արտահայտությունների գիրք

hy անձնական դերանուններ 2   »   da Possessivpronominer 2

67 [վաթսունյոթ]

անձնական դերանուններ 2

անձնական դերանուններ 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Danish Խաղալ Ավելին
ակնոց b----er-e b________ b-i-l-r-e --------- brillerne 0
Նա իր ակնոցը մոռացել է: Han h----l--t---ne br----r. H__ h__ g____ s___ b_______ H-n h-r g-e-t s-n- b-i-l-r- --------------------------- Han har glemt sine briller. 0
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: Hvo- har h-n ----s--- brill-r? H___ h__ h__ d__ s___ b_______ H-o- h-r h-n d-g s-n- b-i-l-r- ------------------------------ Hvor har han dog sine briller? 0
ժամացույց ur-t u___ u-e- ---- uret 0
Նրա ժամացույց փչացել է: Hans-ur--r-- --yk---. H___ u_ e_ i s_______ H-n- u- e- i s-y-k-r- --------------------- Hans ur er i stykker. 0
Ժամացույցը կախված է պատից: Uret hæ-ge- -----g---. U___ h_____ p_ v______ U-e- h-n-e- p- v-g-e-. ---------------------- Uret hænger på væggen. 0
անձնագիր p---et p_____ p-s-e- ------ passet 0
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: Han h-r-mist-- s-t----. H__ h__ m_____ s__ p___ H-n h-r m-s-e- s-t p-s- ----------------------- Han har mistet sit pas. 0
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: Hv-r h----an do- s-- ---? H___ h__ h__ d__ s__ p___ H-o- h-r h-n d-g s-t p-s- ------------------------- Hvor har han dog sit pas? 0
նա - իր hu- - --n-es h__ – h_____ h-n – h-n-e- ------------ hun – hendes 0
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: B-r-e-e k-- -kk- -inde ----s--oræ--re. B______ k__ i___ f____ d____ f________ B-r-e-e k-n i-k- f-n-e d-r-s f-r-l-r-. -------------------------------------- Børnene kan ikke finde deres forældre. 0
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: Me- de- -----r-d--e- f---ldre -o! M__ d__ k_____ d____ f_______ j__ M-n d-r k-m-e- d-r-s f-r-l-r- j-! --------------------------------- Men der kommer deres forældre jo! 0
Դուք - Ձեր De - Der-s D_ – D____ D- – D-r-s ---------- De – Deres 0
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: H--r-a- --r D--es--ejse, -r----l--r? H______ v__ D____ r_____ h__ M______ H-o-d-n v-r D-r-s r-j-e- h-. M-l-e-? ------------------------------------ Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? 0
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: H----e---eres-kon-- h-- --ll-r? H___ e_ D____ k____ h__ M______ H-o- e- D-r-s k-n-, h-. M-l-e-? ------------------------------- Hvor er Deres kone, hr. Müller? 0
Դուք - Ձեր D--– Der-s D_ – D____ D- – D-r-s ---------- De – Deres 0
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: Hvor-an-v-r D-----re---, -r---ch---t? H______ v__ D____ r_____ f__ S_______ H-o-d-n v-r D-r-s r-j-e- f-u S-h-i-t- ------------------------------------- Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? 0
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: Hvor ---De--s -an-, fru S---id-? H___ e_ D____ m____ f__ S_______ H-o- e- D-r-s m-n-, f-u S-h-i-t- -------------------------------- Hvor er Deres mand, fru Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -