フレーズ集

ja 形容詞 3   »   fa ‫صفت ها 3‬

80 [八十]

形容詞 3

形容詞 3

‫80 [هشتاد]

80 [hashtâd]

‫صفت ها 3‬

‫seft haa 3‬‬‬

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ペルシャ語 Play もっと
彼女は 犬を 飼って います 。 ‫-و-(زن---ک سگ دا---‬ ‫__ (___ ی_ س_ د_____ ‫-و (-ن- ی- س- د-ر-.- --------------------- ‫او (زن] یک سگ دارد.‬ 0
‫o---z------- -ag daa-d---‬ ‫__ (____ y__ s__ d________ ‫-o (-a-) y-k s-g d-a-d-‬-‬ --------------------------- ‫oo (zan) yek sag daard.‬‬‬
その 犬は 大きい です 。 ‫س--ب--گ ---.‬ ‫__ ب___ ا____ ‫-گ ب-ر- ا-ت-‬ -------------- ‫سگ بزرگ است.‬ 0
‫sag -oz-rg-as-.-‬‬ ‫___ b_____ a______ ‫-a- b-z-r- a-t-‬-‬ ------------------- ‫sag bozorg ast.‬‬‬
彼女は 大きい 犬を 飼って います 。 ‫ا- --ن]--ک سگ بزرگ-دار--‬ ‫__ (___ ی_ س_ ب___ د_____ ‫-و (-ن- ی- س- ب-ر- د-ر-.- -------------------------- ‫او (زن] یک سگ بزرگ دارد.‬ 0
‫o--(--n- y-k-s---b--o-g---ard.‬‬‬ ‫__ (____ y__ s__ b_____ d________ ‫-o (-a-) y-k s-g b-z-r- d-a-d-‬-‬ ---------------------------------- ‫oo (zan) yek sag bozorg daard.‬‬‬
彼女は 家を 持って います 。 ‫ا- ی- -----دا-د-‬ ‫__ ی_ خ___ د_____ ‫-و ی- خ-ن- د-ر-.- ------------------ ‫او یک خانه دارد.‬ 0
‫-o-yek k-aa--h -aar----‬ ‫__ y__ k______ d________ ‫-o y-k k-a-n-h d-a-d-‬-‬ ------------------------- ‫oo yek khaaneh daard.‬‬‬
その 家は 小さい です 。 ‫-------چ---س-.‬ ‫____ ک___ ا____ ‫-ا-ه ک-چ- ا-ت-‬ ---------------- ‫خانه کوچک است.‬ 0
‫-h-a-eh-k-o--a- --t---‬ ‫_______ k______ a______ ‫-h-a-e- k-o-h-k a-t-‬-‬ ------------------------ ‫khaaneh koochak ast.‬‬‬
彼女は 小さい 家を 持って います 。 ‫او --ن- -- -انه --کو-- دا-د-‬ ‫__ (___ ی_ خ___ ی ک___ د_____ ‫-و (-ن- ی- خ-ن- ی ک-چ- د-ر-.- ------------------------------ ‫او (زن] یک خانه ی کوچک دارد.‬ 0
‫-o----n- y-k-kh-a-eh-i----ch-k--aa--.‬‬‬ ‫__ (____ y__ k______ i k______ d________ ‫-o (-a-) y-k k-a-n-h i k-o-h-k d-a-d-‬-‬ ----------------------------------------- ‫oo (zan) yek khaaneh i koochak daard.‬‬‬
彼は ホテル住まい です 。 ‫ا- (--د] د----ل-زن-گ- -ی‌--د.‬ ‫__ (____ د_ ه__ ز____ م______ ‫-و (-ر-] د- ه-ل ز-د-ی م-‌-ن-.- ------------------------------- ‫او (مرد] در هتل زندگی می‌کند.‬ 0
‫-o---o-d- dar -ot-l zend----m--k--ad---‬ ‫__ (_____ d__ h____ z______ m___________ ‫-o (-o-d- d-r h-t-l z-n-e-i m---o-a-.-‬- ----------------------------------------- ‫oo (mord) dar hotel zendegi mi-konad.‬‬‬
ホテルは 安い です 。 ‫ه----ر--ن-ا-ت.‬ ‫___ ا____ ا____ ‫-ت- ا-ز-ن ا-ت-‬ ---------------- ‫هتل ارزان است.‬ 0
‫ho--l-a--a-n--st.‬-‬ ‫_____ a_____ a______ ‫-o-e- a-z-a- a-t-‬-‬ --------------------- ‫hotel arzaan ast.‬‬‬
彼は 安い ホテルに 住んで います 。 ‫او د--ی- هتل -رز-ن ا---ت-دار-.‬ ‫__ د_ ی_ ه__ ا____ ا____ د_____ ‫-و د- ی- ه-ل ا-ز-ن ا-ا-ت د-ر-.- -------------------------------- ‫او در یک هتل ارزان اقامت دارد.‬ 0
‫-o -ar --k--o-el-arz-an -ghaa-at-da-r--‬‬‬ ‫__ d__ y__ h____ a_____ e_______ d________ ‫-o d-r y-k h-t-l a-z-a- e-h-a-a- d-a-d-‬-‬ ------------------------------------------- ‫oo dar yek hotel arzaan eghaamat daard.‬‬‬
彼は 車を 持って います 。 ‫-و ی--خ---و--ا-د-‬ ‫__ ی_ خ____ د_____ ‫-و ی- خ-د-و د-ر-.- ------------------- ‫او یک خودرو دارد.‬ 0
‫oo --k --odro --a-d--‬‬ ‫__ y__ k_____ d________ ‫-o y-k k-o-r- d-a-d-‬-‬ ------------------------ ‫oo yek khodro daard.‬‬‬
その 車は 高い です 。 ‫خو--و-گ-ان ---.‬ ‫_____ گ___ ا____ ‫-و-ر- گ-ا- ا-ت-‬ ----------------- ‫خودرو گران است.‬ 0
‫k---ro---r--- a-t.‬‬‬ ‫______ g_____ a______ ‫-h-d-o g-r-a- a-t-‬-‬ ---------------------- ‫khodro geraan ast.‬‬‬
彼は 高い 車を 持って います 。 ‫-و-ی---ود--ی-گ-----ار--‬ ‫__ ی_ خ_____ گ___ د_____ ‫-و ی- خ-د-و- گ-ا- د-ر-.- ------------------------- ‫او یک خودروی گران دارد.‬ 0
‫-o y-k-k-o--ooi g-r-an-daa-d.‬-‬ ‫__ y__ k_______ g_____ d________ ‫-o y-k k-o-r-o- g-r-a- d-a-d-‬-‬ --------------------------------- ‫oo yek khodrooi geraan daard.‬‬‬
彼は 小説を 読んで います 。 ‫او -م--] یک ر-ا-----خ--ند.‬ ‫__ (____ ی_ ر___ م________ ‫-و (-ر-] ی- ر-ا- م-‌-و-ن-.- ---------------------------- ‫او (مرد] یک رمان می‌خواند.‬ 0
‫-o-(mor-) yek roma---m-------d--‬‬ ‫__ (_____ y__ r_____ m____________ ‫-o (-o-d- y-k r-m-a- m---h-a-d-‬-‬ ----------------------------------- ‫oo (mord) yek romaan mi-khaand.‬‬‬
その 小説は 退屈 です 。 ‫-ما- خس---کن--ه --ت-‬ ‫____ خ___ ک____ ا____ ‫-م-ن خ-ت- ک-ن-ه ا-ت-‬ ---------------------- ‫رمان خسته کننده است.‬ 0
‫roma-n k--s----k-n-n-eh--st-‬-‬ ‫______ k______ k_______ a______ ‫-o-a-n k-a-t-h k-n-n-e- a-t-‬-‬ -------------------------------- ‫romaan khasteh konandeh ast.‬‬‬
彼は 退屈な 小説を 読んで います 。 ‫ا---مرد] -ک ------------ن-- -ی-------‬ ‫__ (____ ی_ ر___ خ___ ک____ م________ ‫-و (-ر-] ی- ر-ا- خ-ت- ک-ن-ه م-‌-و-ن-.- --------------------------------------- ‫او (مرد] یک رمان خسته کننده می‌خواند.‬ 0
‫-o (m-rd------ro---- kha-t-- k---n--h mi---aa--.‬-‬ ‫__ (_____ y__ r_____ k______ k_______ m____________ ‫-o (-o-d- y-k r-m-a- k-a-t-h k-n-n-e- m---h-a-d-‬-‬ ---------------------------------------------------- ‫oo (mord) yek romaan khasteh konandeh mi-khaand.‬‬‬
彼女は 映画を 見て います 。 ‫او ---]--ک --لم -م-ش- می-کن--‬ ‫__ (___ ی_ ف___ ت____ م______ ‫-و (-ن- ی- ف-ل- ت-ا-ا م-‌-ن-.- ------------------------------- ‫او (زن] یک فیلم تماشا می‌کند.‬ 0
‫oo ---n- -e------ tam---haa ---ko-ad.--‬ ‫__ (____ y__ f___ t________ m___________ ‫-o (-a-) y-k f-l- t-m-a-h-a m---o-a-.-‬- ----------------------------------------- ‫oo (zan) yek film tamaashaa mi-konad.‬‬‬
その 映画は ハラハラ します 。 ‫-ی----ه-- -ست-‬ ‫____ م___ ا____ ‫-ی-م م-ی- ا-ت-‬ ---------------- ‫فیلم مهیج است.‬ 0
‫film --hayy-j---t.‬-‬ ‫____ m_______ a______ ‫-i-m m-h-y-e- a-t-‬-‬ ---------------------- ‫film mohayyej ast.‬‬‬
彼女は ハラハラする 映画を 見て います 。 ‫او--ز---ی- -ی-- مهیج--ما-ا می‌ک-د-‬ ‫__ (___ ی_ ف___ م___ ت____ م______ ‫-و (-ن- ی- ف-ل- م-ی- ت-ا-ا م-‌-ن-.- ------------------------------------ ‫او (زن] یک فیلم مهیج تماشا می‌کند.‬ 0
‫o- (za---y-- fil-----a---j tamaa-h---mi-k-na--‬‬‬ ‫__ (____ y__ f___ m_______ t________ m___________ ‫-o (-a-) y-k f-l- m-h-y-e- t-m-a-h-a m---o-a-.-‬- -------------------------------------------------- ‫oo (zan) yek film mohayyej tamaashaa mi-konad.‬‬‬

学問の言語

学問の言語は、自身のための言語である。 それは専門的な議論に使われる。 学術的発表でも使用される。 昔は、統一された学術言語が存在した。 ヨーロッパでは長い間ラテン語が学問を占有していた。 それに対して、今日では英語が学術言語となっている。 学術言語は専門言語だ。 それらは非常にたくさんの特殊な概念を含む。 最重要な指標は、規格化と形式化である。 学者たちが意識的にわかりづらく話しているという人たちもいる。 何かが複雑であれば、それは聡明であるように作用する。 しかし、真実に合わせるのが学問だ。 そのため、学問はニュートラルな言語を使うべきである。 修辞上の要素またはあいまいな言い回しは存在しない。 しかし、大げさなまでに複雑な言語の例は多く存在する。 そして複雑な言語は人を惹きつけるようである! 研究論文は、我々が難しい言語をより信頼するとしている。 被験者はいくつかの質問に答えた。 その際、彼らは複数の答えから選択した。 いくつかの答えはシンプルで、その他は複雑に表現されていた。 ほとんどの被験者は、複雑な答えを選んだ。 しかしこれらはまったくもって意味がない! 被験者たちは言語にまどわされた。 内容がくだらないにもかかわらず、彼らは形式に強い印象を受けたのである。 複雑に書くことはしかし、常に芸術ではない。 簡単な内容を複雑な言語にまとめることは、学習できる。 それに対して、難しい事柄を簡単に表現することはそう簡単ではない。 ときにはシンプルなことは本当に複雑だ・・・。