ակնոց |
К---лд-р-к
К---------
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
K--i-di--k
K---------
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
|
ակնոց
Көзілдірік
Közildirik
|
Նա իր ակնոցը մոռացել է: |
Ол----н----ө--л---іг-- -мыты- кетті.
О- ө----- к----------- ұ----- к-----
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
O---z---ñ-kö-i---r-g-n--m-tıp-k-tti.
O- ö----- k----------- u----- k-----
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: |
О-ы-----ілд----і-----а--к--?
О--- к---------- қ---- е----
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
Onı---öz--dir-gi -ayd---k--?
O--- k---------- q---- e----
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
ժամացույց |
с-ғ-т
с----
с-ғ-т
-----
сағат
0
s---t
s----
s-ğ-t
-----
sağat
|
|
Նրա ժամացույց փչացել է: |
О--ң -аға----ұзы-ып --л--.
О--- с----- б------ қ-----
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
O-ıñ ---atı -u--lıp q--dı.
O--- s----- b------ q-----
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
Նրա ժամացույց փչացել է:
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
Ժամացույցը կախված է պատից: |
Сағ----абырғад- -лініп -ұр.
С---- қ-------- і----- т---
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Sağat--ab-r-ad- i-i-------.
S---- q-------- i----- t---
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
|
Ժամացույցը կախված է պատից:
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
|
անձնագիր |
төлқ-ж-т
т-------
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
tö-q--at
t-------
t-l-u-a-
--------
tölqujat
|
անձնագիր
төлқұжат
tölqujat
|
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: |
О---өлқ-ж---н жо---ты- алд-.
О- т--------- ж------- а----
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
O- ----u-a--n j------p-al-ı.
O- t--------- j------- a----
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
|
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
|
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: |
О----төл-ұ---ы----д--е-е-?
О--- т-------- қ---- е----
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
On-- --l--jatı -a-d- e---?
O--- t-------- q---- e----
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
|
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
|
նա - իր |
о-ар-–--зд-р-н-ң
о--- – ө--------
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
ol-r –---d-r-niñ
o--- – ö--------
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
|
նա - իր
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
|
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: |
Б-лалар------ін-ң-а---а-асы---а-------- ж--.
Б------ ө-------- а--------- т--- а---- ж---
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
B-la-ar -z--ri--ñ-at------ın ---a----ay jür.
B------ ö-------- a--------- t--- a---- j---
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
|
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
|
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: |
А---ана-ы--н--к-ле-жа----ғо-!
А-------- ә-- к--- ж---- ғ---
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
Ata-ana-- äne--el- jat-r--oy!
A-------- ä-- k--- j---- ğ---
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
|
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
|
Դուք - Ձեր |
Сіз-–-С-з--ң
С-- – С-----
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Si--–----diñ
S-- – S-----
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
|
Դուք - Ձեր
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
|
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: |
М-л-ер-м---а, с--д-- -апа-ы-ыз қа-а--бо--ы?
М----- м----- с----- с-------- қ---- б-----
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
My---er mır-a,-sizdi--sa--r---z -al----o-dı?
M------ m----- s----- s-------- q---- b-----
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
|
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
|
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: |
Мю-лер --р-а---і--ің ---------қ--да?
М----- м----- с----- ә------- қ-----
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
Myu-ler --rza, -iz------eli----q---a?
M------ m----- s----- ä------- q-----
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
|
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
|
Դուք - Ձեր |
Сіз----і--ің
С-- – С-----
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S-z-– -iz--ñ
S-- – S-----
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
|
Դուք - Ձեր
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
|
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: |
Ш-ид--ха-ы-,--і-д-ң са--р-ң----а------л--?
Ш---- х----- с----- с-------- қ---- б-----
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Şmï-- xan-m--si--i- sa---ıñ-----la- b-ld-?
Ş---- x----- s----- s-------- q---- b-----
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
|
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
|
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: |
Ш---- ха-ы-- -ізд----ү-е-ің-з қ---а?
Ш---- х----- с----- к-------- қ-----
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Şmïd--x-nım,-si-d-ñ k-y--iñ--------?
Ş---- x----- s----- k-------- q-----
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
|
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
|