フレーズ集

ja 形容詞 3   »   it Aggettivi 3

80 [八十]

形容詞 3

形容詞 3

80 [ottanta]

Aggettivi 3

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 イタリア語 Play もっと
彼女は 犬を 飼って います 。 L----- u---a--. L-- h- u- c---- L-i h- u- c-n-. --------------- Lei ha un cane. 0
その 犬は 大きい です 。 Il c-n--è-g-a---. I- c--- è g------ I- c-n- è g-a-d-. ----------------- Il cane è grande. 0
彼女は 大きい 犬を 飼って います 。 L-- ha-un-cane -rand-. L-- h- u- c--- g------ L-i h- u- c-n- g-a-d-. ---------------------- Lei ha un cane grande. 0
彼女は 家を 持って います 。 L--------a ca-a. L-- h- u-- c---- L-i h- u-a c-s-. ---------------- Lei ha una casa. 0
その 家は 小さい です 。 L--c----è -icco--. L- c--- è p------- L- c-s- è p-c-o-a- ------------------ La casa è piccola. 0
彼女は 小さい 家を 持って います 。 L-i h--una-ca-- --cco--. L-- h- u-- c--- p------- L-i h- u-a c-s- p-c-o-a- ------------------------ Lei ha una casa piccola. 0
彼は ホテル住まい です 。 L-i--b--- i--u- -l--rg-. L-- a---- i- u- a------- L-i a-i-a i- u- a-b-r-o- ------------------------ Lui abita in un albergo. 0
ホテルは 安い です 。 L’alb--go è - b-on--e---t-. L-------- è a b--- m------- L-a-b-r-o è a b-o- m-r-a-o- --------------------------- L’albergo è a buon mercato. 0
彼は 安い ホテルに 住んで います 。 Lui a--ta i--un--l--r-- e--n-mico. L-- a---- i- u- a------ e--------- L-i a-i-a i- u- a-b-r-o e-o-o-i-o- ---------------------------------- Lui abita in un albergo economico. 0
彼は 車を 持って います 。 Lui ha u-- ma-c-i--. L-- h- u-- m-------- L-i h- u-a m-c-h-n-. -------------------- Lui ha una macchina. 0
その 車は 高い です 。 La---c--i-a-è c---. L- m------- è c---- L- m-c-h-n- è c-r-. ------------------- La macchina è cara. 0
彼は 高い 車を 持って います 。 L-- ---u-a ---chi-a-co-tosa. L-- h- u-- m------- c------- L-i h- u-a m-c-h-n- c-s-o-a- ---------------------------- Lui ha una macchina costosa. 0
彼は 小説を 読んで います 。 Lu--l--g- ---rom----. L-- l---- u- r------- L-i l-g-e u- r-m-n-o- --------------------- Lui legge un romanzo. 0
その 小説は 退屈 です 。 Il---m--zo-è-n-i---. I- r------ è n------ I- r-m-n-o è n-i-s-. -------------------- Il romanzo è noioso. 0
彼は 退屈な 小説を 読んで います 。 Lu--l-gge----romanzo-n-i---. L-- l---- u- r------ n------ L-i l-g-e u- r-m-n-o n-i-s-. ---------------------------- Lui legge un romanzo noioso. 0
彼女は 映画を 見て います 。 Lei---arda-un-f-lm. L-- g----- u- f---- L-i g-a-d- u- f-l-. ------------------- Lei guarda un film. 0
その 映画は ハラハラ します 。 I----lm è----in-ent-. I- f--- è a---------- I- f-l- è a-v-n-e-t-. --------------------- Il film è avvincente. 0
彼女は ハラハラする 映画を 見て います 。 L-- -u-----un ------vvi--e-t-. L-- g----- u- f--- a---------- L-i g-a-d- u- f-l- a-v-n-e-t-. ------------------------------ Lei guarda un film avvincente. 0

学問の言語

学問の言語は、自身のための言語である。 それは専門的な議論に使われる。 学術的発表でも使用される。 昔は、統一された学術言語が存在した。 ヨーロッパでは長い間ラテン語が学問を占有していた。 それに対して、今日では英語が学術言語となっている。 学術言語は専門言語だ。 それらは非常にたくさんの特殊な概念を含む。 最重要な指標は、規格化と形式化である。 学者たちが意識的にわかりづらく話しているという人たちもいる。 何かが複雑であれば、それは聡明であるように作用する。 しかし、真実に合わせるのが学問だ。 そのため、学問はニュートラルな言語を使うべきである。 修辞上の要素またはあいまいな言い回しは存在しない。 しかし、大げさなまでに複雑な言語の例は多く存在する。 そして複雑な言語は人を惹きつけるようである! 研究論文は、我々が難しい言語をより信頼するとしている。 被験者はいくつかの質問に答えた。 その際、彼らは複数の答えから選択した。 いくつかの答えはシンプルで、その他は複雑に表現されていた。 ほとんどの被験者は、複雑な答えを選んだ。 しかしこれらはまったくもって意味がない! 被験者たちは言語にまどわされた。 内容がくだらないにもかかわらず、彼らは形式に強い印象を受けたのである。 複雑に書くことはしかし、常に芸術ではない。 簡単な内容を複雑な言語にまとめることは、学習できる。 それに対して、難しい事柄を簡単に表現することはそう簡単ではない。 ときにはシンプルなことは本当に複雑だ・・・。