Hova valósi? / Honnan származik?
คุณม---กไ----ร-บ ----?
ค---------- ค--- / ค--
ค-ณ-า-า-ไ-น ค-ั- / ค-?
----------------------
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
0
k-----a----k---̌i--r-----á
k--------------------------
k-o---a-j-̀---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------
koon-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
Hova valósi? / Honnan származik?
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
koon-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
Bázeli.
ม-จาก--เ------- /---ะ
ม--------- ค--- / ค--
ม-จ-ก-า-ซ- ค-ั- / ค-ะ
---------------------
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
0
ma-j--k-ba-sa-n--r----kâ
m------------------------
m---a-k-b---a-n-k-a-p-k-̂
-------------------------
ma-jàk-ba-sayn-kráp-kâ
Bázeli.
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
ma-jàk-ba-sayn-kráp-kâ
Bázel Svájcban van.
บ--ซ-อ-ู่ในป---ทศ-ว-สเซอแ-น-์
บ----------------------------
บ-เ-ล-ย-่-น-ร-เ-ศ-ว-ส-ซ-แ-น-์
-----------------------------
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
0
ba---́-lu------o-nai-bh--̀--á--ây---i---su----æn
b-------------------------------------------------
b---a---u-̶-y-̂---a---h-a---a---a-y---i-t-s-r---æ-
--------------------------------------------------
ba-sá-lur̶-yôo-nai-bhrà-tá-sâyt-wít-sur̶-læn
Bázel Svájcban van.
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
ba-sá-lur̶-yôo-nai-bhrà-tá-sâyt-wít-sur̶-læn
Bemutathatom önnek Müller urat?
ผม-/--ิ-ัน --แนะน-ให้ค-ณร----ก-ั- -ุ--ีล---ร- -ด้--- ค-ับ-- --?
ผ- / ด---- ข--------------------- ค---------- ไ----- ค--- / ค--
ผ- / ด-ฉ-น ข-แ-ะ-ำ-ห-ค-ณ-ู-จ-ก-ั- ค-ณ-ี-เ-อ-์ ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
0
po--------hǎ---------́-nam-hâ--k----ro-o-j-̀k--à---oon---en-l------̂--ma---k--́--ká
p--------------------------------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-w-n-́-n-m-h-̂---o-n-r-́---a-k-g-̀---o-n-m-e---u-̶-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎw-nǽ-nam-hâi-koon-róo-jàk-gàp-koon-meen-lur̶-dâi-mǎi-kráp-ká
Bemutathatom önnek Müller urat?
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-kǎw-nǽ-nam-hâi-koon-róo-jàk-gàp-koon-meen-lur̶-dâi-mǎi-kráp-ká
Ő külföldi.
เ-า--็--นต่--ชาติ
เ----------------
เ-า-ป-น-น-่-ง-า-ิ
-----------------
เขาเป็นคนต่างชาติ
0
k-̌--bh-n--o---h-̀ng-cha-d--̀
k----------------------------
k-̌---h-n-k-n-d-a-n---h---h-̀
-----------------------------
kǎo-bhen-kon-dhàng-cha-dhì
Ő külföldi.
เขาเป็นคนต่างชาติ
kǎo-bhen-kon-dhàng-cha-dhì
Több nyelvet beszél.
เ-าพ-ดได--ลายภ--า
เ----------------
เ-า-ู-ไ-้-ล-ย-า-า
-----------------
เขาพูดได้หลายภาษา
0
kǎ------t--âi-la-------ǎ
k--------------------------
k-̌---o-o---a-i-l-̌---a-s-̌
---------------------------
kǎo-pôot-dâi-lǎi-pa-sǎ
Több nyelvet beszél.
เขาพูดได้หลายภาษา
kǎo-pôot-dâi-lǎi-pa-sǎ
Először van itt?
คุณ-าท---ี่-ร-้---ก-ช---ม คร---/ --?
ค------------------------ ค--- / ค--
ค-ณ-า-ี-น-่-ร-้-แ-ก-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
0
k-on-ma--ê--n---k--a-n--ræ̂k--hâi---̌----áp-ká
k-------------------------------------------------
k-o---a-t-̂---e-e---a-n---æ-k-c-a-i-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------
koon-ma-têe-nêek-ráng-ræ̂k-châi-mǎi-kráp-ká
Először van itt?
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-ma-têe-nêek-ráng-ræ̂k-châi-mǎi-kráp-ká
Nem, tavaly már voltam itt.
ไม่ใช่ --------ั---คยมา-ี-------่-ป-ที่-ล้-ค----/--ะ
ไ----- ผ- / ด---- เ---------------------------- / ค-
ไ-่-ช- ผ- / ด-ฉ-น เ-ย-า-ี-น-่-ม-่-ป-ท-่-ล-ว-ร-บ / ค-
----------------------------------------------------
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
0
mâi---a---pǒm--i----ǎ--k-н---a--ê----̂e-me--a-bh-e--ê--l------a----á
m-------------------------------------------------------------------------
m-̂---h-̂---o-m-d-̀-c-a-n-k-н---a-t-̂---e-e-m-̂-a-b-e---e-e-l-́---r-́---a-
--------------------------------------------------------------------------
mâi-châi-pǒm-dì-chǎn-kuнy-ma-têe-nêe-mêua-bhee-têe-lǽo-kráp-ká
Nem, tavaly már voltam itt.
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
mâi-châi-pǒm-dì-chǎn-kuнy-ma-têe-nêe-mêua-bhee-têe-lǽo-kráp-ká
De csak egy hétig.
แค่--ึ----ปดา--เ-่-----ค----/ คะ
แ-------------------------- / ค-
แ-่-น-่-ส-ป-า-์-ท-า-ั-น-ร-บ / ค-
--------------------------------
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
0
k-̂-ne---g--a-p-d-----o----n-k---p--á
k-------------------------------------
k-̂-n-̀-n---a-p-d---a-o-n-́---r-́---a-
--------------------------------------
kæ̂-nèung-sàp-da-tâo-nán-kráp-ká
De csak egy hétig.
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
kæ̂-nèung-sàp-da-tâo-nán-kráp-ká
Hogy tetszik Önnek nálunk?
คุณชอ--ี-น----ม --ับ-/-คะ?
ค-------------- ค--- / ค--
ค-ณ-อ-ท-่-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
0
koon-cha-w---e----êe--ǎ--kr----ká
k-----------------------------------
k-o---h-̂-p-t-̂---e-e-m-̌---r-́---a-
------------------------------------
koon-châwp-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
Hogy tetszik Önnek nálunk?
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
koon-châwp-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
Nagyon. Az emberek kedvesek.
ค-ท------จดี-ผม-/-ด-ฉ----------รั- / คะ
ค----------- ผ- / ด---- ช--------- / ค-
ค-ท-่-ี-ใ-ด- ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-า-ค-ั- / ค-
---------------------------------------
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
0
kon-têe--êe-j----ee-p--m-d-̀-c--̌-----̂-p-ma-k-k-----k-́
k---------------------------------------------------------
k-n-t-̂---e-e-j-i-d-e-p-̌---i---h-̌---h-̂-p-m-̂---r-́---a-
----------------------------------------------------------
kon-têe-nêe-jai-dee-pǒm-dì-chǎn-châwp-mâk-kráp-ká
Nagyon. Az emberek kedvesek.
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
kon-têe-nêe-jai-dee-pǒm-dì-chǎn-châwp-mâk-kráp-ká
És a táj is tetszik nekem.
และผม / -ิฉ-น --ช-บท----ย-าพด้ว-ค-ั--- -ะ
แ---- / ด---- ก--------------------- / ค-
แ-ะ-ม / ด-ฉ-น ก-ช-บ-ั-น-ย-า-ด-ว-ค-ั- / ค-
-----------------------------------------
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
0
l-́-p-̌--di----a-n-g----ch-----------e--y-́-pa-----̂ay-------ká
l---------------------------------------------------------------
l-́-p-̌---i---h-̌---a-w-c-a-w---a-t-n-e-y-́-p-̂---u-a---r-́---a-
----------------------------------------------------------------
lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-châwp-tát-nee-yá-pâp-dûay-kráp-ká
És a táj is tetszik nekem.
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-châwp-tát-nee-yá-pâp-dûay-kráp-ká
Mi a foglalkozása?
คุณท--า--ะ-- ค-ับ / --?
ค----------- ค--- / ค--
ค-ณ-ำ-า-อ-ไ- ค-ั- / ค-?
-----------------------
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
0
k-on-t---ng-n---------rá--k-́
k-----------------------------
k-o---a---g-n-a---a---r-́---a-
------------------------------
koon-tam-ngan-à-rai-kráp-ká
Mi a foglalkozása?
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
koon-tam-ngan-à-rai-kráp-ká
Fordító vagyok.
ผ- /-ดิ--น-เป็--ัก-ปล
ผ- / ด---- เ---------
ผ- / ด-ฉ-น เ-็-น-ก-ป-
---------------------
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
0
pǒm---------n--h-n-n-́---hlæ
p----------------------------
p-̌---i---h-̌---h-n-n-́---h-æ
-----------------------------
pǒm-dì-chǎn-bhen-nák-bhlæ
Fordító vagyok.
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
pǒm-dì-chǎn-bhen-nák-bhlæ
Könyveket fordítok.
ผ--/-ด--ัน -ปลห-ัง--อ
ผ- / ด---- แ---------
ผ- / ด-ฉ-น แ-ล-น-ง-ื-
---------------------
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
0
p------̀---ǎ--b-læ----ng-sěu
p-----------------------------
p-̌---i---h-̌---h-æ-n-̌-g-s-̌-
------------------------------
pǒm-dì-chǎn-bhlæ-nǎng-sěu
Könyveket fordítok.
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
pǒm-dì-chǎn-bhlæ-nǎng-sěu
Egyedül van itt?
คุณ----่-ี่ค---ี-----ไ---ค-ับ /-ค-?
ค----------------------- ค--- / ค--
ค-ณ-า-ี-น-่-น-ด-ย-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
0
koo------êe-n-̂--k-n-d-eo---a----a---kr--p-k-́
k----------------------------------------------
k-o---a-t-̂---e-e-k-n-d-e---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
koon-ma-têe-nêe-kon-deeo-châi-mǎi-kráp-ká
Egyedül van itt?
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-ma-têe-nêe-kon-deeo-châi-mǎi-kráp-ká
Nem, a feleségem / a férjem is itt van.
ไม่--่ -ร---------/ ส--ี----ิฉ-- --มาท-่นี-ด--- ครั- /---ะ
ไ----- ภ--------- / ส----------- ก------------- ค--- / ค--
ไ-่-ช- ภ-ร-า-อ-ผ- / ส-ม-ข-ง-ิ-ั- ก-ม-ท-่-ี-ด-ว- ค-ั- / ค-ะ
----------------------------------------------------------
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
0
m-̂i--hâ--p----â--o-g-p--m---̌-m-̂----n----̀----̌n-ga---ma--e-e-n-̂e-dû-y-kr----kâ
m-------------------------------------------------------------------------------------
m-̂---h-̂---a---a-k-o-g-p-̌---a---e-e---n---i---h-̌---a-w-m---e-e-n-̂---u-a---r-́---a-
--------------------------------------------------------------------------------------
mâi-châi-pan-yâk-ong-pǒm-sǎ-mêek-ong-dì-chǎn-gâw-ma-têe-nêe-dûay-kráp-kâ
Nem, a feleségem / a férjem is itt van.
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
mâi-châi-pan-yâk-ong-pǒm-sǎ-mêek-ong-dì-chǎn-gâw-ma-têe-nêe-dûay-kráp-kâ
És ott van a két gyermekem.
แ---ั---ป--ลูก--้-ส-ง-นข----- /--ิ--น
แ------------------------- ผ- / ด----
แ-ะ-ั-น-ป-น-ู-ท-้-ส-ง-น-อ- ผ- / ด-ฉ-น
-------------------------------------
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
0
l------n-bh-n-l-̂o---á---s---n--kon--ǎwng-po---d----ha-n
l---------------------------------------------------------
l-́-n-̂---h-n-l-̂-k-t-́-g-s-̌-n---o---a-w-g-p-̌---i---h-̌-
----------------------------------------------------------
lǽ-nân-bhen-lôok-táng-sǎwng-kon-kǎwng-pǒm-dì-chǎn
És ott van a két gyermekem.
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
lǽ-nân-bhen-lôok-táng-sǎwng-kon-kǎwng-pǒm-dì-chǎn