արտահայտությունների գիրք

hy En route   »   ml En route

37 [երեսունյոթ]

En route

En route

37 [മുപ്പത്തിയേഴ്]

37 [muppathiyezh]

En route

[raaadil]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Malayalam Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: അവ- മ--്ടോർ -ൈ----- -----ക---ന-. അവൻ മ-ട-ട-ർ സ-ക-ക-ൾ ഓട-ക-ക-ന-ന-. അ-ൻ മ-ട-ട-ർ സ-ക-ക-ൾ ഓ-ി-്-ു-്-ു- -------------------------------- അവൻ മോട്ടോർ സൈക്കിൾ ഓടിക്കുന്നു. 0
av-n m---or--ai-k-l-oo-i-k-nnu. avan mottor saikkil oodikkunnu. a-a- m-t-o- s-i-k-l o-d-k-u-n-. ------------------------------- avan mottor saikkil oodikkunnu.
Նա հեծանիվ է քշում: അ--------്-ഓ-ി---ു-്നു. അവൻ ബ-ക-ക- ഓട-ക-ക-ന-ന-. അ-ൻ ബ-ക-ക- ഓ-ി-്-ു-്-ു- ----------------------- അവൻ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു. 0
a--- ----ku -odi--u-nu. avan baikku oodikkunnu. a-a- b-i-k- o-d-k-u-n-. ----------------------- avan baikku oodikkunnu.
Նա ոտքով է գնում: അ---നട-്-ു--നു. അവൻ നടക-ക-ന-ന-. അ-ൻ ന-ക-ക-ന-ന-. --------------- അവൻ നടക്കുന്നു. 0
a-an ----kkunn-. avan nadakkunnu. a-a- n-d-k-u-n-. ---------------- avan nadakkunnu.
Նա նավով է գնում: അവൻ--പ------പോകുന---. അവൻ കപ-പല-ൽ പ-ക-ന-ന-. അ-ൻ ക-്-ല-ൽ പ-ക-ന-ന-. --------------------- അവൻ കപ്പലിൽ പോകുന്നു. 0
a--- k----lil-p-ku-nu. avan kappalil pokunnu. a-a- k-p-a-i- p-k-n-u- ---------------------- avan kappalil pokunnu.
Նա նավակով է գնում: അ---ബ---ടി---ോകു-്നു. അവൻ ബ-ട-ട-ൽ പ-ക-ന-ന-. അ-ൻ ബ-ട-ട-ൽ പ-ക-ന-ന-. --------------------- അവൻ ബോട്ടിൽ പോകുന്നു. 0
av-n-bot-il---k-n--. avan bottil pokunnu. a-a- b-t-i- p-k-n-u- -------------------- avan bottil pokunnu.
Նա լողում է: അ---നീ--തു---ു. അവൻ ന-ന-ത-ന-ന-. അ-ൻ ന-ന-ത-ന-ന-. --------------- അവൻ നീന്തുന്നു. 0
av-n ---n---nnu. avan neenthunnu. a-a- n-e-t-u-n-. ---------------- avan neenthunnu.
Վտանգավո՞ր է այստեղ: ഇവ-ട- അ-കട-രമ---? ഇവ-ട- അപകടകരമ-ണ-? ഇ-ി-െ അ-ക-ക-മ-ണ-? ----------------- ഇവിടെ അപകടകരമാണോ? 0
e-i-- a-ak-d--ar--aa--? evide apakadakaramaano? e-i-e a-a-a-a-a-a-a-n-? ----------------------- evide apakadakaramaano?
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: ഒ--റ--ക്-്---്-ി ---ക്കു-്നത്---കട---ാണോ? ഒറ-റയ-ക-ക- വണ-ട- ഓട-ക-ക-ന-നത- അപകടകരമ-ണ-? ഒ-്-യ-ക-ക- വ-്-ി ഓ-ി-്-ു-്-ത- അ-ക-ക-മ-ണ-? ----------------------------------------- ഒറ്റയ്ക്ക് വണ്ടി ഓടിക്കുന്നത് അപകടകരമാണോ? 0
o-ta--ku --------dikku-nathu a---ada-a---aan-? ottaykku vandi oodikkunnathu apakadakaramaano? o-t-y-k- v-n-i o-d-k-u-n-t-u a-a-a-a-a-a-a-n-? ---------------------------------------------- ottaykku vandi oodikkunnathu apakadakaramaano?
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: ര-ത്-ിയ-ൽ -ടക്ക-ൻ പോകു------അപക-കര--ണ-? ര-ത-ര-യ-ൽ നടക-ക-ൻ പ-ക-ന-നത- അപകടകരമ-ണ-? ര-ത-ര-യ-ൽ ന-ക-ക-ൻ പ-ക-ന-ന-് അ-ക-ക-മ-ണ-? --------------------------------------- രാത്രിയിൽ നടക്കാൻ പോകുന്നത് അപകടകരമാണോ? 0
r--th----l--a-a-kan ------a-h- a---a-akara--a-o? raathriyil nadakkan pokunnathu apakadakaramaano? r-a-h-i-i- n-d-k-a- p-k-n-a-h- a-a-a-a-a-a-a-n-? ------------------------------------------------ raathriyil nadakkan pokunnathu apakadakaramaano?
Մենք սխալ ենք եկել: ഞങ്ങ- -----റ-റി------. ഞങ-ങൾ വഴ-ത-റ-റ-പ-പ-യ-. ഞ-്-ൾ വ-ി-െ-്-ി-്-ോ-ി- ---------------------- ഞങ്ങൾ വഴിതെറ്റിപ്പോയി. 0
n--ngal--a---t-----p-o--. njangal vazhithettippoyi. n-a-g-l v-z-i-h-t-i-p-y-. ------------------------- njangal vazhithettippoyi.
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: നമ-മൾ -െറ്-ാ-------ലാണ-. നമ-മൾ ത-റ-റ-യ പ-തയ-ല-ണ-. ന-്-ൾ ത-റ-റ-യ പ-ത-ി-ാ-്- ------------------------ നമ്മൾ തെറ്റായ പാതയിലാണ്. 0
na--a- -h--ta--- pa--h-y-laa-u. nammal thettaaya paathayilaanu. n-m-a- t-e-t-a-a p-a-h-y-l-a-u- ------------------------------- nammal thettaaya paathayilaanu.
Մենք պետք է հետ դառնանք: ന-്മൾ പ--്ത-രി-ണ-. നമ-മൾ പ-ന-ത-ര-യണ-. ന-്-ൾ പ-ന-ത-ര-യ-ം- ------------------ നമ്മൾ പിന്തിരിയണം. 0
na--al-p-n-h---ya-am. nammal pinthiriyanam. n-m-a- p-n-h-r-y-n-m- --------------------- nammal pinthiriyanam.
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: നി-്ങൾക-ക്-ഇവിട--എവിട- -ാ-ക്-് -െ-്യ--? ന-ങ-ങൾക-ക- ഇവ-ട- എവ-ട- പ-ർക-ക- ച-യ-യ--? ന-ങ-ങ-ക-ക- ഇ-ി-െ എ-ി-െ പ-ർ-്-് ച-യ-യ-ം- --------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ എവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം? 0
ni---lkku e---e------ --r-ku-----y-a-? ningalkku evide evide parkku cheyyaam? n-n-a-k-u e-i-e e-i-e p-r-k- c-e-y-a-? -------------------------------------- ningalkku evide evide parkku cheyyaam?
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: ഇ--ട- പാ-ക്ക-----ഉ--ടോ? ഇവ-ട- പ-ർക-ക--ഗ- ഉണ-ട-? ഇ-ി-െ പ-ർ-്-ി-ഗ- ഉ-്-ോ- ----------------------- ഇവിടെ പാർക്കിംഗ് ഉണ്ടോ? 0
ev-d--pa-kki---u-do? evide parkking undo? e-i-e p-r-k-n- u-d-? -------------------- evide parkking undo?
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: എ--ര --രം -വ--- --------ചെ-്---? എത-ര ന-ര- ഇവ-ട- പ-ർക-ക- ച-യ-യ--? എ-്- ന-ര- ഇ-ി-െ പ-ർ-്-് ച-യ-യ-ം- -------------------------------- എത്ര നേരം ഇവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം? 0
e-hr---e-am -v--e-pa--k---h-yy---? ethra neram evide parkku cheyyaam? e-h-a n-r-m e-i-e p-r-k- c-e-y-a-? ---------------------------------- ethra neram evide parkku cheyyaam?
Դահուկ քշու՞մ եք: നിങ-ങൾ---ക- ചെയ്യ-റ--്-ോ? ന-ങ-ങൾ സ-ക- ച-യ-യ-റ-ണ-ട-? ന-ങ-ങ- സ-ക- ച-യ-യ-റ-ണ-ട-? ------------------------- നിങ്ങൾ സ്കീ ചെയ്യാറുണ്ടോ? 0
ningal s--e c-e--aar-n--? ningal skee cheyyaarundo? n-n-a- s-e- c-e-y-a-u-d-? ------------------------- ningal skee cheyyaarundo?
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: ന-ങ്ങൾ----ളില-ക-ക്----ീ -ി------ -ട-ക---ന-നുണ--ോ? ന-ങ-ങൾ മ-കള-ല-ക-ക- സ-ക- ല-ഫ-റ-റ- എട-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-? ന-ങ-ങ- മ-ക-ി-േ-്-് സ-ക- ല-ഫ-റ-റ- എ-ു-്-ു-്-ു-്-ോ- ------------------------------------------------- നിങ്ങൾ മുകളിലേക്ക് സ്കീ ലിഫ്റ്റ് എടുക്കുന്നുണ്ടോ? 0
ni---l-m--a-ile-k-----------u -----------o? ningal mukalilekku skee liftu edukkunnundo? n-n-a- m-k-l-l-k-u s-e- l-f-u e-u-k-n-u-d-? ------------------------------------------- ningal mukalilekku skee liftu edukkunnundo?
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: ന--്-ൾക്---ഇ---- -്-ീസ്--​-ാ-കയ----്---------ോ? ന-ങ-ങൾക-ക- ഇവ-ട- സ-ക-സ- ​​വ-ടകയ-ക-ക- എട-ക-ക-മ-? ന-ങ-ങ-ക-ക- ഇ-ി-െ സ-ക-സ- ​-വ-ട-യ-ക-ക- എ-ു-്-ാ-ോ- ----------------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ സ്കീസ് ​​വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ? 0
n--g-l-----v-de -kee- --vaa-a-a-kku-e---kaa-o? ningalkku evide skees ​​vaadakaykku edukkaamo? n-n-a-k-u e-i-e s-e-s ​-v-a-a-a-k-u e-u-k-a-o- ---------------------------------------------- ningalkku evide skees ​​vaadakaykku edukkaamo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -