Zbirka izraza

hr Obitelj   »   ru Семья

2 [dva]

Obitelj

Obitelj

2 [два]

2 [dva]

Семья

[semʹya]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski ruski igra Više
djed д-д---а д______ д-д-ш-а ------- дедушка 0
d-dus-ka d_______ d-d-s-k- -------- dedushka
baka ба-ушка б______ б-б-ш-а ------- бабушка 0
b--us--a b_______ b-b-s-k- -------- babushka
on i ona о----она о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
on ---na o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
otac о-ец о___ о-е- ---- отец 0
otets o____ o-e-s ----- otets
majka ма-ь м___ м-т- ---- мать 0
ma-ʹ m___ m-t- ---- matʹ
on i ona о- и --а о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
o--i--na o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
sin сын с__ с-н --- сын 0
syn s__ s-n --- syn
kćerka д-чь д___ д-ч- ---- дочь 0
do--ʹ d____ d-c-ʹ ----- dochʹ
on i ona о- --она о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
o- i---a o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
brat бр-т б___ б-а- ---- брат 0
b--t b___ b-a- ---- brat
sestra се---а с_____ с-с-р- ------ сестра 0
s--tra s_____ s-s-r- ------ sestra
on i ona он и о-а о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
o- - --a o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
ujak, stric д-дя д___ д-д- ---- дядя 0
dy---a d_____ d-a-y- ------ dyadya
tetka т-тя т___ т-т- ---- тётя 0
t-tya t____ t-t-a ----- tëtya
on i ona о- --о-а о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
o--i-ona o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
Mi smo obitelj. Мы-- с-мья. М_ - с_____ М- - с-м-я- ----------- Мы - семья. 0
M--- semʹ--. M_ - s______ M- - s-m-y-. ------------ My - semʹya.
Obitelj nije mala. Се-ь- н- м-л---кая. С____ н_ м_________ С-м-я н- м-л-н-к-я- ------------------- Семья не маленькая. 0
S--ʹ---n- m---nʹk--a. S_____ n_ m__________ S-m-y- n- m-l-n-k-y-. --------------------- Semʹya ne malenʹkaya.
Obitelj je velika. С-----бо-ьшая. С____ б_______ С-м-я б-л-ш-я- -------------- Семья большая. 0
S-m-y- ---ʹ-hay-. S_____ b_________ S-m-y- b-l-s-a-a- ----------------- Semʹya bolʹshaya.

Govorimo li svi ‘afrički’?

Nismo svi bili u Africi. Moguće je, doduše, da je svaki jezik već jednom bio tamo! Barem mnogi znanstvenici vjeruju u to. Prema njihovom mišljenju, svi jezici potiču iz Afrike. Odande su se jezici proširili na ostatak svijeta. Ukupno postoji preko 6.000 različitih jezika. Međutim, svi oni imaju zajedničke korijene u Africi. Istraživači su usporedili foneme različitih jezika. Fonemi su najmanja razlikovna jedinica u jeziku. Ako se fonem mijenja, mijenja se i značenje riječi. To se može objasniti primjerom iz engleskog jezika. U engleskom jeziku riječi dip i tip opisuju dvije različite stvari. Tako su u engleskom jeziku /d/ i /t/ dva različita fonema. Ta glasovna raznolikost je najviše prisutna u afričkim jezicima. Što se više udaljujemo od Afrike, ona se dramatično smanjuje. A točno tu istraživači vide dokaz svoje teorije. Stanovništvo koje se širi, postaje sličnije. Genetska raznolikost se smanjuje na njihovim vanjskim rubovima. To je zbog toga što se broj “naseljenika” također smanjuje. Što manje gena migrira, populacija je sličnija. Mogućnosti kombinacija gena se također smanjuju. Zbog toga pripadnici iseljenog stanovništva sliče jedan drugom. Znanstvenici to nazivaju efektom osnivača. Kad su ljudi napustili Afriku, sa sobom su ponijeli i svoj jezik. Međutim, manji broj naseljenika je sa sobom donio i manj broj fonema. Na taj način su pojedinačni jezici vremenom postajali sve sličniji. Čini se da je dokazano da Homo sapiens potječe iz Afrike. Jedva čekamo da vidimo vrijedi li isto i za njegov jezik...
Dali si znao?
Arapski jezik spada u najvažnije jezike na svijetu. Više od 300 milijuna ljudi u preko 20 zemalja govori arapski. Ovaj afroazijski jezik je nastao prije više tisuća godina. Prvo se govorio na Arapskom poluotoku, a onda se snažno proširio. Govorni arapski jako se razlikuje od književnog arapskog jezika. Također ima puno različitih arapskih narječja. Govornici iz različitih regija često se međusobno uopće ne razumiju. Klasični književni arapski jezik danas se skoro nikako ne govori. Pojavljuje se prije svega u pisanom obliku. Interes za arapskim jezikom je posljednjih godina jako porastao. Mnogim ljudima je posebno fascinantno arapsko pismo. Piše se zdesna nalijevo. Tko želi učiti arapski, morao bi se pridržavati određenog redoslijeda. Prvo izgovor, zatim gramatika a tek onda pismo. Tko se toga pridržava, bit će mu sigurno mnogo zabavno pri učenju.