彼女は 犬を 飼って います 。 |
ንሳ---ቢ ኣ--።
ን- ከ-- ኣ---
ን- ከ-ቢ ኣ-ዋ-
-----------
ንሳ ከልቢ ኣለዋ።
0
n--a---li-- a----።
n--- k----- a-----
n-s- k-l-b- a-e-a-
------------------
nisa kelibī alewa።
|
彼女は 犬を 飼って います 。
ንሳ ከልቢ ኣለዋ።
nisa kelibī alewa።
|
その 犬は 大きい です 。 |
እ- -ል- ዓ----።
እ- ከ-- ዓ- እ--
እ- ከ-ቢ ዓ- እ-።
-------------
እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ።
0
i-ī--e-----‘--ī--y-።
i-- k----- ‘--- i---
i-ī k-l-b- ‘-b- i-u-
--------------------
itī kelibī ‘abī iyu።
|
その 犬は 大きい です 。
እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ።
itī kelibī ‘abī iyu።
|
彼女は 大きい 犬を 飼って います 。 |
ን--ዓቢ -ል---ለ-።
ን- ዓ- ከ-- ኣ---
ን- ዓ- ከ-ቢ ኣ-ዋ-
--------------
ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ።
0
n--a---bī-k-libī ----a።
n--- ‘--- k----- a-----
n-s- ‘-b- k-l-b- a-e-a-
-----------------------
nisa ‘abī kelibī alewa።
|
彼女は 大きい 犬を 飼って います 。
ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ።
nisa ‘abī kelibī alewa።
|
彼女は 家を 持って います 。 |
ን--ቶይ -ዛ----።
ን---- ገ- ኣ---
ን-ሽ-ይ ገ- ኣ-ዋ-
-------------
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
0
ni’-s-i--y--g--a--l-w-።
n---------- g--- a-----
n-’-s-i-o-i g-z- a-e-a-
-----------------------
ni’ishitoyi geza alewa።
|
彼女は 家を 持って います 。
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
ni’ishitoyi geza alewa።
|
その 家は 小さい です 。 |
እ---ዛ---ሽቶ----።
እ- ገ- ን---- እ--
እ- ገ- ን-ሽ-ይ እ-።
---------------
እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ።
0
i-ī --z- --’-s-it-yi---u።
i-- g--- n---------- i---
i-ī g-z- n-’-s-i-o-i i-u-
-------------------------
itī geza ni’ishitoyi iyu።
|
その 家は 小さい です 。
እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ።
itī geza ni’ishitoyi iyu።
|
彼女は 小さい 家を 持って います 。 |
ን---ይ ---ኣ--።
ን---- ገ- ኣ---
ን-ሽ-ይ ገ- ኣ-ዋ-
-------------
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
0
n--i-hi-oy- --za -l--a።
n---------- g--- a-----
n-’-s-i-o-i g-z- a-e-a-
-----------------------
ni’ishitoyi geza alewa።
|
彼女は 小さい 家を 持って います 。
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
ni’ishitoyi geza alewa።
|
彼は ホテル住まい です 。 |
ንሱ -ብ--ተል እ- ዝቕመጥ።
ን- ኣ- ሆ-- እ- ዝ----
ን- ኣ- ሆ-ል እ- ዝ-መ-።
------------------
ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ።
0
ni-u a----ot-l- --u ziḵ-im--’-።
n--- a-- h----- i-- z-----------
n-s- a-i h-t-l- i-u z-k-’-m-t-i-
--------------------------------
nisu abi hoteli iyu ziḵ’imet’i።
|
彼は ホテル住まい です 。
ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ።
nisu abi hoteli iyu ziḵ’imet’i።
|
ホテルは 安い です 。 |
እ----- -ሱ- --።
እ- ሆ-- ሕ-- እ--
እ- ሆ-ል ሕ-ር እ-።
--------------
እቲ ሆተል ሕሱር እዩ።
0
it- h--e-----isuri ---።
i-- h----- h------ i---
i-ī h-t-l- h-i-u-i i-u-
-----------------------
itī hoteli ḥisuri iyu።
|
ホテルは 安い です 。
እቲ ሆተል ሕሱር እዩ።
itī hoteli ḥisuri iyu።
|
彼は 安い ホテルに 住んで います 。 |
ንሱ ---ሓ----- -ተል -ቕመጥ
ን- ኣ- ሓ- ሕ-- ሆ-- ይ---
ን- ኣ- ሓ- ሕ-ር ሆ-ል ይ-መ-
---------------------
ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ
0
n--- a-i -̣a-----is-ri ho-e-i ---̱--m-t’i
n--- a-- h---- h------ h----- y----------
n-s- a-i h-a-e h-i-u-i h-t-l- y-k-’-m-t-i
-----------------------------------------
nisu abi ḥade ḥisuri hoteli yiḵ’imet’i
|
彼は 安い ホテルに 住んで います 。
ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ
nisu abi ḥade ḥisuri hoteli yiḵ’imet’i
|
彼は 車を 持って います 。 |
ሓ---መ---ኣላቶ።
ሓ-- መ-- ኣ---
ሓ-ቲ መ-ና ኣ-ቶ-
------------
ሓንቲ መኪና ኣላቶ።
0
ḥanit- m-k--a-a-at-።
h------ m----- a-----
h-a-i-ī m-k-n- a-a-o-
---------------------
ḥanitī mekīna alato።
|
彼は 車を 持って います 。
ሓንቲ መኪና ኣላቶ።
ḥanitī mekīna alato።
|
その 車は 高い です 。 |
እታ---- ክብ-ቲ-እ-።
እ- መ-- ክ--- እ--
እ- መ-ና ክ-ር- እ-።
---------------
እታ መኪና ክብርቲ እያ።
0
it--mek--a--i----t----a።
i-- m----- k------- i---
i-a m-k-n- k-b-r-t- i-a-
------------------------
ita mekīna kibiritī iya።
|
その 車は 高い です 。
እታ መኪና ክብርቲ እያ።
ita mekīna kibiritī iya።
|
彼は 高い 車を 持って います 。 |
ንሱ-ሓንቲ-ክብ-- መኪና -ላ-።
ን- ሓ-- ክ--- መ-- ኣ---
ን- ሓ-ቲ ክ-ር- መ-ና ኣ-ቶ-
--------------------
ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ።
0
ni-u-h---it- k-b-ri-----kī-a-a----።
n--- h------ k------- m----- a-----
n-s- h-a-i-ī k-b-r-t- m-k-n- a-a-o-
-----------------------------------
nisu ḥanitī kibiritī mekīna alato።
|
彼は 高い 車を 持って います 。
ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ።
nisu ḥanitī kibiritī mekīna alato።
|
彼は 小説を 読んで います 。 |
ንሱ--- ልብ--ለድ-(ዓ--ት-መ--ፍ)-እ----ብብ-።
ን- ሓ- ል- ወ-- (---- መ---- እ- የ--- ።
ን- ሓ- ል- ወ-ድ (-ይ-ት መ-ሓ-) እ- የ-ብ- ።
----------------------------------
ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ።
0
ni-u h-a-e l--i -e-e---(-a-in------ts’-h----)-i-u -enibibi-።
n--- h---- l--- w----- (-------- m----------- i-- y------- ።
n-s- h-a-e l-b- w-l-d- (-a-i-e-i m-t-’-h-a-i- i-u y-n-b-b- ።
------------------------------------------------------------
nisu ḥade libi weledi (‘ayineti mets’iḥafi) iyu yenibibi ።
|
彼は 小説を 読んで います 。
ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ።
nisu ḥade libi weledi (‘ayineti mets’iḥafi) iyu yenibibi ።
|
その 小説は 退屈 です 。 |
እ- -ብ--ለ- ኣ-ልቻ- -ዩ።
እ- ል----- ኣ---- እ--
እ- ል---ለ- ኣ-ል-ዊ እ-።
-------------------
እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ።
0
it--libi--el-d--a--licha-- i-u።
i-- l---------- a--------- i---
i-ī l-b---e-e-i a-e-i-h-w- i-u-
-------------------------------
itī libi-weledi aselichawī iyu።
|
その 小説は 退屈 です 。
እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ።
itī libi-weledi aselichawī iyu።
|
彼は 退屈な 小説を 読んで います 。 |
ን- ---ኣሰልቻ--ል--ወ-- ኢ- ዘንብ- ዘሎ።
ን- ሓ- ኣ---- ል----- ኢ- ዘ--- ዘ--
ን- ሓ- ኣ-ል-ዊ ል---ለ- ኢ- ዘ-ብ- ዘ-።
------------------------------
ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ።
0
n--- --ade as-l-cha-ī--i----el--i-ī-- -en---bi z-l-።
n--- h---- a--------- l---------- ī-- z------- z----
n-s- h-a-e a-e-i-h-w- l-b---e-e-i ī-u z-n-b-b- z-l-።
----------------------------------------------------
nisu ḥade aselichawī libi-weledi īyu zenibibi zelo።
|
彼は 退屈な 小説を 読んで います 。
ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ።
nisu ḥade aselichawī libi-weledi īyu zenibibi zelo።
|
彼女は 映画を 見て います 。 |
ን----ም-----ኣላ።
ን- ፊ-- ት-- ኣ--
ን- ፊ-ም ት-ኢ ኣ-።
--------------
ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ።
0
ni-a --li-i ------ a--።
n--- f----- t----- a---
n-s- f-l-m- t-r-’- a-a-
-----------------------
nisa fīlimi tiri’ī ala።
|
彼女は 映画を 見て います 。
ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ።
nisa fīlimi tiri’ī ala።
|
その 映画は ハラハラ します 。 |
እቲ ፊልም--ሳ- እ-።
እ- ፊ-- መ-- እ--
እ- ፊ-ም መ-ጢ እ-።
--------------
እቲ ፊልም መሳጢ እዩ።
0
i-- f-l----mes-t’ī-iy-።
i-- f----- m------ i---
i-ī f-l-m- m-s-t-ī i-u-
-----------------------
itī fīlimi mesat’ī iyu።
|
その 映画は ハラハラ します 。
እቲ ፊልም መሳጢ እዩ።
itī fīlimi mesat’ī iyu።
|
彼女は ハラハラする 映画を 見て います 。 |
ንሳ ------ -ል- ትርኢ ኣላ።
ን- ሓ- መ-- ፊ-- ት-- ኣ--
ን- ሓ- መ-ጢ ፊ-ም ት-ኢ ኣ-።
---------------------
ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ።
0
ni-a-ḥa-e-m-s-t’ī fīl--i-ti---ī a-a።
n--- h---- m------ f----- t----- a---
n-s- h-a-e m-s-t-ī f-l-m- t-r-’- a-a-
-------------------------------------
nisa ḥade mesat’ī fīlimi tiri’ī ala።
|
彼女は ハラハラする 映画を 見て います 。
ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ።
nisa ḥade mesat’ī fīlimi tiri’ī ala።
|