目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
J-- st-r op,-----n--t---kk---e- -ing--.
J-- s--- o-- s- s---- v-------- r------
J-g s-å- o-, s- s-a-t v-k-e-r-t r-n-e-.
---------------------------------------
Jeg står op, så snart vækkeuret ringer.
0
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
Jeg står op, så snart vækkeuret ringer.
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
Jeg ---v-r ---t-l--- ---snart-jeg sk----t-d-re ---æse-le---e-.
J-- b----- t--- l--- s- s---- j-- s--- s------ / l--- l-------
J-g b-i-e- t-æ- l-g- s- s-a-t j-g s-a- s-u-e-e / l-s- l-k-i-r-
--------------------------------------------------------------
Jeg bliver træt lige så snart jeg skal studere / læse lektier.
0
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
Jeg bliver træt lige så snart jeg skal studere / læse lektier.
60に なったら 退職 します 。
Jeg h---er-op---d -t --b-j-----å--na-- je----l-e---0.
J-- h----- o- m-- a- a------- s- s---- j-- f----- 6--
J-g h-l-e- o- m-d a- a-b-j-e- s- s-a-t j-g f-l-e- 6-.
-----------------------------------------------------
Jeg holder op med at arbejde, så snart jeg fylder 60.
0
60に なったら 退職 します 。
Jeg holder op med at arbejde, så snart jeg fylder 60.
いつ 電話 します か ?
H--r-å--ri--e- du?
H------ r----- d--
H-o-n-r r-n-e- d-?
------------------
Hvornår ringer du?
0
いつ 電話 します か ?
Hvornår ringer du?
時間が 出来次第 すぐに 。
Så--na-- j-g har--id et -j-b-i-.
S- s---- j-- h-- t-- e- ø-------
S- s-a-t j-g h-r t-d e- ø-e-l-k-
--------------------------------
Så snart jeg har tid et øjeblik.
0
時間が 出来次第 すぐに 。
Så snart jeg har tid et øjeblik.
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
H-n --n-----s--sn-rt------ar --dt ---.
H-- r------ s- s---- h-- h-- l--- t---
H-n r-n-e-, s- s-a-t h-n h-r l-d- t-d-
--------------------------------------
Han ringer, så snart han har lidt tid.
0
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
Han ringer, så snart han har lidt tid.
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
Hv----ænge--i- d---rbej--?
H--- l---- v-- d- a-------
H-o- l-n-e v-l d- a-b-j-e-
--------------------------
Hvor længe vil du arbejde?
0
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
Hvor længe vil du arbejde?
出来る 限り 働く つもり です 。
J-g v-l-----j-e,--å-l--g- -----an.
J-- v-- a------- s- l---- j-- k---
J-g v-l a-b-j-e- s- l-n-e j-g k-n-
----------------------------------
Jeg vil arbejde, så længe jeg kan.
0
出来る 限り 働く つもり です 。
Jeg vil arbejde, så længe jeg kan.
健康な 限り 働く つもり です 。
Jeg --- ar-e-d-- s- -ænge je--e---a-k.
J-- v-- a------- s- l---- j-- e- r----
J-g v-l a-b-j-e- s- l-n-e j-g e- r-s-.
--------------------------------------
Jeg vil arbejde, så længe jeg er rask.
0
健康な 限り 働く つもり です 。
Jeg vil arbejde, så længe jeg er rask.
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
Ha- l--g-----s---e- i----det--or a- ---ejde.
H-- l----- i s----- i s----- f-- a- a-------
H-n l-g-e- i s-n-e- i s-e-e- f-r a- a-b-j-e-
--------------------------------------------
Han ligger i sengen i stedet for at arbejde.
0
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
Han ligger i sengen i stedet for at arbejde.
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
Hun--æs-----i- - s---et--o- a----ve-m-d.
H-- l---- a--- i s----- f-- a- l--- m---
H-n l-s-r a-i- i s-e-e- f-r a- l-v- m-d-
----------------------------------------
Hun læser avis i stedet for at lave mad.
0
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
Hun læser avis i stedet for at lave mad.
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
H-n s-dd-- -å v-r----- i-s--de- -or-a---å ---m.
H-- s----- p- v------- i s----- f-- a- g- h----
H-n s-d-e- p- v-r-s-u- i s-e-e- f-r a- g- h-e-.
-----------------------------------------------
Han sidder på værtshus i stedet for at gå hjem.
0
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
Han sidder på værtshus i stedet for at gå hjem.
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
Så --dt -eg ved--b-r --- --r.
S- v--- j-- v--- b-- h-- h---
S- v-d- j-g v-d- b-r h-n h-r-
-----------------------------
Så vidt jeg ved, bor han her.
0
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
Så vidt jeg ved, bor han her.
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
S- -i-t --- v-d, er -a-s ko------.
S- v--- j-- v--- e- h--- k--- s---
S- v-d- j-g v-d- e- h-n- k-n- s-g-
----------------------------------
Så vidt jeg ved, er hans kone syg.
0
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
Så vidt jeg ved, er hans kone syg.
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
S--v-d----- -ed, ----an-----j-sløs.
S- v--- j-- v--- e- h-- a----------
S- v-d- j-g v-d- e- h-n a-b-j-s-ø-.
-----------------------------------
Så vidt jeg ved, er han arbejdsløs.
0
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
Så vidt jeg ved, er han arbejdsløs.
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
Jeg -ov-o--r--ig- -l-er- --lle-----h--e vær-- ko-m-t til t----.
J-- s-- o--- m--- e----- v---- j-- h--- v---- k----- t-- t-----
J-g s-v o-e- m-g- e-l-r- v-l-e j-g h-v- v-r-t k-m-e- t-l t-d-n-
---------------------------------------------------------------
Jeg sov over mig, ellers ville jeg have været kommet til tiden.
0
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
Jeg sov over mig, ellers ville jeg have været kommet til tiden.
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
Jeg --m f---s-nt-t---bu---n--e--ers-v-l-e j-- v-re-k-mme--t-l -----.
J-- k-- f-- s--- t-- b------ e----- v---- j-- v--- k----- t-- t-----
J-g k-m f-r s-n- t-l b-s-e-, e-l-r- v-l-e j-g v-r- k-m-e- t-l t-d-n-
--------------------------------------------------------------------
Jeg kom for sent til bussen, ellers ville jeg være kommet til tiden.
0
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
Jeg kom for sent til bussen, ellers ville jeg være kommet til tiden.
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
Jeg k---e-ikk- fi-de-ve-, --lers --lle j-g-v--- --m-et --l-----n.
J-- k---- i--- f---- v--- e----- v---- j-- v--- k----- t-- t-----
J-g k-n-e i-k- f-n-e v-j- e-l-r- v-l-e j-g v-r- k-m-e- t-l t-d-n-
-----------------------------------------------------------------
Jeg kunne ikke finde vej, ellers ville jeg være kommet til tiden.
0
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
Jeg kunne ikke finde vej, ellers ville jeg være kommet til tiden.