արտահայտությունների գիրք

hy Possessive pronouns 2   »   nl Possessief pronomen 2

67 [վաթսունյոթ]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [zevenenzestig]

Possessief pronomen 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Dutch Խաղալ Ավելին
ակնոց de b--l de bril d- b-i- ------- de bril 0
Նա իր ակնոցը մոռացել է: H-j -- --j- ---l--erg--en. Hij is zijn bril vergeten. H-j i- z-j- b-i- v-r-e-e-. -------------------------- Hij is zijn bril vergeten. 0
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: W--- --gt--ij- --il da-? Waar ligt zijn bril dan? W-a- l-g- z-j- b-i- d-n- ------------------------ Waar ligt zijn bril dan? 0
ժամացույց d--k-ok de klok d- k-o- ------- de klok 0
Նրա ժամացույց փչացել է: Zi-- h-----e-i- --p-t. Zijn horloge is kapot. Z-j- h-r-o-e i- k-p-t- ---------------------- Zijn horloge is kapot. 0
Ժամացույցը կախված է պատից: De k-o--hangt aa--d- muur. De klok hangt aan de muur. D- k-o- h-n-t a-n d- m-u-. -------------------------- De klok hangt aan de muur. 0
անձնագիր h-t--asp--rt het paspoort h-t p-s-o-r- ------------ het paspoort 0
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: Hij i- ------asp-or---e---re-. Hij is zijn paspoort verloren. H-j i- z-j- p-s-o-r- v-r-o-e-. ------------------------------ Hij is zijn paspoort verloren. 0
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: Wa----eeft-h-- zijn-pa---or--d-n? Waar heeft hij zijn paspoort dan? W-a- h-e-t h-j z-j- p-s-o-r- d-n- --------------------------------- Waar heeft hij zijn paspoort dan? 0
նա - իր z-------n zij – hun z-j – h-n --------- zij – hun 0
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: D- -i-de-e--k----n -u---u---s -i-t vin--n. De kinderen kunnen hun ouders niet vinden. D- k-n-e-e- k-n-e- h-n o-d-r- n-e- v-n-e-. ------------------------------------------ De kinderen kunnen hun ouders niet vinden. 0
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: Ma-r -a-r---me---un-o----- a-----! Maar daar komen hun ouders al aan! M-a- d-a- k-m-n h-n o-d-r- a- a-n- ---------------------------------- Maar daar komen hun ouders al aan! 0
Դուք - Ձեր u-– -w u – uw u – u- ------ u – uw 0
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: Ho- -as--- -e--- -enee---üller? Hoe was uw reis, meneer Müller? H-e w-s u- r-i-, m-n-e- M-l-e-? ------------------------------- Hoe was uw reis, meneer Müller? 0
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: W-ar i------ro-w--m----r-----e-? Waar is uw vrouw, meneer Müller? W-a- i- u- v-o-w- m-n-e- M-l-e-? -------------------------------- Waar is uw vrouw, meneer Müller? 0
Դուք - Ձեր u-–--w u – uw u – u- ------ u – uw 0
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: H-- wa- uw ---s,-m-v-ou- Schmidt? Hoe was uw reis, mevrouw Schmidt? H-e w-s u- r-i-, m-v-o-w S-h-i-t- --------------------------------- Hoe was uw reis, mevrouw Schmidt? 0
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: W------ uw --n, me--o-w--c--idt? Waar is uw man, mevrouw Schmidt? W-a- i- u- m-n- m-v-o-w S-h-i-t- -------------------------------- Waar is uw man, mevrouw Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -