| ակնոց |
ს-თ-ა-ე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
s-tv-le
s______
s-t-a-e
-------
satvale
|
|
| Նա իր ակնոցը մոռացել է: |
მ----ა------ათვა-----რ-ა.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
ma---av--i sa----e-da--ha.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
|
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
მას თავისი სათვალე დარჩა.
mas tavisi satvale darcha.
|
| Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: |
სა--ა-ვ--მა--თა-ის- -ა-ვ-ლე?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
s-d----s -a- --visi --t----?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
|
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
sad akvs mas tavisi satvale?
|
| ժամացույց |
სა-თი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
saa-i
s____
s-a-i
-----
saati
|
|
| Նրա ժամացույց փչացել է: |
მისი-საათი -ა--ჭ--.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
m-si-----i ---uch'--.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
|
Նրա ժամացույց փչացել է:
მისი საათი გაფუჭდა.
misi saati gapuch'da.
|
| Ժամացույցը կախված է պատից: |
სა-თი კ-დე-ზ- ---ია.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
saa-i k'e-el----'-di-.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
|
Ժամացույցը կախված է պատից:
საათი კედელზე კიდია.
saati k'edelze k'idia.
|
| անձնագիր |
პ------ი.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
p-as--ort'i.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
|
անձնագիր
პასპორტი.
p'asp'ort'i.
|
| Նա կորցրել է իր անձնագիրը: |
მ---თ-ვი-ი პასპ-რტ---ა---გ-.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
m----a-i-i p--s--o---i---k'--ga.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
|
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
|
| Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: |
სად-ა-ვს მ-- --ვ--ი-პას---ტ-?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
s-d -k---m---t-vis- p'--p'or--i?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
|
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
|
| նա - իր |
ი--ნ- ---ა-ი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
i-i-----m-ti
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
|
նա - իր
ისინი – მათი
isini – mati
|
| Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: |
ბავ--ებ--ვერ----ლ---- -ა-ია-- -შ-ბლ-ბს.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
b--sh---- ver p'ou---en tav-a-t-ms--bleb-.
b________ v__ p________ t______ m_________
b-v-h-e-i v-r p-o-l-b-n t-v-a-t m-h-b-e-s-
------------------------------------------
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
|
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
|
| Ահա գալիս են նրանց ծնողները: |
მ-გრ-----, მათ--მშ-ბ-ე-- -ოდ-ან!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
m----- ai--mat- --h--lebi-modi--!
m_____ a__ m___ m________ m______
m-g-a- a-, m-t- m-h-b-e-i m-d-a-!
---------------------------------
magram ai, mati mshoblebi modian!
|
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
magram ai, mati mshoblebi modian!
|
| Դուք - Ձեր |
თ-ვ------ქვ--ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t-ve- ---kv-ni
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
|
Դուք - Ձեր
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
|
| Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: |
როგ---ი-ოგზ--რეთ,--------მიუ-ერ?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
rog-r--mo-z-u---,-b-t--no -iule-?
r____ i__________ b______ m______
r-g-r i-o-z-u-e-, b-t-o-o m-u-e-?
---------------------------------
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
|
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
|
| Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: |
სა- არ-- თ----ი --ლი, ბ-ტ--- --უ-ერ?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
sad---i- tk-eni tsol-,-b---o-o mi-l-r?
s__ a___ t_____ t_____ b______ m______
s-d a-i- t-v-n- t-o-i- b-t-o-o m-u-e-?
--------------------------------------
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
|
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
|
| Դուք - Ձեր |
თქ--ნ –-თ---ნი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t-v-n-– ---eni
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
|
Դուք - Ձեր
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
|
| Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: |
რო-ორი--ყ- -ქვ-ნი-მოგზ--რო----ქალ-ატო-ო -მ-ტ?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
ro--r--i-- ----ni mogzau----,----b-t-o-- shm--'?
r_____ i__ t_____ m__________ k_________ s______
r-g-r- i-o t-v-n- m-g-a-r-b-, k-l-a-'-n- s-m-t-?
------------------------------------------------
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
|
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
|
| Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: |
სად --ის თქვ--ი -მ-რი, ქ-ლბა---- -მიტ?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
sa- a-i--t-ven--k---i- ---b-t'o-- shmit'?
s__ a___ t_____ k_____ k_________ s______
s-d a-i- t-v-n- k-a-i- k-l-a-'-n- s-m-t-?
-----------------------------------------
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
|
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
|