Kifejezéstár

hu Múlt 1   »   sk Minulý čas 1

81 [nyolcvanegy]

Múlt 1

Múlt 1

81 [osemdesiatjeden]

Minulý čas 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szlovák Lejátszás Több
írni pí--ť p---- p-s-ť ----- písať 0
Ő (férfi) egy levelet írt. Pís-l list. P---- l---- P-s-l l-s-. ----------- Písal list. 0
És ő (nő) egy képeslapot írt. A -na-p--a-a--o-ľa-----. A o-- p----- p---------- A o-a p-s-l- p-h-a-n-c-. ------------------------ A ona písala pohľadnicu. 0
olvasni čít-ť č---- č-t-ť ----- čítať 0
Ő (férfi) egy magazint olvasott. Ćíta- č------. Ć---- č------- Ć-t-l č-s-p-s- -------------- Ćítal časopis. 0
És ő (nő) egy könyvet olvasott. A -na--ítal--knihu. A o-- č----- k----- A o-a č-t-l- k-i-u- ------------------- A ona čítala knihu. 0
venni vzi-ť, z-b-ať v----- z----- v-i-ť- z-b-a- ------------- vziať, zobrať 0
Ő vett egy cigarettát. V-a---i ci-a---u. V--- s- c-------- V-a- s- c-g-r-t-. ----------------- Vzal si cigaretu. 0
Ő vett egy darab csokoládét. V-a-- ---k-sok-----l--y. V---- s- k---- č-------- V-a-a s- k-s-k č-k-l-d-. ------------------------ Vzala si kúsok čokolády. 0
Ő (férfi) hűtlen volt, de ő (nő) hűséges volt. On bol--ev--ný- -l- o-- -o-- v-rná. O- b-- n------- a-- o-- b--- v----- O- b-l n-v-r-ý- a-e o-a b-l- v-r-á- ----------------------------------- On bol neverný, ale ona bola verná. 0
Ő (férfi) lusta volt, de ő (nő) szorgalmas volt. O--------ni--, --e ona-b-l--u--l-vná. O- b-- l------ a-- o-- b--- u-------- O- b-l l-n-v-, a-e o-a b-l- u-i-o-n-. ------------------------------------- On bol lenivý, ale ona bola usilovná. 0
Ő (férfi) szegény volt, de ő (nő) gazdag volt. On -o--chu--bn-, --e ona b--- --ha--. O- b-- c-------- a-- o-- b--- b------ O- b-l c-u-o-n-, a-e o-a b-l- b-h-t-. ------------------------------------- On bol chudobný, ale ona bola bohatá. 0
Nem pénze volt, hanem adóssága. Nema- p-ni-z-- -l--dlhy. N---- p------- a-- d---- N-m-l p-n-a-e- a-e d-h-. ------------------------ Nemal peniaze, ale dlhy. 0
Nem szerencséje volt, hanem pechje. N--a----as--e,-a-e---olu. N---- š------- a-- s----- N-m-l š-a-t-e- a-e s-o-u- ------------------------- Nemal šťastie, ale smolu. 0
Nem sikere volt, hanem kudarca. Ne-a--ús-ech- a-e-n-úsp-ch. N---- ú------ a-- n-------- N-m-l ú-p-c-, a-e n-ú-p-c-. --------------------------- Nemal úspech, ale neúspech. 0
Nem volt elégedett, hanem elégedetlen. Neb-l-----ojný---le--es--k----. N---- s-------- a-- n---------- N-b-l s-o-o-n-, a-e n-s-o-o-n-. ------------------------------- Nebol spokojný, ale nespokojný. 0
Nem volt szerencsés, hanem szerencsétlen. N-b-l -ť-st--, -l---eš-a--n-. N---- š------- a-- n--------- N-b-l š-a-t-ý- a-e n-š-a-t-ý- ----------------------------- Nebol šťastný, ale nešťastný. 0
Nem volt szimpatikus, hanem antipatikus. N-----sy-pa--ck-, -l---esym----c-ý. N---- s---------- a-- n------------ N-b-l s-m-a-i-k-, a-e n-s-m-a-i-k-. ----------------------------------- Nebol sympatický, ale nesympatický. 0

Hogyan tanulnak meg helyesen beszélni a gyerekek

Amikor egy ember megszületik, kommunikálni kezd másokkal. A csecsemők sírnak ha szeretnének valamit. Pár hónaposan már képesek egyszerű szavakat kiejteni. Három szavas mondatokat körülbelül két évesen kezdenek el megfogalmazni. Azt, hogy mikor kezdenek el a gyerekek beszélni, nem lehet befolyásolni. Azt azonban igen, hogy milyen jól tanulják meg az anyanyelvüket! Ehhez azonban figyelembe kell venni néhány dolgot. Elsősorban az a fontos, hogy a tanuló gyerek mindig motivált legyen. Fel kell ismernie, hogy a beszéd által képes dolgokat elérni. A csecsemők egy mosolynak is örülnek mint pozitív visszajelzés. Nagyobb gyerekek a környezetükkel való dialógust keresik. A közelükben lévő emberek beszédéhez igazodnak. Ezért fontos a szülők és a nevelők nyelvi színvonala. Azt is meg kell tanulni a gyerekeknek, hogy a nyelvünk értékes! Eközben azonban jól kell hogy érezzék magukat. A felolvasás megmutatja a gyerekeknek, hogy mennyire izgalmas lehet a nyelv. A szülőknek továbbá lehetőleg minél többet kell foglalkozni a gyerekükkel. Ha egy gyerek sok új élményt szerez, beszélni is akar ezekről. A kétnyelvűen felnövő gyerekeknek szabályokra van szükségük. Tisztában kell lenniük azzal, hogy kivel milyen nyelven beszélhetnek. Így agyuk különbséget tud tenni a két nyelv között. Amikor a gyerekek elkezdenek iskolába járni, megváltozik a nyelvük. Megtanulnak egy új köznyelvet. Ilyenkor fontos, hogy a szülők odafigyeljenek arra, hogyan beszél a gyerekük. Kutatások kimutatták, hogy az első nyelv az agyat örökre formálja. Amit gyerekként megtanulunk, egy életen keresztül elkísér minket. Aki gyerekként helyesen megtanulja az anyanyelvét, később profitál belőle. Új dolgokat jobban és gyorsabban lesz képes majd megtanulni - és ez nem csak a nyelvekre igaz…