Դու պետք է մեր ճամպրուկը փակես: |
تو--ا-د-چم-انم-- ر--ب-ن-ی!
-- ب--- چ------- ر- ب------
-و ب-ی- چ-د-ن-ا- ر- ب-ن-ی-
----------------------------
تو باید چمدانمان را ببندی!
0
t----ya- ch-m--ân-m-n -â âm----koni!
t- b---- c----------- r- â---- k----
t- b-y-d c-a-e-â-e-â- r- â-â-e k-n-!
------------------------------------
to bâyad chamedânemân râ âmâde koni!
|
Դու պետք է մեր ճամպրուկը փակես:
تو باید چمدانمان را ببندی!
to bâyad chamedânemân râ âmâde koni!
|
Դու չպետք է ոչինչ մոռանաս: |
-با-د-چیزی -ا -را-و- ----
----- چ--- ر- ف----- ک----
-ب-ی- چ-ز- ر- ف-ا-و- ک-ی-
---------------------------
نباید چیزی را فراموش کنی!
0
n--âya---h--i r--fa-â---h -o--!
n------ c---- r- f------- k----
n-b-y-d c-i-i r- f-r-m-s- k-n-!
-------------------------------
nabâyad chizi râ farâmush koni!
|
Դու չպետք է ոչինչ մոռանաս:
نباید چیزی را فراموش کنی!
nabâyad chizi râ farâmush koni!
|
Քեզ մեծ ճամպրուկ է հարկավոր: |
ی--چمدان-ب--گ -ازم------
-- چ---- ب--- ل--- د-----
-ک چ-د-ن ب-ر- ل-ز- د-ر-!-
--------------------------
یک چمدان بزرگ لازم داری!
0
be -----h-me--n--bo-org ni----âr-!
b- y-- c-------- b----- n--- d----
b- y-k c-a-e-â-e b-z-r- n-â- d-r-!
----------------------------------
be yek chamedâne bozorg niâz dâri!
|
Քեզ մեծ ճամպրուկ է հարկավոր:
یک چمدان بزرگ لازم داری!
be yek chamedâne bozorg niâz dâri!
|
Չմոռանաս անձնագիրդ! |
پ-سپ----ر- ف-ام-ش----.
------- ر- ف----- ن----
-ا-پ-ر- ر- ف-ا-و- ن-ن-
------------------------
پاسپورت را فراموش نکن.
0
p-sport--â--a---ush na-on.
p------ r- f------- n-----
p-s-o-t r- f-r-m-s- n-k-n-
--------------------------
pâsport râ farâmush nakon.
|
Չմոռանաս անձնագիրդ!
پاسپورت را فراموش نکن.
pâsport râ farâmush nakon.
|
Չմոռանաս ինքնաթիռի տոմսդ! |
--یط-هو-پی----ا -ر-موش---ن-
---- ه------ ر- ف----- ن----
-ل-ط ه-ا-ی-ا ر- ف-ا-و- ن-ن-
-----------------------------
بلیط هواپیما را فراموش نکن.
0
b--ite hav-pe--- -â fa-â-ush na-on.
b----- h-------- r- f------- n-----
b-l-t- h-v-p-y-â r- f-r-m-s- n-k-n-
-----------------------------------
belite havâpeymâ râ farâmush nakon.
|
Չմոռանաս ինքնաթիռի տոմսդ!
بلیط هواپیما را فراموش نکن.
belite havâpeymâ râ farâmush nakon.
|
Չմոռանաս ճամփորդական տոմսերը! |
چک --ی مس-فر-- -ا------ش ن-ن-
-- ه-- م------ ر- ف----- ن----
-ک ه-ی م-ا-ر-ی ر- ف-ا-و- ن-ن-
-------------------------------
چک های مسافرتی را فراموش نکن.
0
c-e--h-y--mo-----a-- ---f--â--s- n-k--.
c-------- m--------- r- f------- n-----
c-e---â-e m-s-f-r-t- r- f-r-m-s- n-k-n-
---------------------------------------
chek-hâye mosâferati râ farâmush nakon.
|
Չմոռանաս ճամփորդական տոմսերը!
چک های مسافرتی را فراموش نکن.
chek-hâye mosâferati râ farâmush nakon.
|
Արևայրուքի քսուք վերցրու հետդ: |
--م ض--ف--ب ر- --دار.
--- ض------ ر- ب------
-ر- ض-آ-ت-ب ر- ب-د-ر-
-----------------------
کرم ضدآفتاب را بردار.
0
ker--e--ed--- ---âb ---b-rd-r.
k----- z----- â---- r- b------
k-r-m- z-d-d- â-t-b r- b-r-â-.
------------------------------
kereme zed-de âftâb râ bardâr.
|
Արևայրուքի քսուք վերցրու հետդ:
کرم ضدآفتاب را بردار.
kereme zed-de âftâb râ bardâr.
|
Արևի ակնոցներ վերցրու հետդ: |
---ک--ف--ب- -- --دا--
---- آ----- ر- ب------
-ی-ک آ-ت-ب- ر- ب-د-ر-
-----------------------
عینک آفتابی را بردار.
0
e-n-k---------r- --rd--.
e----- â----- r- b------
e-n-k- â-t-b- r- b-r-â-.
------------------------
eynake âftâbi râ bardâr.
|
Արևի ակնոցներ վերցրու հետդ:
عینک آفتابی را بردار.
eynake âftâbi râ bardâr.
|
Գլխարկ վերցրու հետդ: |
-لاه-آ-تا------را-بر--ر-
---- آ---- گ-- ر- ب------
-ل-ه آ-ت-ب گ-ر ر- ب-د-ر-
--------------------------
کلاه آفتاب گیر را بردار.
0
k-lâ-- -ftâ--ir r- -a-dâ-.
k----- â------- r- b------
k-l-h- â-t-b-i- r- b-r-â-.
--------------------------
kolâhe âftâbgir râ bardâr.
|
Գլխարկ վերցրու հետդ:
کلاه آفتاب گیر را بردار.
kolâhe âftâbgir râ bardâr.
|
Քարտեզ ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: |
می-خوا----ق-----ابا--ا -ا با -ود------
-------- ن--- خ------- ر- ب- خ-- ب-----
-ی-خ-ا-ی ن-ش- خ-ا-ا-ه- ر- ب- خ-د ب-ر-؟-
----------------------------------------
میخواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟
0
m-k---hi-------e----kh-âbân-hâ--â-bâ khod beb-r-?
m------- n--------- k--------- r- b- k--- b------
m-k-â-h- n-g-s-e-y- k-i-b-n-h- r- b- k-o- b-b-r-?
-------------------------------------------------
mikhâ-hi naghshe-ye khiâbân-hâ râ bâ khod bebari?
|
Քարտեզ ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
میخواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟
mikhâ-hi naghshe-ye khiâbân-hâ râ bâ khod bebari?
|
ՈՒղեցույց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: |
-ی--وا-ی -ک --ا-چه---هنم-ی--ف---- -----بر--
-------- ی- ک----- ر------ س-- ب- خ-- ب-----
-ی-خ-ا-ی ی- ک-ا-چ- ر-ه-م-ی س-ر ب- خ-د ب-ر-؟-
---------------------------------------------
میخواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟
0
mikh--hi ye----tâb--h--y--r-hna-â-- --fa--bâ-k-o- beb--i?
m------- y-- k----------- r-------- s---- b- k--- b------
m-k-â-h- y-k k-t-b-c-e-y- r-h-a-â-e s-f-r b- k-o- b-b-r-?
---------------------------------------------------------
mikhâ-hi yek ketâb-che-ye râhnamâye safar bâ khod bebari?
|
ՈՒղեցույց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
میخواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟
mikhâ-hi yek ketâb-che-ye râhnamâye safar bâ khod bebari?
|
Անձրևանոց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: |
-ی--وا---ی- چتر-با -و--بب--؟
-------- ی- چ-- ب- خ-- ب-----
-ی-خ-ا-ی ی- چ-ر ب- خ-د ب-ر-؟-
------------------------------
میخواهی یک چتر با خود ببری؟
0
mi--â--i -----hat---- ---- b-bari?
m------- y-- c---- b- k--- b------
m-k-â-h- y-k c-a-r b- k-o- b-b-r-?
----------------------------------
mikhâ-hi yek chatr bâ khod bebari?
|
Անձրևանոց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
میخواهی یک چتر با خود ببری؟
mikhâ-hi yek chatr bâ khod bebari?
|
Հիշիր տաբատի, վերնաշապիկների և գուլպաների մասին: |
------ -یرا---- ج-ر-ب-ه- ----ا-- -ر--.
------ پ----- و ج---- ه- ر- ی--- ن-----
-ل-ا-، پ-ر-ه- و ج-ر-ب ه- ر- ی-د- ن-و-.-
----------------------------------------
شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.
0
h-------be sha-vâ----, p-r-h-n--â-v- j-râ--h- bâ-h-d.
h------ b- s---------- p--------- v- j------- b------
h-v-s-t b- s-a-v-r-h-, p-r-h-n-h- v- j-r-b-h- b-s-a-.
-----------------------------------------------------
havâsat be shalvâr-hâ, pirâhan-hâ va jurâb-hâ bâshad.
|
Հիշիր տաբատի, վերնաշապիկների և գուլպաների մասին:
شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.
havâsat be shalvâr-hâ, pirâhan-hâ va jurâb-hâ bâshad.
|
Հիշիր փողկապի, գոտու և բաճկոնի մասին: |
کرا-ات--ک-ر--د و--ت--ا------د---رود-
------- ک----- و ک- ه- ر- ی--- ن-----
-ر-و-ت- ک-ر-ن- و ک- ه- ر- ی-د- ن-و-.-
--------------------------------------
کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.
0
ha--s-- -e -erâ------ ka-a---nd-h--va---t----bâs-a-.
h------ b- k--------- k----------- v- k----- b------
h-v-s-t b- k-r-v-t-h- k-m-r-a-d-h- v- k-t-h- b-s-a-.
----------------------------------------------------
havâsat be kerâvât-hâ kamarband-hâ va kot-hâ bâshad.
|
Հիշիր փողկապի, գոտու և բաճկոնի մասին:
کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.
havâsat be kerâvât-hâ kamarband-hâ va kot-hâ bâshad.
|
Հիշիր շապիկի և գիշերաշապիկի մասին: |
ل--س -وا-- پ-راهن-شب - -ی شرت ها----یادت-ن---.
---- خ---- پ----- ش- و ت- ش-- ه- ر- ی--- ن-----
-ب-س خ-ا-، پ-ر-ه- ش- و ت- ش-ت ه- ر- ی-د- ن-و-.-
------------------------------------------------
لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.
0
h----a---e-lebâ- -h-b-h----ir---ne--ha--va-ti--he----â b--h--.
h------ b- l---- k------- p------- s--- v- t- s------- b------
h-v-s-t b- l-b-s k-â---â- p-r-h-n- s-a- v- t- s-e-t-h- b-s-a-.
--------------------------------------------------------------
havâsat be lebâs khâb-hâ, pirâhane shab va ti shert-hâ bâshad.
|
Հիշիր շապիկի և գիշերաշապիկի մասին:
لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.
havâsat be lebâs khâb-hâ, pirâhane shab va ti shert-hâ bâshad.
|
Քեզ հարկավոր են կոշիկներ, սանդալներ և երկարաճիտ կոշիկներ: |
----فش، --دل و-چکم--لا----اری.
-- ک--- س--- و چ--- ل--- د-----
-و ک-ش- س-د- و چ-م- ل-ز- د-ر-.-
--------------------------------
تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.
0
t- ---sh, ------ va -h------â-e- -â-i.
t- k----- s----- v- c----- l---- d----
t- k-f-h- s-n-a- v- c-a-m- l-z-m d-r-.
--------------------------------------
to kafsh, sandal va chakme lâzem dâri.
|
Քեզ հարկավոր են կոշիկներ, սանդալներ և երկարաճիտ կոշիկներ:
تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.
to kafsh, sandal va chakme lâzem dâri.
|
Քեզ հարկավոր են թաշկինակներ, օճառ և եղունգների մկրատ: |
---د----ل -اغ------ب---و -اخ--گیر--از----ر-.
-- د----- ک----- ص---- و ن--- گ-- ل--- د-----
-و د-ت-ا- ک-غ-ی- ص-ب-ن و ن-خ- گ-ر ل-ز- د-ر-.-
----------------------------------------------
تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.
0
t--das-m-l--âg---i- -â--n-v- --k-o---ir--â----dâ--.
t- d------ k------- s---- v- n--------- l---- d----
t- d-s-m-l k-g-a-i- s-b-n v- n-k-o---i- l-z-m d-r-.
---------------------------------------------------
to dastmâl kâghazi, sâbun va nâkhon-gir lâzem dâri.
|
Քեզ հարկավոր են թաշկինակներ, օճառ և եղունգների մկրատ:
تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.
to dastmâl kâghazi, sâbun va nâkhon-gir lâzem dâri.
|
Քեզ հարկավոր են սանր, ատամի խոզանակ և ատամի մածուկ: |
تو--- -ا-ه،-یک-م-وا- ---می-د-د-- ---- دا-ی.
-- ی- ش---- ی- م---- و خ-------- ل--- د-----
-و ی- ش-ن-، ی- م-و-ک و خ-ی-د-د-ن ل-ز- د-ر-.-
---------------------------------------------
تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.
0
to --k-sh-n-,--ek -e-vâ--va kh-mir d-ndâ- -â--m --ri.
t- y-- s----- y-- m----- v- k----- d----- l---- d----
t- y-k s-â-e- y-k m-s-â- v- k-a-i- d-n-â- l-z-m d-r-.
-----------------------------------------------------
to yek shâne, yek mesvâk va khamir dandân lâzem dâri.
|
Քեզ հարկավոր են սանր, ատամի խոզանակ և ատամի մածուկ:
تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.
to yek shâne, yek mesvâk va khamir dandân lâzem dâri.
|