Kifejezéstár

hu Felszólító mód 1   »   he ‫ציווי 1‬

89 [nyolvankilenc]

Felszólító mód 1

Felszólító mód 1

‫89 [שמונים ותשע]‬

89 [shmonim w\'tesha]

‫ציווי 1‬

[tsiwuy 1]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar héber Lejátszás Több
Olyan lusta vagy – ugyan, ne legyél olyan lusta! ‫את-- ה-כ- -- --לן -----– -ל -הייה---י--ל--ך -צ-- /--ת!‬ ‫-- / ה כ- כ- ע--- / י- – א- ת---- / י כ- כ- ע--- / י--- ‫-ת / ה כ- כ- ע-ל- / י- – א- ת-י-ה / י כ- כ- ע-ל- / י-!- -------------------------------------------------------- ‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ 0
a-ah/a---o- -ak- --s-an/a-s--nit----l ---i-h--ih---k-- k-k- -ts---/at--a--t! a------ k-- k--- a-------------- – a- t----------- k-- k--- a--------------- a-a-/-t k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t – a- t-h-e-/-i-i- k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t- ---------------------------------------------------------------------------- atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Olyan sokat alszol – ugyan, ne aludj olyan sokáig! ‫-- / --ישן כל כ---ר-- – אל-ת--ן---י -ל כך--רבה!‬ ‫-- / ה י-- כ- כ- ה--- – א- ת--- / י כ- כ- ה----- ‫-ת / ה י-ן כ- כ- ה-ב- – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!- ------------------------------------------------- ‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ 0
at----t ---h--------nah-k---k--h-h-rb-h --al -i-ha--t-s--i --l---k---ar-e-! a------ y-------------- k-- k--- h----- – a- t------------ k-- k--- h------ a-a-/-t y-s-e-/-e-h-n-h k-l k-k- h-r-e- – a- t-s-a-/-i-h-i k-l k-k- h-r-e-! --------------------------------------------------------------------------- atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Olyan későn jössz – ugyan, ne gyere már olyan későn! ‫א- / - -ג-ע---------ך-מאוחר - -----יע / י-כ- -- מא--ר!‬ ‫-- / ה מ--- / ה כ- כ- מ---- – א- ת--- / י כ- כ- מ------ ‫-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר – א- ת-י- / י כ- כ- מ-ו-ר-‬ -------------------------------------------------------- ‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ 0
a--h-a- meg-'-/m-g----ko- --k- me----- ---l--agy-a------ k-l-kakh-m-'ux--! a------ m------------ k-- k--- m------ – a- t----------- k-- k--- m------- a-a-/-t m-g-'-/-e-i-h k-l k-k- m-'-x-r – a- t-g-'-/-a-i- k-l k-k- m-'-x-r- -------------------------------------------------------------------------- atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Olyan hangosan nevetsz – ugyan, ne nevess már olyan hangosan! ‫את / ------ /-ת-ב--- -ה -ם-- א--תצ-- - י-ב-ו- ---רם!‬ ‫-- / ה צ--- / ת ב--- כ- ר- – א- ת--- / י ב--- כ- ר--- ‫-ת / ה צ-ח- / ת ב-ו- כ- ר- – א- ת-ח- / י ב-ו- כ- ר-!- ------------------------------------------------------ ‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ 0
a-ah/-- --o-e--t-ox-qe- -e-o--ko------– al -it------tsa-qi bqo- -oh-ram! a------ t-------------- b---- k-- r-- – a- t-------------- b--- k-- r--- a-a-/-t t-o-e-/-s-x-q-t b-q-l k-h r-m – a- t-t-x-q-t-s-x-i b-o- k-h r-m- ------------------------------------------------------------------------ atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Olyan halkan beszélsz – ugyan, ne beszélj már olyan halkan! ‫את / ---ד-ר-- ת כל -ך בש-ט –-אל תדבר---י כל כך -שקט-‬ ‫-- / ה מ--- / ת כ- כ- ב--- – א- ת--- / י כ- כ- ב----- ‫-ת / ה מ-ב- / ת כ- כ- ב-ק- – א- ת-ב- / י כ- כ- ב-ק-!- ------------------------------------------------------ ‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ 0
a-a-/-- m-daber--ed-ber----ol---k- --s--qet – al --daber/te---r- ----k------sh-q--! a------ m---------------- k-- k--- b------- – a- t-------------- k-- k--- b-------- a-a-/-t m-d-b-r-m-d-b-r-t k-l k-k- b-s-e-e- – a- t-d-b-r-t-d-b-i k-l k-k- b-s-e-e-! ----------------------------------------------------------------------------------- atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Túl sokat iszol – ugyan, ne igyál már olyan sokat! ‫את - ה --ת--יו-ר מ-- – -ל -ש-- /-י כ---ך הרב--‬ ‫-- / ה ש--- י--- מ-- – א- ת--- / י כ- כ- ה----- ‫-ת / ה ש-ת- י-ת- מ-י – א- ת-ת- / י כ- כ- ה-ב-!- ------------------------------------------------ ‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ 0
at-h-at---ot--/---tah-yo-e- ------- a- -i--teh-ti--ti k-l--akh -arbeh! a------ s------------ y---- m---- – a- t------------- k-- k--- h------ a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h y-t-r m-d-y – a- t-s-t-h-t-s-t- k-l k-k- h-r-e-! ---------------------------------------------------------------------- atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Túl sokat dohányzol – ugyan, ne dohányozz már olyan sokat! ‫א- / ה-מ--- / - -ות----- – -- -ע---/ - כל כך---ב-!‬ ‫-- / ה מ--- / ת י--- מ-- – א- ת--- / י כ- כ- ה----- ‫-ת / ה מ-ש- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!- ---------------------------------------------------- ‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ 0
ata--a---e------/--'as--n-t --t-- ---ay-–-a-----a---n--e-a-----k-l k-k----rb--! a------ m------------------ y---- m---- – a- t---------------- k-- k--- h------ a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t y-t-r m-d-y – a- t-'-s-e-/-e-a-h-i k-l k-k- h-r-e-! ------------------------------------------------------------------------------- atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Túl sokat dolgozol – ugyan, ne dolgozz már olyan sokat! ‫-ת /------ד-/ ת --תר -ד- ---ל---בו--/ י----כך ----!‬ ‫-- / ה ע--- / ת י--- מ-- – א- ת---- / י כ- כ- ה----- ‫-ת / ה ע-ב- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ב-ד / י כ- כ- ה-ב-!- ----------------------------------------------------- ‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ 0
a--h/a- ---d/ovedet -------i----- al t---v-d-ta'-v-i k-----k- -----h! a------ o---------- y---- m---- – a- t-------------- k-- k--- h------ a-a-/-t o-e-/-v-d-t y-t-r m-d-y – a- t-'-v-d-t-'-v-i k-l k-k- h-r-e-! --------------------------------------------------------------------- atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Túl gyorsan vezetsz – ugyan, ne vezess már olyan gyorsan! ‫-- / ה נו---/----ה----י-– א---י-ע-/ --כ--כ- ----‬ ‫-- / ה נ--- / ת מ-- מ-- – א- ת--- / י כ- כ- מ---- ‫-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר מ-י – א- ת-ס- / י כ- כ- מ-ר-‬ -------------------------------------------------- ‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ 0
atah/-t ---e'--n--a'---m---- -ida--– a- -is'a--i-'- kol k-k- mah-r! a------ n------------- m---- m---- – a- t---------- k-- k--- m----- a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-h-r m-d-y – a- t-s-a-t-s-i k-l k-k- m-h-r- ------------------------------------------------------------------- atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Álljon fel, Müller úr! ‫קו-,--- --לר-‬ ‫---- מ- מ----- ‫-ו-, מ- מ-ל-!- --------------- ‫קום, מר מילר!‬ 0
qum,--ar mi-e-! q--- m-- m----- q-m- m-r m-l-r- --------------- qum, mar miler!
Ülljön le, Müller úr! ‫-ב, מר --ל--‬ ‫--- מ- מ----- ‫-ב- מ- מ-ל-!- -------------- ‫שב, מר מילר!‬ 0
s-e----a---iler! s---- m-- m----- s-e-, m-r m-l-r- ---------------- shev, mar miler!
Maradjon ülve, Müller úr! ‫הש-ר-לש-ת- מ--מיל--‬ ‫---- ל---- מ- מ----- ‫-ש-ר ל-ב-, מ- מ-ל-!- --------------------- ‫השאר לשבת, מר מילר!‬ 0
h--ha----l-s-ev--, ma-------! h------- l-------- m-- m----- h-s-a-e- l-s-e-e-, m-r m-l-r- ----------------------------- hisha'er lashevet, mar miler!
Türelmet kérek! / Legyen türelemmel! ‫ס--נ-ת!‬ ‫-------- ‫-ב-נ-ת-‬ --------- ‫סבלנות!‬ 0
s-v---ut! s-------- s-v-a-u-! --------- savlanut!
Szánjon rá időt! ‫-- תמהר-/ --‬ ‫-- ת--- / י-- ‫-ל ת-ה- / י-‬ -------------- ‫אל תמהר / י!‬ 0
al-----h--/tema---i! a- t---------------- a- t-m-h-r-t-m-h-r-! -------------------- al temaher/temahari!
Várjon egy pillanatot! ‫ח-ה / י-רג--‬ ‫--- / י ר---- ‫-כ- / י ר-ע-‬ -------------- ‫חכה / י רגע!‬ 0
x-keh/---- -eg-! x--------- r---- x-k-h-x-k- r-g-! ---------------- xakeh/xaki rega!
Vigyázzon! / Legyen óvatos! ‫--הר --י-‬ ‫---- / י-- ‫-ז-ר / י-‬ ----------- ‫הזהר / י!‬ 0
h-z---r/-i-ah---! h---------------- h-z-h-r-h-z-h-r-! ----------------- hizaher/hizahari!
Legyen pontos! ‫די-ק-/---‬ ‫---- / י-- ‫-י-ק / י-‬ ----------- ‫דייק / י!‬ 0
daye--dayqi! d----------- d-y-q-d-y-i- ------------ dayeq/dayqi!
Ne legyen buta! ‫א- תה-י- - י ט----/ --‬ ‫-- ת---- / י ט--- / ה-- ‫-ל ת-י-ה / י ט-פ- / ה-‬ ------------------------ ‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ 0
a- -ih---/ti-i--ipe---t-ps---! a- t---------- t-------------- a- t-h-e-/-i-i t-p-s-/-i-s-a-! ------------------------------ al tihieh/tihi tipesh/tipshah!

A kínai nyelv

A kínait beszélik a legtöbben a világon. Azonban nincs olyan hogy egy kínai nyelv. Többféle kínai nyelv létezik. Mindegyikük a sino-tibeti nyelvcsaládhoz tartozik. Összesen körülbelül 1,3 milliárd ember beszél kínaiul. A legtöbbjük a Kínai Népköztársaság illetve Tajvan területén él. Sok kínai kisebbséggel rendelkező ország is létezik. A legnagyobb létszámmal az észak-kínai nyelvet beszélik. Ezt az egységesített nyelvet mandarinnak is hívják. A mandarin a Kínai Népköztársaság hivatalos nyelve. A többi kínai nyelvet sokszor csak dialektusként említik. Tajvanban és Szingapúrban is a mandarin nyelvet beszélik. A mandarin 850 millió ember anyanyelve. Azonban majdnem minden kínaiul beszélő megérti. A különböző dialektusokon beszélők ezért az egymás közötti kommunikációhoz használják. Minden kínai egy közös írást használ. A kínai írás 4000-5000 éves. Ezzel a kínai rendelkezik a legősibb irodalmi múlttal. Más ázsiai kultúrák is átvették a kínai írást. A kínai írásjelek bonyolultabbak mint az ábécé rendszere. A beszélt kínai azonban nem annyira bonyolult. A nyelvtant viszonylag hamar meg lehet tanulni. Ezért azok akik tanulják, gyorsan képesek sikereket elérni. És egyre többen szeretnének kínaiul megtanulni! Idegen nyelvként egyre nagyobb a jelentősége. Mindenhol kínálnak már kínai nyelv tanfolyamokat. Vegye a bátorságát! A kínai lesz a jövő nyelve…