Hova valósi? / Honnan származik?
К--с- ---д-н---лос--?
К---- ж----- б-------
К-й-ы ж-р-е- б-л-с-з-
---------------------
Кайсы жерден болосуз?
0
Kays- jer-e---ol---z?
K---- j----- b-------
K-y-ı j-r-e- b-l-s-z-
---------------------
Kaysı jerden bolosuz?
Hova valósi? / Honnan származik?
Кайсы жерден болосуз?
Kaysı jerden bolosuz?
Bázeli.
Базельден.
Б---------
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
Bazelden.
B--------
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
Bázeli.
Базельден.
Bazelden.
Bázel Svájcban van.
Б-зе-ь-----ц--ияд--жайг---а-.
Б----- Ш---------- ж---------
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а ж-й-а-к-н-
-----------------------------
Базель Швейцарияда жайгашкан.
0
B---l----yt-a-i--da ------k-n.
B---- Ş------------ j---------
B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n-
------------------------------
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
Bázel Svájcban van.
Базель Швейцарияда жайгашкан.
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
Bemutathatom önnek Müller urat?
Сиз-------е---ырза ----- -аанышт-р-----о-об-?
С---- М----- м---- м---- т----------- б------
С-з-и М-л-е- м-р-а м-н-н т-а-ы-т-р-а- б-л-б-?
---------------------------------------------
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
0
S--di ---l--- mır-- --n-n--a---ştırsam -ol--u?
S---- M------ m---- m---- t----------- b------
S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-?
----------------------------------------------
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
Bemutathatom önnek Müller urat?
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
Ő külföldi.
А- -ет -лди-.
А- ч-- э-----
А- ч-т э-д-к-
-------------
Ал чет элдик.
0
A----t-eldik.
A- ç-- e-----
A- ç-t e-d-k-
-------------
Al çet eldik.
Ő külföldi.
Ал чет элдик.
Al çet eldik.
Több nyelvet beszél.
А- --р ----а----д- ----өй-.
А- б-- к---- т---- с-------
А- б-р к-н-а т-л-е с-й-ө-т-
---------------------------
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
0
Al---- ka-ça --ld------öy-.
A- b-- k---- t---- s-------
A- b-r k-n-a t-l-e s-y-ö-t-
---------------------------
Al bir kança tilde süylöyt.
Több nyelvet beszél.
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
Al bir kança tilde süylöyt.
Először van itt?
Сиз бу- ж--ге бири--- ж-л- к-лд---зби?
С-- б-- ж---- б------ ж--- к----------
С-з б-л ж-р-е б-р-н-и ж-л- к-л-и-и-б-?
--------------------------------------
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
0
Siz b-l je--e b--inç- j-l- k-l-iŋ--bi?
S-- b-- j---- b------ j--- k----------
S-z b-l j-r-e b-r-n-i j-l- k-l-i-i-b-?
--------------------------------------
Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
Először van itt?
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
Nem, tavaly már voltam itt.
Жок- --- --лт-----л-------бо--о-му-.
Ж--- м-- б----- б-- ж---- б---------
Ж-к- м-н б-л-ы- б-л ж-р-е б-л-о-м-н-
------------------------------------
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
0
Jok----n b-l--- --- -erd- ---gon-u-.
J--- m-- b----- b-- j---- b---------
J-k- m-n b-l-ı- b-l j-r-e b-l-o-m-n-
------------------------------------
Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
Nem, tavaly már voltam itt.
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
De csak egy hétig.
Б-р-к -ир -ум-га -ан-.
Б---- б-- ж----- г----
Б-р-к б-р ж-м-г- г-н-.
----------------------
Бирок бир жумага гана.
0
Birok b---jum-g----n-.
B---- b-- j----- g----
B-r-k b-r j-m-g- g-n-.
----------------------
Birok bir jumaga gana.
De csak egy hétig.
Бирок бир жумага гана.
Birok bir jumaga gana.
Hogy tetszik Önnek nálunk?
Бу- -е-д- -изг--ка--ай ---ып-ж-та-?
Б-- ж---- с---- к----- ж---- ж-----
Б-л ж-р-е с-з-е к-н-а- ж-г-п ж-т-т-
-----------------------------------
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
0
B-l -e--e --z-e---nd-y j-g-p j--at?
B-- j---- s---- k----- j---- j-----
B-l j-r-e s-z-e k-n-a- j-g-p j-t-t-
-----------------------------------
Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
Hogy tetszik Önnek nálunk?
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
Nagyon. Az emberek kedvesek.
Абдан ж-кшы. --- жа-ш-.
А---- ж----- Э-- ж-----
А-д-н ж-к-ы- Э-и ж-к-ы-
-----------------------
Абдан жакшы. Эли жакшы.
0
Ab--- jak-ı. E-i j--ş-.
A---- j----- E-- j-----
A-d-n j-k-ı- E-i j-k-ı-
-----------------------
Abdan jakşı. Eli jakşı.
Nagyon. Az emberek kedvesek.
Абдан жакшы. Эли жакшы.
Abdan jakşı. Eli jakşı.
És a táj is tetszik nekem.
Ан----а---п-й-аж--а-жа--т.
А--- м--- п----- д- ж-----
А-а- м-г- п-й-а- д- ж-г-т-
--------------------------
Анан мага пейзаж да жагат.
0
A-a- m--- pe---j d-----at.
A--- m--- p----- d- j-----
A-a- m-g- p-y-a- d- j-g-t-
--------------------------
Anan maga peyzaj da jagat.
És a táj is tetszik nekem.
Анан мага пейзаж да жагат.
Anan maga peyzaj da jagat.
Mi a foglalkozása?
С------к-сиби----канд--?
С----- к-------- к------
С-з-и- к-с-б-ң-з к-н-а-?
------------------------
Сиздин кесибиңиз кандай?
0
Si-di- k--ib---z--and-y?
S----- k-------- k------
S-z-i- k-s-b-ŋ-z k-n-a-?
------------------------
Sizdin kesibiŋiz kanday?
Mi a foglalkozása?
Сиздин кесибиңиз кандай?
Sizdin kesibiŋiz kanday?
Fordító vagyok.
М-- -о----о-ум-н.
М-- к------------
М-н к-т-р-о-у-у-.
-----------------
Мен котормочумун.
0
M-n-----rm-----n.
M-- k------------
M-n k-t-r-o-u-u-.
-----------------
Men kotormoçumun.
Fordító vagyok.
Мен котормочумун.
Men kotormoçumun.
Könyveket fordítok.
М-н --т-пте--и-к--о-о---.
М-- к--------- к---------
М-н к-т-п-е-д- к-т-р-м-н-
-------------------------
Мен китептерди которомун.
0
M-n-kit--t-rdi--ot-r----.
M-- k--------- k---------
M-n k-t-p-e-d- k-t-r-m-n-
-------------------------
Men kitepterdi kotoromun.
Könyveket fordítok.
Мен китептерди которомун.
Men kitepterdi kotoromun.
Egyedül van itt?
Б-- ---де ж-л-ызс--бы?
Б-- ж---- ж-----------
Б-л ж-р-е ж-л-ы-с-з-ы-
----------------------
Бул жерде жалгызсызбы?
0
B------d- ja--ızs--b-?
B-- j---- j-----------
B-l j-r-e j-l-ı-s-z-ı-
----------------------
Bul jerde jalgızsızbı?
Egyedül van itt?
Бул жерде жалгызсызбы?
Bul jerde jalgızsızbı?
Nem, a feleségem / a férjem is itt van.
Жок--м-нин--ял--/кү--өм -- -ул же--е.
Ж--- м---- а----------- д- б-- ж-----
Ж-к- м-н-н а-л-м-к-й-ө- д- б-л ж-р-е-
-------------------------------------
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
0
J-k,----in-a---ım/-üy-öm-da -ul --rde.
J--- m---- a------------ d- b-- j-----
J-k- m-n-n a-a-ı-/-ü-ö-m d- b-l j-r-e-
--------------------------------------
Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
Nem, a feleségem / a férjem is itt van.
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
És ott van a két gyermekem.
А--н -ени- э-и-балам -ар.
А--- м---- э-- б---- б---
А-а- м-н-н э-и б-л-м б-р-
-------------------------
Анан менин эки балам бар.
0
A----m------ki-ba-a---a-.
A--- m---- e-- b---- b---
A-a- m-n-n e-i b-l-m b-r-
-------------------------
Anan menin eki balam bar.
És ott van a két gyermekem.
Анан менин эки балам бар.
Anan menin eki balam bar.