արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 3   »   ml ചെറിയ സംസാരം 3

22 [քսաներկու]

փոքրիկ խոսակցություն 3

փոքրիկ խոսակցություն 3

22 [ഇരുപത്തിരണ്ട്]

22 [irupathirandu]

ചെറിയ സംസാരം 3

cheriya samsaaram 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Malayalam Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: താങ-ക---ു---ിക-ക-മ-ാ? താ___ പു_______ ത-ങ-ക- പ-ക-ല-ക-ക-മ-ാ- --------------------- താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ? 0
t-----a- p-kava-ikk----aa? t_______ p________________ t-a-n-a- p-k-v-l-k-u-e-a-? -------------------------- thaankal pukavalikkumehaa?
Առաջ` այո: അതെ മ--്പ് അ_ മു__ അ-െ മ-മ-പ- ---------- അതെ മുമ്പ് 0
a--e -u-bu a___ m____ a-h- m-n-u ---------- athe munbu
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: എന--ാ-----പോ- ഞാ---ുക---ക്കില-ല. എ___ ഇ___ ഞാ_ പു________ എ-്-ാ- ഇ-്-ോ- ഞ-ൻ പ-ക-ല-ക-ക-ല-ല- -------------------------------- എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല. 0
e-n-a--epp-l -j-a--p-k--a------l-. e_____ e____ n____ p______________ e-n-a- e-p-l n-a-n p-k-v-l-k-i-l-. ---------------------------------- ennaal eppol njaan pukavalikkilla.
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: ഞ-ൻ-പുക-ല---ച---നിങ്-ൾ-്ക-----പ്--ുണ---? ഞാ_ പു______ നി_____ കു_______ ഞ-ൻ പ-ക-ല-ച-ച-ൽ ന-ങ-ങ-ക-ക- ക-ഴ-്-മ-ണ-ട-? ---------------------------------------- ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? 0
n-----p--aval-cha---i-galkk- ku-hap-a--n--? n____ p___________ n________ k_____________ n-a-n p-k-v-l-c-a- n-n-a-k-u k-z-a-p-m-n-o- ------------------------------------------- njaan pukavalichal ningalkku kuzhappamundo?
Ոչ, բացարձակապես ոչ: ഇല--,--ീര- ഇല്-. ഇ___ തീ_ ഇ___ ഇ-്-, ത-ര- ഇ-്-. ---------------- ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല. 0
illa- --e-re il--. i____ t_____ i____ i-l-, t-e-r- i-l-. ------------------ illa, theere illa.
Դա ինձ չի խանգարում: ഞ-----ര--മാ-്കു-്നി-്-. ഞാ_ കാ__________ ഞ-ൻ ക-ര-യ-ാ-്-ു-്-ി-്-. ----------------------- ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. 0
n--a- k-ary--a--k-n----a. n____ k__________________ n-a-n k-a-y-m-a-k-n-i-l-. ------------------------- njaan kaaryamaakkunnilla.
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: നി---ൾക്ക് ----ഡ്-ിങ്ക- -ണ-ട-? നി_____ ഒ_ ഡ്___ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ഡ-ര-ങ-ക- ഉ-്-ോ- ------------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ? 0
ning---k--o-u-dr--ku--n--? n________ o__ d_____ u____ n-n-a-k-u o-u d-i-k- u-d-? -------------------------- ningalkku oru drinku undo?
Կոնյա՞կ: ഒരു---ഗ-----? ഒ_ കോ____ ഒ-ു ക-ഗ-ന-ക-? ------------- ഒരു കോഗ്നാക്? 0
or---------? o__ c_______ o-u c-g-a-k- ------------ oru cognaak?
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: ഇല്ല- -ാൻ -രു ബ----കഴിക-കാൻ ആഗ--ഹ-ക്ക-ന--ു. ഇ___ ഞാ_ ഒ_ ബി__ ക____ ആ________ ഇ-്-, ഞ-ൻ ഒ-ു ബ-യ- ക-ി-്-ാ- ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------- ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
ill-----a-- or- -iy-r-kaz----an-aa-ra--kk--n-. i____ n____ o__ b____ k________ a_____________ i-l-, n-a-n o-u b-y-r k-z-i-k-n a-g-a-i-k-n-u- ---------------------------------------------- illa, njaan oru biyar kazhikkan aagrahikkunnu.
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: ന--്---ഒ---ാട്-യാ-്- ചെയ്-ാ---്-ോ? നി___ ഒ___ യാ__ ചെ______ ന-ങ-ങ- ഒ-ു-ാ-് യ-ത-ര ച-യ-യ-റ-ണ-ട-? ---------------------------------- നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ? 0
ni--a--orup-du--a----a ch-yya----d-? n_____ o______ y______ c____________ n-n-a- o-u-a-u y-a-h-a c-e-y-a-u-d-? ------------------------------------ ningal orupadu yaathra cheyyaarundo?
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: അത-,-മ--്കവാ-ും ബ---ന-്---യ--്ര-ൾ. അ__ മി____ ബി____ യാ_____ അ-െ- മ-ക-ക-ാ-ു- ബ-സ-ന-്-് യ-ത-ര-ൾ- ---------------------------------- അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ. 0
at--- --k-av--r-m b---n--s-------akal. a____ m__________ b_______ y__________ a-h-, m-k-a-a-r-m b-s-n-s- y-a-h-a-a-. -------------------------------------- athe, mikkavaarum businass yaathrakal.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: എ--നാ- --്പ---ഞങ-ങൾ-ഇവ-ടെ ----യി-ാണ-. എ___ ഇ___ ഞ___ ഇ__ അ______ എ-്-ാ- ഇ-്-ോ- ഞ-്-ൾ ഇ-ി-െ അ-ധ-യ-ല-ണ-. ------------------------------------- എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്. 0
e-naa- --p---njan-a-----de-avadhi--laan-. e_____ e____ n______ e____ a_____________ e-n-a- e-p-l n-a-g-l e-i-e a-a-h-y-l-a-u- ----------------------------------------- ennaal eppol njangal evide avadhiyilaanu.
Ինչ շո´գ է: എ--ത-രു ച--്! എ___ ചൂ__ എ-്-ൊ-ു ച-ട-! ------------- എന്തൊരു ചൂട്! 0
e---o-- -ho-t! e______ c_____ e-t-o-u c-o-t- -------------- enthoru choot!
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: അത---ഇന--് ന-്ല ---ാ--. അ__ ഇ__ ന__ ചൂ___ അ-െ- ഇ-്-് ന-്- ച-ട-ണ-. ----------------------- അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്. 0
a-h-- i-n--na-l--c--o--an-. a____ i___ n____ c_________ a-h-, i-n- n-l-a c-o-d-a-u- --------------------------- athe, innu nalla choodaanu.
Գնանք պատշգամբ: നമുക-ക----ൽക-----ി-േക----പോക--. ന___ ബാ________ പോ__ ന-ു-്-് ബ-ൽ-്-ണ-യ-ല-ക-ക- പ-ക-ം- ------------------------------- നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം. 0
na---ku ba---k-ni---e--- -oka-m. n______ b_______________ p______ n-m-k-u b-a-k-a-i-i-e-k- p-k-a-. -------------------------------- namukku baalkkaniyilekku pokaam.
Այստեղ վաղը խնջույք է: ന-ളെ --ിടെ-ഒരു-പ-ർട-----ണ-ട-. നാ_ ഇ__ ഒ_ പാ_______ ന-ള- ഇ-ി-െ ഒ-ു പ-ർ-്-ി-ു-്-്- ----------------------------- നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്. 0
n-a-e--vide o---p--ttiyu-du. n____ e____ o__ p___________ n-a-e e-i-e o-u p-r-t-y-n-u- ---------------------------- naale evide oru parttiyundu.
Դուք էլ կգա՞ք: നിങ----ം--രു---ുണ്-ോ? നി___ വ______ ന-ങ-ങ-ു- വ-ു-്-ു-്-ോ- --------------------- നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ? 0
ningalu---ar---und-? n_______ v__________ n-n-a-u- v-r-n-u-d-? -------------------- ningalum varunnundo?
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: അ--,--ങ-ങ-െ-ു- ക്-ണി---ു-്-ു. അ__ ഞ____ ക്_______ അ-െ- ഞ-്-ള-യ-ം ക-ഷ-ി-്-ു-്-ു- ----------------------------- അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു. 0
ath-, njangaleyu- cti-nikku---. a____ n__________ c____________ a-h-, n-a-g-l-y-m c-i-n-k-u-n-. ------------------------------- athe, njangaleyum ctionikkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -