Kifejezéstár

hu Melléknevek 3   »   sk Prídavné mená 3

80 [nyolcvan]

Melléknevek 3

Melléknevek 3

80 [osemdesiat]

Prídavné mená 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szlovák Lejátszás Több
Neki van egy kutyája. M----a. M- p--- M- p-a- ------- Má psa. 0
A kutya nagy. Ten --s-je v-ľký. T-- p-- j- v----- T-n p-s j- v-ľ-ý- ----------------- Ten pes je veľký. 0
Neki van egy nagy kutyája. M-----ké-o p--. M- v------ p--- M- v-ľ-é-o p-a- --------------- Má veľkého psa. 0
Neki van egy háza. Má d-m. M- d--- M- d-m- ------- Má dom. 0
A ház kicsi. Te--d-m--e --lý. T-- d-- j- m---- T-n d-m j- m-l-. ---------------- Ten dom je malý. 0
Neki egy kis háza van. Má --lý--om. M- m--- d--- M- m-l- d-m- ------------ Má malý dom. 0
Ő egy szállodában lakik. Bý-a-v -otel-. B--- v h------ B-v- v h-t-l-. -------------- Býva v hoteli. 0
A szálloda olcsó. Ten h--el-je---c-ý. T-- h---- j- l----- T-n h-t-l j- l-c-ý- ------------------- Ten hotel je lacný. 0
Ő egy olcsó szállodában lakik. B-va-v-l---o--h--el-. B--- v l----- h------ B-v- v l-c-o- h-t-l-. --------------------- Býva v lacnom hoteli. 0
Neki van egy autója. Má -u-o. M- a---- M- a-t-. -------- Má auto. 0
Az autó drága. T- aut- -- d--h-. T- a--- j- d----- T- a-t- j- d-a-é- ----------------- To auto je drahé. 0
Neki van egy drága autója. Má -r-h---u--. M- d---- a---- M- d-a-é a-t-. -------------- Má drahé auto. 0
Ő egy regényt olvas. Čít- ro---. Č--- r----- Č-t- r-m-n- ----------- Číta román. 0
A regény unalmas. Ten-r-m-- -e---d--. T-- r---- j- n----- T-n r-m-n j- n-d-ý- ------------------- Ten román je nudný. 0
Ő egy unalmas regényt olvas. Č-ta-nud-ý--omá-. Č--- n---- r----- Č-t- n-d-ý r-m-n- ----------------- Číta nudný román. 0
Ő egy filmet néz. P-ze-- f-l-. P----- f---- P-z-r- f-l-. ------------ Pozerá film. 0
A film izgalmas. Ten ---------apí---ý. T-- f--- j- n-------- T-n f-l- j- n-p-n-v-. --------------------- Ten film je napínavý. 0
Ő egy izgalmas filmet néz. Po-e-á-na-ína-ý fi-m. P----- n------- f---- P-z-r- n-p-n-v- f-l-. --------------------- Pozerá napínavý film. 0

A tudomány nyelve

A tudománnyal folalkozó nyelv önmagában is egy nyelv. Szakmai vitákra használják. Tudományos publikációkban is használják. Régebben egységes tudományos nyelv létezett. Az európai térségben a tudomány nyelvét sokáig a latin határozta meg. Mára az angol lett a legjelentősebb nyelv a tudományban. A tudományos nyelvek szaknyelvek. Nagyon sok szakkifejezést tartalmaznak. A legfontosabb tulajdonságaik a szabványosítás és az egységesítés. Néhányan azt mondják a tudósok direkt érthetetlenül beszélnek. Ha valami bonyolultan hangzik, intelligensebbnek tűnik. A tudomány azonban az valósághoz igazodik. Ezért egy semleges nyelvet kell használnia. Retorikus elemek és homályos megfogalmazások számára nincs hely. Ennek ellenére létezik példa túlzottan bonyolult nyelvre. És úgy néz ki hogy a bonyolult nyelvek elbűvölik az embereket. Kutatások kimutatták, hogy a bonyolultabb nyelvekben jobban bízunk. A tesztalanyoknak egy kérdésre kellett válaszolniuk. Ehhez több lehetséges válasz közül kellett választaniuk. Némely válasz nagyon egyszerű volt, mások nagyon bonyolultan voltak megfogalmazva. A legtöbb tesztalany a bonyolult válaszok mellett döntött. Ezeknek azonban semmi értelme nem volt! A tesztalanyokat elvakította a nyelv. Annak ellenére, hogy a tartalom nevetséges volt, hatással volt rájuk a forma. A bonyolult írás azonban nem mindig művészet. Megtanulható az egyszerű tartalmak bonyolultan való kifejezése. A bonyolultakat viszont egyszerűen kifejezni már nem annyira egyszerű. Néha tehát az egyszerű az igazán bonyolult…