目覚ましが なったら すぐに 起きます 。 |
저- 자-종- 울-자-자 일어-요.
저- 자--- 울---- 일----
저- 자-종- 울-자-자 일-나-.
-------------------
저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
0
j-oneu--ja-ye--------- u---jamaja i---o--yo.
j------ j------------- u--------- i---------
j-o-e-n j-m-e-n-j-n--- u-l-j-m-j- i---o-a-o-
--------------------------------------------
jeoneun jamyeongjong-i ullijamaja il-eonayo.
|
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
jeoneun jamyeongjong-i ullijamaja il-eonayo.
|
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。 |
저는 공---하----피---요.
저- 공-- 하--- 피-----
저- 공-를 하-마- 피-해-요-
------------------
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
0
jeone-n -o--bu--ul-h---m-ja-p-go-haejye--o.
j------ g--------- h------- p--------------
j-o-e-n g-n-b-l-u- h-j-m-j- p-g-n-a-j-e-y-.
-------------------------------------------
jeoneun gongbuleul hajamaja pigonhaejyeoyo.
|
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
jeoneun gongbuleul hajamaja pigonhaejyeoyo.
|
60に なったら 退職 します 。 |
저는 ----이---마- 일- 그---거예-.
저- 예- 살- 되--- 일- 그-- 거---
저- 예- 살- 되-마- 일- 그-둘 거-요-
-------------------------
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
0
je-n--- y-s-n ----- do------a--l-eul---um----l ---y--o.
j------ y---- s---- d-------- i----- g-------- g-------
j-o-e-n y-s-n s-l-i d-e-a-a-a i---u- g-u-a-d-l g-o-e-o-
-------------------------------------------------------
jeoneun yesun sal-i doejamaja il-eul geumandul geoyeyo.
|
60に なったら 退職 します 。
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
jeoneun yesun sal-i doejamaja il-eul geumandul geoyeyo.
|
いつ 電話 します か ? |
언---화- ---?
언- 전-- 거---
언- 전-할 거-요-
-----------
언제 전화할 거예요?
0
e-n------nhwah-- -eoye--?
e---- j--------- g-------
e-n-e j-o-h-a-a- g-o-e-o-
-------------------------
eonje jeonhwahal geoyeyo?
|
いつ 電話 します か ?
언제 전화할 거예요?
eonje jeonhwahal geoyeyo?
|
時間が 出来次第 すぐに 。 |
시간----마자요.
시-- 나-----
시-이 나-마-요-
----------
시간이 나자마자요.
0
s---n-i n---maj-yo.
s------ n----------
s-g-n-i n-j-m-j-y-.
-------------------
sigan-i najamajayo.
|
時間が 出来次第 すぐに 。
시간이 나자마자요.
sigan-i najamajayo.
|
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。 |
그는 -간---자마자 -화----요.
그- 시-- 나--- 전-- 거---
그- 시-이 나-마- 전-할 거-요-
--------------------
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
0
g-u---n s-g---i-n-ja--j------h-ahal --o-eyo.
g------ s------ n------- j--------- g-------
g-u-e-n s-g-n-i n-j-m-j- j-o-h-a-a- g-o-e-o-
--------------------------------------------
geuneun sigan-i najamaja jeonhwahal geoyeyo.
|
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
geuneun sigan-i najamaja jeonhwahal geoyeyo.
|
あと どれぐらい 働く 予定 です か ? |
얼-- 오래 일하- 거예-?
얼-- 오- 일-- 거---
얼-나 오- 일-실 거-요-
---------------
얼마나 오래 일하실 거예요?
0
eo-m-na -lae---------g-o----?
e------ o--- i------ g-------
e-l-a-a o-a- i-h-s-l g-o-e-o-
-----------------------------
eolmana olae ilhasil geoyeyo?
|
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
얼마나 오래 일하실 거예요?
eolmana olae ilhasil geoyeyo?
|
出来る 限り 働く つもり です 。 |
저는-일할 - 있- --일- 거예-.
저- 일- 수 있- 한 일- 거---
저- 일- 수 있- 한 일- 거-요-
--------------------
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
0
jeo---- -l-al----iss------------al-geoy-y-.
j------ i---- s- i------ h-- i---- g-------
j-o-e-n i-h-l s- i-s-e-n h-n i-h-l g-o-e-o-
-------------------------------------------
jeoneun ilhal su issneun han ilhal geoyeyo.
|
出来る 限り 働く つもり です 。
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
jeoneun ilhal su issneun han ilhal geoyeyo.
|
健康な 限り 働く つもり です 。 |
저---강이---하--한 일- 거--.
저- 건-- 허--- 한 일- 거---
저- 건-이 허-하- 한 일- 거-요-
---------------------
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
0
je---u- -eongan--i---olag-an--n-h-n--lh------y--o.
j------ g--------- h----------- h-- i---- g-------
j-o-e-n g-o-g-n--- h-o-a-h-n-u- h-n i-h-l g-o-e-o-
--------------------------------------------------
jeoneun geongang-i heolaghaneun han ilhal geoyeyo.
|
健康な 限り 働く つもり です 。
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
jeoneun geongang-i heolaghaneun han ilhal geoyeyo.
|
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。 |
그--일---대신에 -대에 -워-있어-.
그- 일-- 대-- 침-- 누- 있---
그- 일-는 대-에 침-에 누- 있-요-
----------------------
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
0
ge-neun-------u---ae-i----c--md-e- -u-- --s--o-o.
g------ i------- d------- c------- n--- i--------
g-u-e-n i-h-n-u- d-e-i--- c-i-d-e- n-w- i-s-e-y-.
-------------------------------------------------
geuneun ilhaneun daesin-e chimdaee nuwo iss-eoyo.
|
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
geuneun ilhaneun daesin-e chimdaee nuwo iss-eoyo.
|
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。 |
그-는--리하--대신- --을 읽--있어요.
그-- 요--- 대-- 신-- 읽- 있---
그-는 요-하- 대-에 신-을 읽- 있-요-
------------------------
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
0
ge----o---n -o-ihan--n d--s-n-e sinmu---ul ilg-go--ss-e--o.
g---------- y--------- d------- s--------- i----- i--------
g-u-y-o-e-n y-l-h-n-u- d-e-i--- s-n-u---u- i-g-g- i-s-e-y-.
-----------------------------------------------------------
geunyeoneun yolihaneun daesin-e sinmun-eul ilg-go iss-eoyo.
|
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
geunyeoneun yolihaneun daesin-e sinmun-eul ilg-go iss-eoyo.
|
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。 |
그--집- 가는-대신--술-에---요.
그- 집- 가- 대-- 술-- 있---
그- 집- 가- 대-에 술-에 있-요-
---------------------
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
0
ge-neu- j---e g---u- dae--n-e s-lji-----s--e--o.
g------ j---- g----- d------- s------- i--------
g-u-e-n j-b-e g-n-u- d-e-i--- s-l-i--- i-s-e-y-.
------------------------------------------------
geuneun jib-e ganeun daesin-e suljib-e iss-eoyo.
|
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
geuneun jib-e ganeun daesin-e suljib-e iss-eoyo.
|
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。 |
제가 아는 -로는- 그는 여- 살-요.
제- 아- 바--- 그- 여- 살---
제- 아- 바-는- 그- 여- 살-요-
---------------------
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
0
j-----neun -a-o----, ---ne-n-y-og--sal---o.
j--- a---- b-------- g------ y---- s-------
j-g- a-e-n b-l-n-u-, g-u-e-n y-o-i s-l-a-o-
-------------------------------------------
jega aneun baloneun, geuneun yeogi sal-ayo.
|
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
jega aneun baloneun, geuneun yeogi sal-ayo.
|
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。 |
제가-아- 바로-- -의 ----아파-.
제- 아- 바--- 그- 아-- 아---
제- 아- 바-는- 그- 아-는 아-요-
----------------------
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
0
j-g- -ne-- b----e-n,---uui -n--n--n-apa-o.
j--- a---- b-------- g---- a------- a-----
j-g- a-e-n b-l-n-u-, g-u-i a-a-n-u- a-a-o-
------------------------------------------
jega aneun baloneun, geuui anaeneun apayo.
|
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
jega aneun baloneun, geuui anaeneun apayo.
|
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。 |
제--아- 바로-, 그는 실업--요.
제- 아- 바--- 그- 실-----
제- 아- 바-는- 그- 실-자-요-
--------------------
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
0
jeg- ----n--a-o--u-, ----e-- -il-e-b-a---o.
j--- a---- b-------- g------ s-------------
j-g- a-e-n b-l-n-u-, g-u-e-n s-l-e-b-a-e-o-
-------------------------------------------
jega aneun baloneun, geuneun sil-eobjayeyo.
|
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
jega aneun baloneun, geuneun sil-eobjayeyo.
|
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 |
저---잠--잤-요- 안 그--- 제 --에 -- 거--.
저- 늦-- 잤--- 안 그--- 제 시-- 왔- 거---
저- 늦-을 잤-요- 안 그-다- 제 시-에 왔- 거-요-
--------------------------------
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
0
j-o-e---n----j----u----s--eoy------geul-e-s---------- s-----e--ass--ul ----ey-.
j------ n----------- j--------- a- g-------------- j- s------ w------- g-------
j-o-e-n n-u---a---u- j-s---o-o- a- g-u-a-s-d-m-e-n j- s-g-n-e w-s---u- g-o-e-o-
-------------------------------------------------------------------------------
jeoneun neuj-jam-eul jass-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
|
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
jeoneun neuj-jam-eul jass-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
|
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 |
저는 --를 --어-; 안 그--면 - -간에--을-거-요.
저- 버-- 놓---- 안 그--- 제 시-- 왔- 거---
저- 버-를 놓-어-; 안 그-다- 제 시-에 왔- 거-요-
---------------------------------
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
0
j-o-e---be-seule-l no-c---os--e-y-;--n ---lae-------o- j--sig-n-e---ss---l ge---yo.
j------ b--------- n--------------- a- g-------------- j- s------ w------- g-------
j-o-e-n b-o-e-l-u- n-h-h-e-s---o-o- a- g-u-a-s-d-m-e-n j- s-g-n-e w-s---u- g-o-e-o-
-----------------------------------------------------------------------------------
jeoneun beoseuleul nohchyeoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
|
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
jeoneun beoseuleul nohchyeoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
|
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 |
저는-길- -었어-;---그-다면-- --에 왔을-거예-.
저- 길- 잃---- 안 그--- 제 시-- 왔- 거---
저- 길- 잃-어-; 안 그-다- 제 시-에 왔- 거-요-
--------------------------------
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
0
jeo-eu- gil---l ilh------e-yo;-a---e-lae---a-yeon -- s--an-e-wa-s-e-- -e--e-o.
j------ g------ i------------- a- g-------------- j- s------ w------- g-------
j-o-e-n g-l-e-l i-h-e-s---o-o- a- g-u-a-s-d-m-e-n j- s-g-n-e w-s---u- g-o-e-o-
------------------------------------------------------------------------------
jeoneun gil-eul ilh-eoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
|
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
jeoneun gil-eul ilh-eoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
|