フレーズ集

ja 接続詞3   »   eo Konjunkcioj 3

96 [九十六]

接続詞3

接続詞3

96 [naŭdek ses]

Konjunkcioj 3

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 エスペラント語 Play もっと
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。 Mi -lli----- -k-e k-am -- ve--orl-ĝo-so--ras. Mi ellitiĝas ekde kiam la vekhorloĝo sonoras. M- e-l-t-ĝ-s e-d- k-a- l- v-k-o-l-ĝ- s-n-r-s- --------------------------------------------- Mi ellitiĝas ekde kiam la vekhorloĝo sonoras. 0
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。 Mi -a---as ---- ki----i d---- l---i. Mi laciĝas ekde kiam mi devas lerni. M- l-c-ĝ-s e-d- k-a- m- d-v-s l-r-i- ------------------------------------ Mi laciĝas ekde kiam mi devas lerni. 0
60に なったら 退職 します 。 Mi-ĉ---- ----r--e--- --a-60--ri-o. Mi ĉesos labori ekde mia 60jariĝo. M- ĉ-s-s l-b-r- e-d- m-a 6-j-r-ĝ-. ---------------------------------- Mi ĉesos labori ekde mia 60jariĝo. 0
いつ 電話 します か ? K-a- v--vokos? Kiam vi vokos? K-a- v- v-k-s- -------------- Kiam vi vokos? 0
時間が 出来次第 すぐに 。 E-d- -i-- -i---v-s--o---t--. Ekde kiam mi havos momenton. E-d- k-a- m- h-v-s m-m-n-o-. ---------------------------- Ekde kiam mi havos momenton. 0
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。 Li -o-as-e-d- -iam li hav----o- d--t-m--. Li vokas ekde kiam li havas iom da tempo. L- v-k-s e-d- k-a- l- h-v-s i-m d- t-m-o- ----------------------------------------- Li vokas ekde kiam li havas iom da tempo. 0
あと どれぐらい 働く 予定 です か ? Ki-m -on-e--i -a-oro-? Kiom longe vi laboros? K-o- l-n-e v- l-b-r-s- ---------------------- Kiom longe vi laboros? 0
出来る 限り 働く つもり です 。 M-----oro- ti------g---io- -i p---s. Mi laboros tiom longe kiom mi povos. M- l-b-r-s t-o- l-n-e k-o- m- p-v-s- ------------------------------------ Mi laboros tiom longe kiom mi povos. 0
健康な 限り 働く つもり です 。 Mi-l--or-s --o--l------iom -i -an--. Mi laboros tiom longe kiom mi sanos. M- l-b-r-s t-o- l-n-e k-o- m- s-n-s- ------------------------------------ Mi laboros tiom longe kiom mi sanos. 0
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。 Li k-ŝa- -n ---- an-t--a- la----. Li kuŝas en lito anstataŭ labori. L- k-ŝ-s e- l-t- a-s-a-a- l-b-r-. --------------------------------- Li kuŝas en lito anstataŭ labori. 0
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。 Ŝ--l-ga--la-ga-et---a--ta--ŭ--u-ri. Ŝi legas la gazeton anstataŭ kuiri. Ŝ- l-g-s l- g-z-t-n a-s-a-a- k-i-i- ----------------------------------- Ŝi legas la gazeton anstataŭ kuiri. 0
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。 L--s-d-s en la--rin--j- a--t-taŭ-----hejmen. Li sidas en la drinkejo anstataŭ iri hejmen. L- s-d-s e- l- d-i-k-j- a-s-a-a- i-i h-j-e-. -------------------------------------------- Li sidas en la drinkejo anstataŭ iri hejmen. 0
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。 La--mia--cio-----l---s ---tie. Laŭ mia scio, li loĝas ĉi-tie. L-ŭ m-a s-i-, l- l-ĝ-s ĉ---i-. ------------------------------ Laŭ mia scio, li loĝas ĉi-tie. 0
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。 L----ia ----, li--e-z-n--ma-s--a-. Laŭ mia scio, lia edzino malsanas. L-ŭ m-a s-i-, l-a e-z-n- m-l-a-a-. ---------------------------------- Laŭ mia scio, lia edzino malsanas. 0
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。 La- m---sc--- li--st---s-nlab---. Laŭ mia scio, li estas senlabora. L-ŭ m-a s-i-, l- e-t-s s-n-a-o-a- --------------------------------- Laŭ mia scio, li estas senlabora. 0
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 S---i n- t-o l--ge -or-int--,-m-----int-s akura--. Se mi ne tro longe dormintus, mi estintus akurata. S- m- n- t-o l-n-e d-r-i-t-s- m- e-t-n-u- a-u-a-a- -------------------------------------------------- Se mi ne tro longe dormintus, mi estintus akurata. 0
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 S---i ----altraf-n--s l- -uso-,-m---s-i--us-a-u--ta. Se mi ne maltrafintus la buson, mi estintus akurata. S- m- n- m-l-r-f-n-u- l- b-s-n- m- e-t-n-u- a-u-a-a- ---------------------------------------------------- Se mi ne maltrafintus la buson, mi estintus akurata. 0
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 Se-m--ne -o---a---t--,--i-es--nt---ak-r-ta. Se mi ne vojerarintus, mi estintus akurata. S- m- n- v-j-r-r-n-u-, m- e-t-n-u- a-u-a-a- ------------------------------------------- Se mi ne vojerarintus, mi estintus akurata. 0

言語と数学

思考と言語は対になっている。 それらは互いに影響し合う。 言語的構成は、我々の思考の構成を刻み込む。 たとえば、いくつかの言語には数を表す言葉がない。 話者は数のコンセプトを理解しない。 数学と言語もまたなんとなく対になっている。 文法的そして数学的構成は似通っている事が多い。 一部の研究者たちは、それらが似たように処理されると信じている。 彼らは、言語中枢は数学の処理も担うと考えている。 その際、計算をすることが脳のサポートをしているのだろう。 しかし新たな研究は他の結論を出した。 それらは、脳が言語なしで数学を処理していると示した。 研究者たちは3人の男性を調査した。 この被験者たちの脳は傷ついていた。 そのため、言語中枢も破壊されていた。 男性たちは話すときに大きな問題を抱えていた。 彼らは簡単な文章ですらつくれなかった。 単語も彼らは理解できなかった。 言語テストのあと、男性たちは計算問題を解かされた。 この数学的パズルのいくつかは非常に複雑だった。 それにもかかわらず、被験者たちはこれを解いたのだ! この研究結果は非常に興味深い。 それは数学が言葉でコード化されていないことを示している。 もしかしたら、言語と数学は同じベースをもつのかもしれない。 両方とも同じ中枢で処理されている。 しかし数学は言語にまず訳されない。 おそらく言語と数学は、ともに発達するのだろう・・・。 脳が動かなくなれば、それらは今度は分離する!