արտահայտությունների գիրք

hy Appointment   »   ml Appointment

24 [քսանչորս]

Appointment

Appointment

24 [ഇരുപത്തിനാല്]

24 [irupathinaalu]

Appointment

[niyamanam]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Malayalam Խաղալ Ավելին
Ավտոբուսից ուշացա՞ր: ന-നക്ക്-ബസ- --്ട--യ-? ന-നക-ക- ബസ- നഷ-ടമ-യ-? ന-ന-്-് ബ-് ന-്-മ-യ-? --------------------- നിനക്ക് ബസ് നഷ്ടമായോ? 0
n-nak-u --- nas-t--a-y-? ninakku bas nashtamaayo? n-n-k-u b-s n-s-t-m-a-o- ------------------------ ninakku bas nashtamaayo?
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: അര-ണ-ക---റ-യി--------്ങ----ാ-ി-കാ---ിര---കുന്ന-. അരമണ-ക-ക-റ-യ- ഞ-ൻ ന-ങ-ങൾക-ക-യ- ക-ത-ത-ര-ക-ക-ന-ന-. അ-മ-ി-്-ൂ-ാ-ി ഞ-ൻ ന-ങ-ങ-ക-ക-യ- ക-ത-ത-ര-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------------ അരമണിക്കൂറായി ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു. 0
a--mani---o----i --a-n--i-g----aay- --at-i--kkun--. aramanikkooraayi njaan ningalkkaayi kaathirikkunnu. a-a-a-i-k-o-a-y- n-a-n n-n-a-k-a-y- k-a-h-r-k-u-n-. --------------------------------------------------- aramanikkooraayi njaan ningalkkaayi kaathirikkunnu.
Շարժական հեռախոս չունե՞ս: ന-ങ-ങ---െ -ൈയ-- ഒ-- മ-ബൈ------ല്ലേ? ന-ങ-ങള-ട- ക-യ-ൽ ഒര- മ-ബ-ൽ ഫ-ണ-ല-ല-? ന-ങ-ങ-ു-െ ക-യ-ൽ ഒ-ു മ-ബ-ൽ ഫ-ണ-ല-ല-? ----------------------------------- നിങ്ങളുടെ കൈയിൽ ഒരു മൊബൈൽ ഫോണില്ലേ? 0
n-n-a-ud- ---yil -----ob----o--lle? ningalude kaiyil oru mobil fonille? n-n-a-u-e k-i-i- o-u m-b-l f-n-l-e- ----------------------------------- ningalude kaiyil oru mobil fonille?
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: അട--്----ണ കൃ-്-സമയത-ത----ൂ! അട-ത-ത തവണ ക-ത-യസമയത-ത- വര-! അ-ു-്- ത-ണ ക-ത-യ-മ-ത-ത- വ-ൂ- ---------------------------- അടുത്ത തവണ കൃത്യസമയത്ത് വരൂ! 0
a--tha---av--a-k-i--y-sama---h--va---! adutha thavana krithyasamayathu varoo! a-u-h- t-a-a-a k-i-h-a-a-a-a-h- v-r-o- -------------------------------------- adutha thavana krithyasamayathu varoo!
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: അട---- ത-ണ -ാക--ി പി-ി--കൂ! അട-ത-ത തവണ ട-ക-സ- പ-ട-ക-ക-! അ-ു-്- ത-ണ ട-ക-സ- പ-ട-ക-ക-! --------------------------- അടുത്ത തവണ ടാക്സി പിടിക്കൂ! 0
a-u--a ---va-a t--y -i-i--u! adutha thavana taxy pidikku! a-u-h- t-a-a-a t-x- p-d-k-u- ---------------------------- adutha thavana taxy pidikku!
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: അട--്---വ- --ട -ൊ-്-ു-രൂ! അട-ത-ത തവണ ക-ട ക-ണ-ട-വര-! അ-ു-്- ത-ണ ക-ട ക-ണ-ട-വ-ൂ- ------------------------- അടുത്ത തവണ കുട കൊണ്ടുവരൂ! 0
a-uth- -ha-ana kud---o-d--a-o-! adutha thavana kuda konduvaroo! a-u-h- t-a-a-a k-d- k-n-u-a-o-! ------------------------------- adutha thavana kuda konduvaroo!
Վաղը ես ազատ եմ: നാ-െ-ഞ-- പ-കും. ന-ള- ഞ-ൻ പ-ക--. ന-ള- ഞ-ൻ പ-ക-ം- --------------- നാളെ ഞാൻ പോകും. 0
na----nja------um. naale njaan pokum. n-a-e n-a-n p-k-m- ------------------ naale njaan pokum.
Վաղը հանդիպե՞նք: ന-ുക്-്---ളെ-ക--ാമ-? നമ-ക-ക- ന-ള- ക-ണ-മ-? ന-ു-്-് ന-ള- ക-ണ-മ-? -------------------- നമുക്ക് നാളെ കാണാമോ? 0
n-m-kk- n--le--aan-m-? namukku naale kaanamo? n-m-k-u n-a-e k-a-a-o- ---------------------- namukku naale kaanamo?
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: ക-ഷ-ിക-കണ-, -നി-്ക് നാള--അ---ച-യ---- കഴി----ല. ക-ഷമ-ക-കണ-, എന-ക-ക- ന-ള- അത- ച-യ-യ-ൻ കഴ-യ-ല-ല. ക-ഷ-ി-്-ണ-, എ-ി-്-് ന-ള- അ-് ച-യ-യ-ൻ ക-ി-ി-്-. ---------------------------------------------- ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് നാളെ അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 0
ks-a---k-n--- -n-kku-n-----ath--ch--yaa- -----yilla. kshamikkanam, enikku naale athu cheyyaan kazhiyilla. k-h-m-k-a-a-, e-i-k- n-a-e a-h- c-e-y-a- k-z-i-i-l-. ---------------------------------------------------- kshamikkanam, enikku naale athu cheyyaan kazhiyilla.
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: ഈ-വാ-ാ---്--്--ൽ ന-ങ്-ൾക-ക-----ാ---ൾ-ഉണ--ോ? ഈ വ-ര-ന-ത-യത-ത-ൽ ന-ങ-ങൾക-ക- പ-ല-ന-കൾ ഉണ-ട-? ഈ വ-ര-ന-ത-യ-്-ി- ന-ങ-ങ-ക-ക- പ-ല-ന-ക- ഉ-്-ോ- ------------------------------------------- ഈ വാരാന്ത്യത്തിൽ നിങ്ങൾക്ക് പ്ലാനുകൾ ഉണ്ടോ? 0
e--va---anth----i- -in-al-ku -l--nu--- -n-o? ee vaaraanthyathil ningalkku plaanukal undo? e- v-a-a-n-h-a-h-l n-n-a-k-u p-a-n-k-l u-d-? -------------------------------------------- ee vaaraanthyathil ningalkku plaanukal undo?
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: അ--ല-ങ-കിൽ-നി-----്ക- -തിനക- ഒരു--ീ-ത---ണ്ടോ? അല-ല-ങ-ക-ൽ ന-ങ-ങൾക-ക- ഇത-നക- ഒര- ത-യത- ഉണ-ട-? അ-്-െ-്-ി- ന-ങ-ങ-ക-ക- ഇ-ി-ക- ഒ-ു ത-യ-ി ഉ-്-ോ- --------------------------------------------- അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു തീയതി ഉണ്ടോ? 0
al-en--l --ng---k---th-n-ka- oru -he-y-thi u-d-? allengil ningalkku ithinakam oru theeyathi undo? a-l-n-i- n-n-a-k-u i-h-n-k-m o-u t-e-y-t-i u-d-? ------------------------------------------------ allengil ningalkku ithinakam oru theeyathi undo?
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: വാ-ാന്--യ-്-ി- --------്ടാൻ --ൻ നിർ----ശ--്കുന്നു. വ-ര-ന-ത-യത-ത-ൽ കണ-ട-മ-ട-ട-ൻ ഞ-ൻ ന-ർദ-ദ-ശ-ക-ക-ന-ന-. വ-ര-ന-ത-യ-്-ി- ക-്-ു-ു-്-ാ- ഞ-ൻ ന-ർ-്-േ-ി-്-ു-്-ു- -------------------------------------------------- വാരാന്ത്യത്തിൽ കണ്ടുമുട്ടാൻ ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു. 0
v-a-a---hy----- ka---mu-ta-- n---n--ir-hes--k-----. vaaraanthyathil kandumuttaan njaan nirdheshikkunnu. v-a-a-n-h-a-h-l k-n-u-u-t-a- n-a-n n-r-h-s-i-k-n-u- --------------------------------------------------- vaaraanthyathil kandumuttaan njaan nirdheshikkunnu.
Զբոսախնջույք անե՞նք: ന-ു-്-ൊ-- --ക്-ി-്-പ-യ---? നമ-ക-ക-ര- പ-ക-ന-ക- പ-യ-ല-? ന-ു-്-ൊ-ു പ-ക-ന-ക- പ-യ-ല-? -------------------------- നമുക്കൊരു പിക്നിക് പോയാലോ? 0
n-m-k--r- -i-ni- -o-a---? namukkoru piknik poyaalo? n-m-k-o-u p-k-i- p-y-a-o- ------------------------- namukkoru piknik poyaalo?
Ծովափ գնա՞նք: ന-ു-്-്--ീച--ി- പോയ-ല-? നമ-ക-ക- ബ-ച-ച-ൽ പ-യ-ല-? ന-ു-്-് ബ-ച-ച-ൽ പ-യ-ല-? ----------------------- നമുക്ക് ബീച്ചിൽ പോയാലോ? 0
na-u-k--be-c-il p-----o? namukku beechil poyaalo? n-m-k-u b-e-h-l p-y-a-o- ------------------------ namukku beechil poyaalo?
Գնա՞նք դեպի լեռները: ന-ുക-ക് ---ള--േക-ക് പ---ലോ? നമ-ക-ക- മലകള-ല-ക-ക- പ-യ-ല-? ന-ു-്-് മ-ക-ി-േ-്-് പ-യ-ല-? --------------------------- നമുക്ക് മലകളിലേക്ക് പോയാലോ? 0
na--kk- m--a--lil-k-u p-ya-lo? namukku malakalilekku poyaalo? n-m-k-u m-l-k-l-l-k-u p-y-a-o- ------------------------------ namukku malakalilekku poyaalo?
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: ഞ-- നിന്ന- --ീ-ിൽ-നിന്-- --ട്-ിക-----ട- --ാം. ഞ-ൻ ന-ന-ന- ഓഫ-സ-ൽ ന-ന-ന- ക-ട-ട-ക-ക-ണ-ട- വര--. ഞ-ൻ ന-ന-ന- ഓ-ീ-ി- ന-ന-ന- ക-ട-ട-ക-ക-ണ-ട- വ-ാ-. --------------------------------------------- ഞാൻ നിന്നെ ഓഫീസിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം. 0
nja-n---nne-----c-i--n--nu--o-t-ikk-n-----ra-m. njaan ninne officeil ninnu koottikkondu varaam. n-a-n n-n-e o-f-c-i- n-n-u k-o-t-k-o-d- v-r-a-. ----------------------------------------------- njaan ninne officeil ninnu koottikkondu varaam.
Ես կվերցնեմ քեզ տնից: ഞ----ി-്ന--വ-ട-ടിൽ-നി---- -ൂ--ട--്-ൊ---- ----. ഞ-ൻ ന-ന-ന- വ-ട-ട-ൽ ന-ന-ന- ക-ട-ട-ക-ക-ണ-ട- വര--. ഞ-ൻ ന-ന-ന- വ-ട-ട-ൽ ന-ന-ന- ക-ട-ട-ക-ക-ണ-ട- വ-ാ-. ---------------------------------------------- ഞാൻ നിന്നെ വീട്ടിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം. 0
n---n--i--e --------n--nu-ko--t-k-ond- va--a-. njaan ninne veettil ninnu koottikkondu varaam. n-a-n n-n-e v-e-t-l n-n-u k-o-t-k-o-d- v-r-a-. ---------------------------------------------- njaan ninne veettil ninnu koottikkondu varaam.
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: ഞ-ൻ---ങ്-ളെ -സ--സ്റ്റ--്-ിൽ ക-ണ-ടുപോകാം. ഞ-ൻ ന-ങ-ങള- ബസ- സ-റ-റ-പ-പ-ൽ ക-ണ-ട-പ-ക--. ഞ-ൻ ന-ങ-ങ-െ ബ-് സ-റ-റ-പ-പ-ൽ ക-ണ-ട-പ-ക-ം- ---------------------------------------- ഞാൻ നിങ്ങളെ ബസ് സ്റ്റോപ്പിൽ കൊണ്ടുപോകാം. 0
nj-a- nin-ale--a- -t--p-- kond---k-am. njaan ningale bas stoppil kondupokaam. n-a-n n-n-a-e b-s s-o-p-l k-n-u-o-a-m- -------------------------------------- njaan ningale bas stoppil kondupokaam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -