- त- द-र-र-श- ब-त-.
------------------------------------------
कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते.
0
Kap-ḍyā--- -strī--ar-t-nā------r-d--ś-n--ba-h-t-.
K_________ i____ k_______ t_ d__________ b_______
K-p-ḍ-ā-n- i-t-ī k-r-t-n- t- d-r-d-r-a-a b-g-a-ē-
-------------------------------------------------
Kapaḍyānnā istrī karatānā tī dūradarśana baghatē.
|
कपड़ो को इस्त्री करते समय वह टीवी देखती है
कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते.
Kapaḍyānnā istrī karatānā tī dūradarśana baghatē.
|
| अपना काम करते समय वह संगीत सुनती है |
ति-े---- --- अस-ाना ----ं-ी- ----.
ति_ का_ क__ अ___ ती सं__ ऐ___
त-च- क-म क-त अ-त-न- त- स-ग-त ऐ-त-.
----------------------------------
तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते.
0
Ti-- kā-a--a-ata-a-at--ā tī-s-ṅgī-a -ik--ē.
T___ k___ k_____ a______ t_ s______ a______
T-c- k-m- k-r-t- a-a-ā-ā t- s-ṅ-ī-a a-k-t-.
-------------------------------------------
Ticē kāma karata asatānā tī saṅgīta aikatē.
|
अपना काम करते समय वह संगीत सुनती है
तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते.
Ticē kāma karata asatānā tī saṅgīta aikatē.
|
| जब मेरे पास चश्मा नहीं होता तब मैं कुछ देख नहीं पाता / पाती |
मा--या-वळ--ष--ा -स-- त--ा---- म- -ा-ी-बघ- शकत--ाह-.
मा_____ च__ न__ त्___ मी का_ ब_ श__ ना__
म-झ-य-ज-ळ च-्-ा न-त- त-य-व-ळ- म- क-ह- ब-ू श-त न-ह-.
---------------------------------------------------
माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही.
0
Mājhy-----ḷ- ---m---as--ō---āv-ḷ- m--k--ī-ba-h---aka-- -ā--.
M___________ c____ n_____ t______ m_ k___ b____ ś_____ n____
M-j-y-j-v-ḷ- c-ṣ-ā n-s-t- t-ā-ē-ī m- k-h- b-g-ū ś-k-t- n-h-.
------------------------------------------------------------
Mājhyājavaḷa caṣmā nasatō tyāvēḷī mī kāhī baghū śakata nāhī.
|
जब मेरे पास चश्मा नहीं होता तब मैं कुछ देख नहीं पाता / पाती
माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही.
Mājhyājavaḷa caṣmā nasatō tyāvēḷī mī kāhī baghū śakata nāhī.
|
| जब संगीत ऊंचा बजता है तो मैं कुछ समझ नहीं पाता / पाती |
संगीत ---्य-ने वाज- ---े--्य-व--- -----ही स-ज--शकत-ना-ी.
सं__ मो___ वा__ अ__ त्___ मी का_ स__ श__ ना__
स-ग-त म-ठ-य-न- व-ज- अ-त- त-य-व-ळ- म- क-ह- स-ज- श-त न-ह-.
--------------------------------------------------------
संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही.
0
S-ṅ--t---ō-------v-j-t- --atē--y-vē-ī ----āhī--a-a-ū ś--ata n---.
S______ m_______ v_____ a____ t______ m_ k___ s_____ ś_____ n____
S-ṅ-ī-a m-ṭ-y-n- v-j-t- a-a-ē t-ā-ē-ī m- k-h- s-m-j- ś-k-t- n-h-.
-----------------------------------------------------------------
Saṅgīta mōṭhyānē vājata asatē tyāvēḷī mī kāhī samajū śakata nāhī.
|
जब संगीत ऊंचा बजता है तो मैं कुछ समझ नहीं पाता / पाती
संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही.
Saṅgīta mōṭhyānē vājata asatē tyāvēḷī mī kāhī samajū śakata nāhī.
|
| जब मुझे ज़ुकाम होता है तो मै कुछ सूंघ नहीं पाता / पाती |
मला----दी -ोते -ेव्-ा -----ा-ाही वास घ---शकत -ा-ी.
म_ स__ हो_ ते__ मी क___ वा_ घे_ श__ ना__
म-ा स-्-ी ह-त- त-व-ह- म- क-ा-ा-ी व-स घ-ऊ श-त न-ह-.
--------------------------------------------------
मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही.
0
Malā--a-d- -ōtē t-v-ā ---k-śāc--ī-vās--g-ē-ū-ś-k-t---ā-ī.
M___ s____ h___ t____ m_ k_______ v___ g____ ś_____ n____
M-l- s-r-ī h-t- t-v-ā m- k-ś-c-h- v-s- g-ē-ū ś-k-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Malā sardī hōtē tēvhā mī kaśācāhī vāsa ghē'ū śakata nāhī.
|
जब मुझे ज़ुकाम होता है तो मै कुछ सूंघ नहीं पाता / पाती
मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही.
Malā sardī hōtē tēvhā mī kaśācāhī vāsa ghē'ū śakata nāhī.
|
| अगर बारिश हुई तो हम टैक्सी लेंगे |
प-ऊ---ला तर आ-्ह--टॅक--ी--े-ार.
पा__ आ_ त_ आ__ टॅ__ घे___
प-ऊ- आ-ा त- आ-्-ी ट-क-स- घ-ण-र-
-------------------------------
पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार.
0
P-'-sa-ā-ā-ta-a--mhī---k----h--ā--.
P_____ ā__ t___ ā___ ṭ____ g_______
P-'-s- ā-ā t-r- ā-h- ṭ-k-ī g-ē-ā-a-
-----------------------------------
Pā'ūsa ālā tara āmhī ṭĕksī ghēṇāra.
|
अगर बारिश हुई तो हम टैक्सी लेंगे
पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार.
Pā'ūsa ālā tara āmhī ṭĕksī ghēṇāra.
|
| अगर हमारी लॉटरी लग गई तो हम सारी दुनिया घूमेंगे |
ल-ट-- -िं-------आ-्ही-जग--ी-सफ--क-णा-.
लॉ__ जिं__ त_ आ__ ज__ स__ क____
ल-ट-ी ज-ं-ल- त- आ-्-ी ज-ा-ी स-र क-ण-र-
--------------------------------------
लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार.
0
L----- ------ō ---- ā-hī ja-ā-ī-sa--ara---r-ṇā--.
L_____ j______ t___ ā___ j_____ s______ k________
L-ṭ-r- j-ṅ-a-ō t-r- ā-h- j-g-c- s-p-a-a k-r-ṇ-r-.
-------------------------------------------------
Lŏṭarī jiṅkalō tara āmhī jagācī saphara karaṇāra.
|
अगर हमारी लॉटरी लग गई तो हम सारी दुनिया घूमेंगे
लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार.
Lŏṭarī jiṅkalō tara āmhī jagācī saphara karaṇāra.
|
| अगर वह जल्दी नहीं आया तो हम खाना शुरु करेंगे |
तो-लवकर --ही आ-ा -र-आ---ी --यला-स-र----ण--.
तो ल___ ना_ आ_ त_ आ__ खा__ सु_ क____
त- ल-क- न-ह- आ-ा त- आ-्-ी ख-य-ा स-र- क-ण-र-
-------------------------------------------
तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार.
0
T- l--ak----------l-----a --hī ---ya-----r- k----āra.
T_ l_______ n___ ā__ t___ ā___ k______ s___ k________
T- l-v-k-r- n-h- ā-ā t-r- ā-h- k-ā-a-ā s-r- k-r-ṇ-r-.
-----------------------------------------------------
Tō lavakara nāhī ālā tara āmhī khāyalā surū karaṇāra.
|
अगर वह जल्दी नहीं आया तो हम खाना शुरु करेंगे
तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार.
Tō lavakara nāhī ālā tara āmhī khāyalā surū karaṇāra.
|