Воз-ми - с-б-- кре---т ----ца.
В_____ с с____ к___ о_ с______
В-з-м- с с-б-й к-е- о- с-л-ц-.
------------------------------
Возьми с собой крем от солнца. 0 V-zʹm- s--oboy--re- ot -ol--sa.V_____ s s____ k___ o_ s_______V-z-m- s s-b-y k-e- o- s-l-t-a--------------------------------Vozʹmi s soboy krem ot solntsa.
Во---- с -------о-н-чны---чк-.
В_____ с с____ с________ о____
В-з-м- с с-б-й с-л-е-н-е о-к-.
------------------------------
Возьми с собой солнечные очки. 0 Vo-ʹm- s -o--------ec--yye-ochk-.V_____ s s____ s__________ o_____V-z-m- s s-b-y s-l-e-h-y-e o-h-i----------------------------------Vozʹmi s soboy solnechnyye ochki.
Возь---- с-б-й--л--- -т--о--ц-.
В_____ с с____ ш____ о_ с______
В-з-м- с с-б-й ш-я-у о- с-л-ц-.
-------------------------------
Возьми с собой шляпу от солнца. 0 Voz-m- --s--o---h--a-u-ot--oln-s-.V_____ s s____ s______ o_ s_______V-z-m- s s-b-y s-l-a-u o- s-l-t-a-----------------------------------Vozʹmi s soboy shlyapu ot solntsa.
Н---------- ---т- c с------а-т-?
Н_ в_______ л_ т_ c с____ к_____
Н- в-з-м-ш- л- т- c с-б-й к-р-у-
--------------------------------
Не возьмешь ли ты c собой карту? 0 Ne-voz--e--- ---ty-- so--y-k---u?N_ v________ l_ t_ c s____ k_____N- v-z-m-s-ʹ l- t- c s-b-y k-r-u----------------------------------Ne vozʹmeshʹ li ty c soboy kartu?
Н- -о-ь---ь -и-т-----обо-----ево-и-ель?
Н_ в_______ л_ т_ с с____ п____________
Н- в-з-м-ш- л- т- с с-б-й п-т-в-д-т-л-?
---------------------------------------
Не возьмешь ли ты с собой путеводитель? 0 N---oz-me-h- ----y-----b-y---te---i-el-?N_ v________ l_ t_ s s____ p____________N- v-z-m-s-ʹ l- t- s s-b-y p-t-v-d-t-l-?----------------------------------------Ne vozʹmeshʹ li ty s soboy putevoditelʹ?
Н---озьме------ты ---о-о------?
Н_ в_______ л_ т_ с с____ з____
Н- в-з-м-ш- л- т- с с-б-й з-н-?
-------------------------------
Не возьмешь ли ты с собой зонт? 0 N- v--ʹ--shʹ-l- ---s---b-- zont?N_ v________ l_ t_ s s____ z____N- v-z-m-s-ʹ l- t- s s-b-y z-n-?--------------------------------Ne vozʹmeshʹ li ty s soboy zont?
Više od 1,3 milijarde ljudi govori kineski jezik.
Tako kineski govori najviše ljudi na svijetu.
I tako će ostati još dugi niz godina.
Budućnost drugih jezika nije toliko perspektivna.
Budući da će mnogi lokalni jezici izumrijeti.
Trenutno se u svijetu govori oko 6.000 različitih jezika.
Stručnjaci pak kažu da je većina njih ugrožena.
To znači da će oko 90% svih jezika nestati.
Većina njih će izumrijeti još u ovom stoljeću.
To znači da svaki dan nestane jedan jezik.
Značenje pojedinih jezika će se također mijenjati u budućnosti.
Engleski je još uvijek na drugom mjestu.
Međutim, broj
native speakera
(izvornih govornika jezika) nije stalan.
Uzrok tomu je demografski razvoj.
Za nekoliko desetljeća drugi jezici će početi prevladavati.
Na 2. i 3. mjestu će se uskoro naći hindi/urdu i arapski jezik.
Engleski jezik će zauzeti 4. mjesto.
Njemački će jezik potpuno nestati iz skupine ‘prvih deset’.
Malajski jezik će spadati među najvažnije jezike.
Dok će neki jezici izumirati, nastajat će novi jezici.
To će biti hibridni jezici.
Takvi će se jezični hibridi uglavnom govoriti u gradovima.
U budućnosti će se razviti i sasvim nove varijante jezika.
U budućnosti će, dakle, postojati različiti oblici engleskog jezika.
Broj dvojezičnih ljudi će se znatno povećati u cijelom svijetu.
Nije sasvim jasno kako ćemo govoriti u budućnosti.
Ali za 100 godina će još uvijek postojati različiti jezici.
Dakle, učenje se neće tako brzo završiti...
Dali si znao?
Češki je materinski jezik oko 12 milijuna ljudi.
Spada u zapadnoslavenske jezike.
Češki i slovački su veoma slični.
Razlog tome je zajednička povijest oba naroda.
Ipak se jezici razlikuju u nekim točkama.
Mlađi Česi i Slovaci imaju ponekad teškoća da se razumiju.
Međutim, ima govornika koji koriste miješani jezik.
Govorni češki dosta se razlikuje od pisanog jezika.
Moglo bi se reći da književni češki postoji uglavnom u pisanom obliku.
Usmeno se koristi samo u službenim prilikama ili u medijima.
Ovo strogo razdvajanje je najvažnija karakteristika češkog jezika.
Gramatika češkog jezika nije baš jednostavna.
Ima sedam padeža i četiri roda.
Učenje je ipak veoma zabavno
Pri tome se otkriva puno novih stvari.