フレーズ集

ja 副詞   »   vi Trạng từ

100 [百]

副詞

副詞

100 [Một trăm]

Trạng từ

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ベトナム語 Play もっと
すでに―まだ~していない Một--ần r-i-– ---- b-o giờ M-- l-- r-- – c--- b-- g-- M-t l-n r-i – c-ư- b-o g-ờ -------------------------- Một lần rồi – chưa bao giờ 0
ベルリンに 行った ことは あります か ? B----- --n- đế- -------c---? B-- đ- t--- đ-- B----- c---- B-n đ- t-n- đ-n B-r-i- c-ư-? ---------------------------- Bạn đã từng đến Berlin chưa? 0
いいえ 、 まだ ありません 。 Ch-a,--h-a--ao-g--. C---- c--- b-- g--- C-ư-, c-ư- b-o g-ờ- ------------------- Chưa, chưa bao giờ. 0
誰か―誰も Ai - kh-n- c---i A- – k---- c- a- A- – k-ô-g c- a- ---------------- Ai – không có ai 0
誰か ここで 知っている 人は います か ? B-n -ó q--- ai-ở đâ-------? B-- c- q--- a- ở đ-- k----- B-n c- q-e- a- ở đ-y k-ô-g- --------------------------- Bạn có quen ai ở đây không? 0
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。 K-ông,-tôi-khô-g que- -- ở -â-. K----- t-- k---- q--- a- ở đ--- K-ô-g- t-i k-ô-g q-e- a- ở đ-y- ------------------------------- Không, tôi không quen ai ở đây. 0
まだ―もう~ない C-n --khôn- nữa C-- – k---- n-- C-n – k-ô-g n-a --------------- Còn – không nữa 0
まだ しばらく ここに います か ? Bạn -ò--ở đ-- l-u nữ- -hô--? B-- c-- ở đ-- l-- n-- k----- B-n c-n ở đ-y l-u n-a k-ô-g- ---------------------------- Bạn còn ở đây lâu nữa không? 0
いいえ 、 もう 長くは いません 。 K-ô--,-tô--k-ông-ở-đ-y-lâ- -ữa. K----- t-- k---- ở đ-- l-- n--- K-ô-g- t-i k-ô-g ở đ-y l-u n-a- ------------------------------- Không, tôi không ở đây lâu nữa. 0
何か他に、もう何も G- --a –-khôn- -ì---a G- n-- – k---- g- n-- G- n-a – k-ô-g g- n-a --------------------- Gì nữa – không gì nữa 0
まだ 何か お飲みに なります か ? B-- ---n--ố---gì--ữ--khô--? B-- m--- u--- g- n-- k----- B-n m-ố- u-n- g- n-a k-ô-g- --------------------------- Bạn muốn uống gì nữa không? 0
いいえ 、 もう 何も 要りません 。 Không, -ôi kh--g-m-ố--g--n-a. K----- t-- k---- m--- g- n--- K-ô-g- t-i k-ô-g m-ố- g- n-a- ----------------------------- Không, tôi không muốn gì nữa. 0
もう何かーまだ何も Có--ì--ồi –-c-ư---- ---h-t C- g- r-- – c--- c- g- h-- C- g- r-i – c-ư- c- g- h-t -------------------------- Có gì rồi – chưa có gì hết 0
もう 何か 食べました か ? Bạn-ăn--ì c---? B-- ă- g- c---- B-n ă- g- c-ư-? --------------- Bạn ăn gì chưa? 0
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。 C---- tô- --ưa--n-gì -ết. C---- t-- c--- ă- g- h--- C-ư-, t-i c-ư- ă- g- h-t- ------------------------- Chưa, tôi chưa ăn gì hết. 0
誰か―誰も~ない Ai n-------ông-ai -ữa. A- n-- – k---- a- n--- A- n-a – k-ô-g a- n-a- ---------------------- Ai nữa – không ai nữa. 0
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ? Có a--còn m-ố---- ph- --a--hôn-? C- a- c-- m--- c- p-- n-- k----- C- a- c-n m-ố- c- p-ê n-a k-ô-g- -------------------------------- Có ai còn muốn cà phê nữa không? 0
いいえ 、 誰も いません 。 Khô-g, --ô---ai-n-a. K----- k---- a- n--- K-ô-g- k-ô-g a- n-a- -------------------- Không, không ai nữa. 0

アラビアの言語

アラブの言語は、世界でもっとも重要な言語の一つだ。 3億人以上がアラビア語を話す。 彼らは20以上の異なる国で生活している。 アラビア語はアフロ・アジア語族に属する。 発生したのは何千年も前である。 まずはこの言語はアラブの半島で話されていた。 そこからさらに広がっていった。 話し言葉のアラビア語は、標準アラビア語とは区別される。 アラビア語の方言もまた、たくさん存在する。 どの地域でも違っているといえるだろう。 異なる方言の話者は、まったく相互理解しないことが多い。 アラブ圏の映画はそのため、ほとんど吹き替えられている。 そのようにしてしか、アラビア語圏全体で理解されることはできない。 クラシカルな標準アラビア語は、今日ではもうまったく話されていない。 それは書き言葉でしか見ることがない。 本と新聞はクラシカルな標準アラビア語を使用している。 今日まで、独自のアラブの専門言語は存在していない。 専門的表現はそのためほとんど他の言語からきている。 ここではとりわけフランス語と英語が優勢だ。 アラビア語への関心は、ここ数年で高まってきている。 アラビア語を勉強したい人はどんどん増えている。 どの大学や学校にもアラビア語のコースがある。 特にアラビア文字を魅力的だと思う人は多い。 アラビア語では右から左へ書く。 発音と文法は簡単ではない。 他の言語にはない音韻と規則がたくさんある。 そのため、学習の際には特定の順番に注意すべきだ。 まず発音、それから文法、そして文字・・・。