| ակնոց |
Кө--л-і-ік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
K--ildir-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
|
ակնոց
Көзілдірік
Közildirik
|
| Նա իր ակնոցը մոռացել է: |
О- өз---- көз-лд------ ұ---ып -етті.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
O- öz-ni--köz----ri--n--mıtı--k--ti.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
| Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: |
О--ң-----л-ірігі қ--д- --е-?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
Onıñ -ö-i-di-igi-qa-da ek-n?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
| ժամացույց |
са--т
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
sağ-t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
|
|
| Նրա ժամացույց փչացել է: |
О--ң саға-- бұзы-ы- -а-д-.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
Onı--s---tı -u-ı-ı- qa-d-.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
Նրա ժամացույց փչացել է:
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
| Ժամացույցը կախված է պատից: |
С--а- қа-ыр------л-ніп ---.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Sağ-t -a-ır---a ------ -u-.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
|
Ժամացույցը կախված է պատից:
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
|
| անձնագիր |
т--құ--т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
t-lq---t
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
|
անձնագիր
төлқұжат
tölqujat
|
| Նա կորցրել է իր անձնագիրը: |
Ол--ө-қ-жат-----ғал-ып-ал-ы.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
O---ö--uja-------al--p a-dı.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
|
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
|
| Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: |
Он-ң-т-лқ-ж--ы-қай-- ек-н?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
On-ñ--öl----tı ---d---ken?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
|
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
|
| նա - իր |
о-а- – ө---рін-ң
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
olar – -----i-iñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
|
նա - իր
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
|
| Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: |
Бал-л-----де-іні- ---------н та-- --май-ж-р.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
B--a----ö-d--iniñ-ata--nası- t----a------ü-.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
|
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
|
| Ահա գալիս են նրանց ծնողները: |
А---ана-ы әне--е-е жаты-----!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
A---an--- --e -ele-jat-- ğ-y!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
|
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
|
| Դուք - Ձեր |
Сі- --Сі--ің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S-- – -izd-ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
|
Դուք - Ձեր
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
|
| Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: |
Мюл--р-мыр--,-с--дің--ап---ңы- қ---й -олд-?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
M---ler -ı-z-, s-z-i- -aparı--- q-lay--o-d-?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
|
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
|
| Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: |
М-л-ер-мырза- с--ді- әйелің-з-қ-йд-?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
Myul-e- ------ s-z--ñ ä--l-ñi---ay-a?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
|
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
|
| Դուք - Ձեր |
С-- -----дің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S-z------diñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
|
Դուք - Ձեր
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
|
| Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: |
Шми---ха-ым, сі--і- ----рыңы- -а-а--б----?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Ş-ïdt x---m- s-zdiñ-sap---ñız--ala----ldı?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
|
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
|
| Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: |
Шмидт----ы-, сіздің-к-йеуі--- қа-да?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Şm--t -anı-, si--iñ--ü--wiñiz ----a?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
|
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
|