արտահայտությունների գիրք

hy Possessive pronouns 2   »   nn Possessive pronouns 2

67 [վաթսունյոթ]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [sekstisju]

Possessive pronouns 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Nynorsk Խաղալ Ավելին
ակնոց b------e b------- b-i-l-n- -------- brillene 0
Նա իր ակնոցը մոռացել է: H-n--ar glø--t -ri-l--- sine. H-- h-- g----- b------- s---- H-n h-r g-ø-m- b-i-l-n- s-n-. ----------------------------- Han har gløymt brillene sine. 0
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: K--- h-- h-n ---l-ene sin-, då? K--- h-- h-- b------- s---- d-- K-a- h-r h-n b-i-l-n- s-n-, d-? ------------------------------- Kvar har han brillene sine, då? 0
ժամացույց kl-k-a k----- k-o-k- ------ klokka 0
Նրա ժամացույց փչացել է: Kl-kka h-ns e- øyd--ag-. K----- h--- e- ø-------- K-o-k- h-n- e- ø-d-l-g-. ------------------------ Klokka hans er øydelagt. 0
Ժամացույցը կախված է պատից: Klok-a-h--g p- -e-g--. K----- h--- p- v------ K-o-k- h-n- p- v-g-e-. ---------------------- Klokka heng på veggen. 0
անձնագիր p-sset p----- p-s-e- ------ passet 0
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: Han-har-m-st-----s-----tt. H-- h-- m---- p----- s---- H-n h-r m-s-a p-s-e- s-t-. -------------------------- Han har mista passet sitt. 0
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: K-ar-h----a----s--t -itt----? K--- h-- h-- p----- s---- d-- K-a- h-r h-n p-s-e- s-t-, d-? ----------------------------- Kvar har han passet sitt, då? 0
նա - իր dei - --ira d-- - d---- d-i - d-i-a ----------- dei - deira 0
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: Bor---ka----kj- ----- ---e-d-a-s---. B---- k-- i---- f---- f------- s---- B-r-a k-n i-k-e f-n-e f-r-l-r- s-n-. ------------------------------------ Borna kan ikkje finne foreldra sine. 0
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: M-- -----r --r--d-a -----! M-- d-- e- f------- d----- M-n d-r e- f-r-l-r- d-i-a- -------------------------- Men der er foreldra deira! 0
Դուք - Ձեր d- - d-n d- - d-- d- - d-n -------- du - din 0
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: Ko----s -ar tur-n-din,-h-r- M-l-e-? K------ v-- t---- d--- h--- M------ K-r-e-s v-r t-r-n d-n- h-r- M-l-e-? ----------------------------------- Korleis var turen din, herr Møller? 0
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: K----er-ko-a--i? K--- e- k--- d-- K-a- e- k-n- d-? ---------------- Kvar er kona di? 0
Դուք - Ձեր du ----n d- - d-- d- - d-n -------- du - din 0
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: K-r---s-va--ture--din- --u Sm-dt? K------ v-- t---- d--- f-- S----- K-r-e-s v-r t-r-n d-n- f-u S-i-t- --------------------------------- Korleis var turen din, fru Smidt? 0
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: K-a--er---nne- ---,---u Smid-? K--- e- m----- d--- f-- S----- K-a- e- m-n-e- d-n- f-u S-i-t- ------------------------------ Kvar er mannen din, fru Smidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -