フレーズ集

ja 形容詞 3   »   vi Tính từ 3

80 [八十]

形容詞 3

形容詞 3

80 [Tám mươi]

Tính từ 3

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ベトナム語 Play もっと
彼女は 犬を 飼って います 。 Ch- ấ- c- m-- c-- c--. Chị ấy có một con chó. 0
その 犬は 大きい です 。 Co- c-- n-- t-. Con chó này to. 0
彼女は 大きい 犬を 飼って います 。 Ch- ấ- c- m-- c-- c-- t-. Chị ấy có một con chó to. 0
彼女は 家を 持って います 。 Ch- ấ- c- m-- c-- n--. Chị ấy có một căn nhà. 0
その 家は 小さい です 。 Că- n-- n-- n--. Căn nhà này nhỏ. 0
彼女は 小さい 家を 持って います 。 Ch- ấ- c- m-- c-- n-- n--. Chị ấy có một căn nhà nhỏ. 0
彼は ホテル住まい です 。 An- ấ- ở t---- k---- s--. Anh ấy ở trong khách sạn. 0
ホテルは 安い です 。 Kh--- s-- n-- r- t---. Khách sạn này rẻ tiền. 0
彼は 安い ホテルに 住んで います 。 An- ấ- s--- t---- m-- k---- s-- r- t---, Anh ấy sống trong một khách sạn rẻ tiền, 0
彼は 車を 持って います 。 An- ấ- c- m-- c---- x- h--. Anh ấy có một chiếc xe hơi. 0
その 車は 高い です 。 Xe h-- n-- đ-- t---. Xe hơi này đắt tiền. 0
彼は 高い 車を 持って います 。 An- ấ- c- m-- c---- x- h-- đ-- t---. Anh ấy có một chiếc xe hơi đắt tiền. 0
彼は 小説を 読んで います 。 An- ấ- đ-- m-- q---- / c--- t--- t-----. Anh ấy đọc một quyển / cuốn tiểu thuyết. 0
その 小説は 退屈 です 。 Qu--- t--- t----- n-- c---. Quyển tiểu thuyết này chán. 0
彼は 退屈な 小説を 読んで います 。 An- ấ- đ-- m-- q---- t--- t----- c---. Anh ấy đọc một quyển tiểu thuyết chán. 0
彼女は 映画を 見て います 。 Ch- ấ- x-- m-- b- p---. Chị ấy xem một bộ phim. 0
その 映画は ハラハラ します 。 Bộ p--- n-- h-- d--. Bộ phim này hấp dẫn. 0
彼女は ハラハラする 映画を 見て います 。 Ch- ấ- x-- m-- b- p--- h-- d--. Chị ấy xem một bộ phim hấp dẫn. 0

学問の言語

学問の言語は、自身のための言語である。 それは専門的な議論に使われる。 学術的発表でも使用される。 昔は、統一された学術言語が存在した。 ヨーロッパでは長い間ラテン語が学問を占有していた。 それに対して、今日では英語が学術言語となっている。 学術言語は専門言語だ。 それらは非常にたくさんの特殊な概念を含む。 最重要な指標は、規格化と形式化である。 学者たちが意識的にわかりづらく話しているという人たちもいる。 何かが複雑であれば、それは聡明であるように作用する。 しかし、真実に合わせるのが学問だ。 そのため、学問はニュートラルな言語を使うべきである。 修辞上の要素またはあいまいな言い回しは存在しない。 しかし、大げさなまでに複雑な言語の例は多く存在する。 そして複雑な言語は人を惹きつけるようである! 研究論文は、我々が難しい言語をより信頼するとしている。 被験者はいくつかの質問に答えた。 その際、彼らは複数の答えから選択した。 いくつかの答えはシンプルで、その他は複雑に表現されていた。 ほとんどの被験者は、複雑な答えを選んだ。 しかしこれらはまったくもって意味がない! 被験者たちは言語にまどわされた。 内容がくだらないにもかかわらず、彼らは形式に強い印象を受けたのである。 複雑に書くことはしかし、常に芸術ではない。 簡単な内容を複雑な言語にまとめることは、学習できる。 それに対して、難しい事柄を簡単に表現することはそう簡単ではない。 ときにはシンプルなことは本当に複雑だ・・・。