Kifejezéstár

hu Rövid párbeszédek 2   »   em Small Talk 2

21 [huszonegy]

Rövid párbeszédek 2

Rövid párbeszédek 2

21 [twenty-one]

Small Talk 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar angol (US) Lejátszás Több
Hova valósi? / Honnan származik? W-er- d- you-come --o-? W---- d- y-- c--- f---- W-e-e d- y-u c-m- f-o-? ----------------------- Where do you come from? 0
Bázeli. F-om Ba--l. F--- B----- F-o- B-s-l- ----------- From Basel. 0
Bázel Svájcban van. B--el -s -- -wi-ze-la-d. B---- i- i- S----------- B-s-l i- i- S-i-z-r-a-d- ------------------------ Basel is in Switzerland. 0
Bemutathatom önnek Müller urat? M-y-I-in-r-d-c---r. Mil-er? M-- I i-------- M-- M------ M-y I i-t-o-u-e M-. M-l-e-? --------------------------- May I introduce Mr. Miller? 0
Ő külföldi. He--s a f-r-i-ne-. H- i- a f--------- H- i- a f-r-i-n-r- ------------------ He is a foreigner. 0
Több nyelvet beszél. H- -----s -ev------------es. H- s----- s------ l--------- H- s-e-k- s-v-r-l l-n-u-g-s- ---------------------------- He speaks several languages. 0
Először van itt? A------ h--- f-r t----irst-t---? A-- y-- h--- f-- t-- f---- t---- A-e y-u h-r- f-r t-e f-r-t t-m-? -------------------------------- Are you here for the first time? 0
Nem, tavaly már voltam itt. N-- ----s-h--- --c--l--- -e-r. N-- I w-- h--- o--- l--- y---- N-, I w-s h-r- o-c- l-s- y-a-. ------------------------------ No, I was here once last year. 0
De csak egy hétig. O-l- --r-- -e--, thou-h. O--- f-- a w---- t------ O-l- f-r a w-e-, t-o-g-. ------------------------ Only for a week, though. 0
Hogy tetszik Önnek nálunk? H----o---- li-e i- h--e? H-- d- y-- l--- i- h---- H-w d- y-u l-k- i- h-r-? ------------------------ How do you like it here? 0
Nagyon. Az emberek kedvesek. A l--- ------o--e -r--nice. A l--- T-- p----- a-- n---- A l-t- T-e p-o-l- a-e n-c-. --------------------------- A lot. The people are nice. 0
És a táj is tetszik nekem. And I lik- -he -c-n--y, -oo. A-- I l--- t-- s------- t--- A-d I l-k- t-e s-e-e-y- t-o- ---------------------------- And I like the scenery, too. 0
Mi a foglalkozása? Wh-t-----ou--p---ess---? W--- i- y--- p---------- W-a- i- y-u- p-o-e-s-o-? ------------------------ What is your profession? 0
Fordító vagyok. I am-a-t-a-s----r. I a- a t---------- I a- a t-a-s-a-o-. ------------------ I am a translator. 0
Könyveket fordítok. I-tr--sl--- -o--s. I t-------- b----- I t-a-s-a-e b-o-s- ------------------ I translate books. 0
Egyedül van itt? A----ou ----e-here? A-- y-- a---- h---- A-e y-u a-o-e h-r-? ------------------- Are you alone here? 0
Nem, a feleségem / a férjem is itt van. No, ---w-f- --m---usb----i- al-o--e--. N-- m- w--- / m- h------ i- a--- h---- N-, m- w-f- / m- h-s-a-d i- a-s- h-r-. -------------------------------------- No, my wife / my husband is also here. 0
És ott van a két gyermekem. A-- t--s----- -y --- ch---r-n. A-- t---- a-- m- t-- c-------- A-d t-o-e a-e m- t-o c-i-d-e-. ------------------------------ And those are my two children. 0

Újlatin nyelvek

Körülbelül 700 millió ember anyanyelve valamely újlatin nyelv. Ezzel az újlatin az egyik legfontosabb nyelvcsoport a világon. Az újlatin nyelvek az indoeurópai nyelvcsaládhoz tartoznak. Minden újlatin nyelv a latinra vezethető vissza. Ez azt jelenti, hogy a Róma nyelvének utódai. Minden újlatin nyelv alapja a konyhai latin volt. Ezalatt a késői ókorban beszélt latin nyelvet értjük. A konyhai latin a Római Birodalom hódításaival terjedt el Európában. Belőle alakultak ki később az újlatin nyelvek és dialektusok. A latin ezzel szemben egy ősitáliai nyelv. Összesen körülbelül 15 újlatin nyelv létezik. A pontos számot nehéz meghatározni. Sokszor nem egyértelmű, hogy önálló nyelvről vagy csak dialektusról van szó. Néhány újlatin nyelv mára már kihalt. De ki is alakultak új nyelvek az újlatin alapjaira. Ezek a kreol nyelvek. Manapság a spanyol a legnagyobb újlatin nyelv a világon. 380 millió anyanyelvűvel a világnyelvek közé tartozik. Tudósok számára az újlatin nyelvek nagyon érdekesek. Ugyanis ennek a nyelvcsoportnak a történelme nagyon jól dokumentált. 2500 éve léteznek latin és újlatin írások. Rajtuk keresztül kutatják a nyelvészek az egyes nyelvek kialakulását. Így lehetséges megvizsgálni, hogy milyen szabályok szerint alakul ki egy nyelv. Az eredmények számos más nyelvre is alkalmazhatóak. Az újlatin nyelvek nyelvtanának felépítése hasonló. De legfőképpen a nyelvek szókincse hasonló. Amennyiben beszél az ember egy újlatin nyelvet, könnyebben tanul meg egy másikat. Köszönjük, Latin!