արտահայտությունների գիրք

hy Possessive pronouns 2   »   it Pronomi possessivi 2

67 [վաթսունյոթ]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [sessantasette]

Pronomi possessivi 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Italian Խաղալ Ավելին
ակնոց g-- o--hi-li g-- o------- g-i o-c-i-l- ------------ gli occhiali 0
Նա իր ակնոցը մոռացել է: L-- ---d--e---cat--- --o----c-i-l-. L-- h- d---------- i s--- o-------- L-i h- d-m-n-i-a-o i s-o- o-c-i-l-. ----------------------------------- Lui ha dimenticato i suoi occhiali. 0
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: M--d-ve --no---s-o- o-----li? M- d--- s--- i s--- o-------- M- d-v- s-n- i s-o- o-c-i-l-? ----------------------------- Ma dove sono i suoi occhiali? 0
ժամացույց l’--olog-o l--------- l-o-o-o-i- ---------- l’orologio 0
Նրա ժամացույց փչացել է: Il-s-o-oro--gio è ro-to. I- s-- o------- è r----- I- s-o o-o-o-i- è r-t-o- ------------------------ Il suo orologio è rotto. 0
Ժամացույցը կախված է պատից: L’o---og-o è ---eso ---a -ar-te. L--------- è a----- a--- p------ L-o-o-o-i- è a-p-s- a-l- p-r-t-. -------------------------------- L’orologio è appeso alla parete. 0
անձնագիր i- ---sa-o--o i- p--------- i- p-s-a-o-t- ------------- il passaporto 0
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: Lui ha-p--so -- -uo---s--p----. L-- h- p---- i- s-- p---------- L-i h- p-r-o i- s-o p-s-a-o-t-. ------------------------------- Lui ha perso il suo passaporto. 0
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: Ma--o-’- ----u- --ss--o-to? M- d---- i- s-- p---------- M- d-v-è i- s-o p-s-a-o-t-? --------------------------- Ma dov’è il suo passaporto? 0
նա - իր l-ro - -- lo-o l--- – i- l--- l-r- – i- l-r- -------------- loro – il loro 0
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: I --m--n--non -ies--n- a tro--r- - -oro gen---ri. I b------ n-- r------- a t------ i l--- g-------- I b-m-i-i n-n r-e-c-n- a t-o-a-e i l-r- g-n-t-r-. ------------------------------------------------- I bambini non riescono a trovare i loro genitori. 0
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: Ma -c--li --e----g-no! M- e----- c-- v------- M- e-c-l- c-e v-n-o-o- ---------------------- Ma eccoli che vengono! 0
Դուք - Ձեր Lei – il-Suo L-- – i- S-- L-i – i- S-o ------------ Lei – il Suo 0
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: C-m----tato-i----o vi-ggi-, -igno---ü--e-? C---- s---- i- S-- v------- s----- M------ C-m-è s-a-o i- S-o v-a-g-o- s-g-o- M-l-e-? ------------------------------------------ Com’è stato il Suo viaggio, signor Müller? 0
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: Dov’- Sua-mo----, sig--r---ll--? D---- S-- m------ s----- M------ D-v-è S-a m-g-i-, s-g-o- M-l-e-? -------------------------------- Dov’è Sua moglie, signor Müller? 0
Դուք - Ձեր L-i – il--uo L-- – i- S-- L-i – i- S-o ------------ Lei – il Suo 0
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: C-m’è-sta-- i- --o v-a-gi-- s----r- S---i--? C---- s---- i- S-- v------- s------ S------- C-m-è s-a-o i- S-o v-a-g-o- s-g-o-a S-h-i-t- -------------------------------------------- Com’è stato il Suo viaggio, signora Schmidt? 0
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: Dov’è---o mar---, -ign--- --hm-dt? D---- S-- m------ s------ S------- D-v-è S-o m-r-t-, s-g-o-a S-h-i-t- ---------------------------------- Dov’è Suo marito, signora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -