フレーズ集

ja 2格   »   mr षष्टी विभक्ती

99 [九十九]

2格

2格

९९ [नव्याण्णव]

99 [Navyāṇṇava]

षष्टी विभक्ती

[ṣaṣṭī vibhaktī]

日本語 マラーティー語 Play もっと
私の ガールフレンドの 猫 मा---- म--------- म---र माझ्या मैत्रीणीची मांजर 0
m----- m--------- m--̄j--- mā---- m--------- m------a mājhyā maitrīṇīcī mān̄jara m-j-y- m-i-r-ṇ-c- m-n̄j-r- ---------------------̄----
私の ボーイフレンドの 犬 मा---- म------- क----ा माझ्या मित्राचा कुत्रा 0
m----- m------ k---- mā---- m------ k---ā mājhyā mitrācā kutrā m-j-y- m-t-ā-ā k-t-ā --------------------
私の 子供達の おもちゃ मा---- म------ ख---ी माझ्या मुलांची खेळणी 0
m----- m----̄c- k------ mā---- m------- k-----ī mājhyā mulān̄cī khēḷaṇī m-j-y- m-l-n̄c- k-ē-a-ī ------------̄----------
これは 私の 同僚の コート です 。 हा म----- स-------- ओ------- आ--. हा माझ्या सहका-याचा ओव्हरकोट आहे. 0
h- m----- s------y--- ō--------- ā--. hā m----- s---------- ō--------- ā--. hā mājhyā sahakā-yācā ōvharakōṭa āhē. h- m-j-y- s-h-k--y-c- ō-h-r-k-ṭ- ā-ē. ------------------------------------.
これは 私の 同僚の 車 です 。 ही म----- स-------- क-- आ--. ही माझ्या सहका-याची कार आहे. 0
H- m----- s------y--- k--- ā--. Hī m----- s---------- k--- ā--. Hī mājhyā sahakā-yācī kāra āhē. H- m-j-y- s-h-k--y-c- k-r- ā-ē. ------------------------------.
これは 私の 同僚の 仕事 です 。 हे म----- स-------- क-- आ--. हे माझ्या सहका-याचे काम आहे. 0
H- m----- s------y--- k--- ā--. Hē m----- s---------- k--- ā--. Hē mājhyā sahakā-yācē kāma āhē. H- m-j-y- s-h-k--y-c- k-m- ā-ē. ------------------------------.
ワイシャツの ボタンが 取れた 。 शर---- ब-- त---- आ--. शर्टचे बटण तुटले आहे. 0
Ś------ b----- t----- ā--. Śa----- b----- t----- ā--. Śarṭacē baṭaṇa tuṭalē āhē. Ś-r-a-ē b-ṭ-ṇ- t-ṭ-l- ā-ē. -------------------------.
車庫の 鍵が なくなった 。 गॅ----- क----- ह---- आ--. गॅरेजची किल्ली हरवली आहे. 0
G------- k---- h------- ā--. Gĕ------ k---- h------- ā--. Gĕrējacī killī haravalī āhē. G-r-j-c- k-l-ī h-r-v-l- ā-ē. ---------------------------.
上司の コンピューターが 壊れた 。 सा------- स---- क-- क-- न---. साहेबांचा संगणक काम करत नाही. 0
S------̄c- s-------- k--- k----- n---. Sā-------- s-------- k--- k----- n---. Sāhēbān̄cā saṅgaṇaka kāma karata nāhī. S-h-b-n̄c- s-ṅ-a-a-a k-m- k-r-t- n-h-. -------̄-----------------------------.
この 少女の 両親は 誰です か ? मु---- आ------ क-- आ---? मुलीचे आई-वडील कोण आहेत? 0
M----- ā'ī-v----- k--- ā----? Mu---- ā--------- k--- ā----? Mulīcē ā'ī-vaḍīla kōṇa āhēta? M-l-c- ā'ī-v-ḍ-l- k-ṇ- ā-ē-a? --------'-------------------?
彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? मी त----- आ------------ घ-- क-- ज-- श---? मी तिच्या आई-वडिलांच्या घरी कसा जाऊ शकतो? 0
M- t---- ā'ī-v------̄c-- g---- k--- j-'ū ś-----? Mī t---- ā-------------- g---- k--- j--- ś-----? Mī ticyā ā'ī-vaḍilān̄cyā gharī kasā jā'ū śakatō? M- t-c-ā ā'ī-v-ḍ-l-n̄c-ā g-a-ī k-s- j-'ū ś-k-t-? ----------'---------̄-----------------'--------?
家は 通りの 最後に あります 。 घर र---------- श---- आ--. घर रस्त्याच्या शेवटी आहे. 0
G---- r-------- ś----- ā--. Gh--- r-------- ś----- ā--. Ghara rastyācyā śēvaṭī āhē. G-a-a r-s-y-c-ā ś-v-ṭ- ā-ē. --------------------------.
スイスの 首都の 名前は なん です か ? स्--------------- र-------- न-- क-- आ--? स्वित्झरलॅन्डच्या राजधानीचे नाव काय आहे? 0
S---------------- r---------- n--- k--- ā--? Sv--------------- r---------- n--- k--- ā--? Svitjharalĕnḍacyā rājadhānīcē nāva kāya āhē? S-i-j-a-a-ĕ-ḍ-c-ā r-j-d-ā-ī-ē n-v- k-y- ā-ē? -------------------------------------------?
その 本の 題名は 何 です か ? पु------- श----- क-- आ--? पुस्तकाचे शीर्षक काय आहे? 0
P-------- ś------ k--- ā--? Pu------- ś------ k--- ā--? Pustakācē śīrṣaka kāya āhē? P-s-a-ā-ē ś-r-a-a k-y- ā-ē? --------------------------?
お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? शे---------- म------ न--- क-- आ---? शेजा-यांच्या मुलांची नावे काय आहेत? 0
Ś----y--̄c-- m----̄c- n--- k--- ā----? Śē---------- m------- n--- k--- ā----? Śējā-yān̄cyā mulān̄cī nāvē kāya āhēta? Ś-j--y-n̄c-ā m-l-n̄c- n-v- k-y- ā-ē-a? --------̄---------̄------------------?
子供達の 学校の 休みは いつ です か ? मु------- स------- क-- आ---? मुलांच्या सुट्ट्या कधी आहेत? 0
M----̄c-- s----- k---- ā----? Mu------- s----- k---- ā----? Mulān̄cyā suṭṭyā kadhī āhēta? M-l-n̄c-ā s-ṭ-y- k-d-ī ā-ē-a? -----̄----------------------?
医者の 診療時間は いつ です か ? डॉ-------- भ---------- व--- क-- आ---? डॉक्टरांशी भेटण्याच्या वेळा काय आहेत? 0
Ḍ--------- b---------- v--- k--- ā----? Ḍŏ-------- b---------- v--- k--- ā----? Ḍŏkṭarānśī bhēṭaṇyācyā vēḷā kāya āhēta? Ḍ-k-a-ā-ś- b-ē-a-y-c-ā v-ḷ- k-y- ā-ē-a? --------------------------------------?
美術館の 開館時間は いつ です か ? सं------- क------ व--- उ--- अ---? संग्रहालय कोणत्या वेळी उघडे असते? 0
S----------- k------ v--- u----- a----? Sa---------- k------ v--- u----- a----? Saṅgrahālaya kōṇatyā vēḷī ughaḍē asatē? S-ṅ-r-h-l-y- k-ṇ-t-ā v-ḷ- u-h-ḍ- a-a-ē? --------------------------------------?

より高い集中力=より高い学習力

勉強するとき、我々は集中しなくてはならない。 すべての注意はひとつのことに向けられなければならない。 集中力という能力は、生まれもってのものではない。 我々はまず、集中することを学ばなければならないのだ。 それはたいてい幼稚園か学校で起こる。 6歳で子どもは約15分間集中することができる。 14歳の少年少女になると、その倍の時間集中できるようになる。 大人の集中力は、約45分続く。 ある決まった時間が過ぎると、集中は途切れる。 学習者たちはすると、学習材料への興味を失う。 また、彼らが疲れるもしくはストレスがたまるということもある。 それによって、学習は難しくなる。 記憶は学習材料をよく覚えておくことができなくなる。 しかし、集中力を高めることはできる! 非常に重要なのは、勉強する前にじゅうぶん睡眠をとっていることだ。 疲れている人は、短時間しか集中できない。 疲れていると、脳がミスをする。 また、感情にも集中力が影響する。 効率的に学びたい人は、ニュートラルな感情状態でなければいけない。 ポジティブまたはネガティブな感情が大きすぎると、学習成果を妨げる。 もちろん、感情を常にコントロールすることはできない。 しかし、学習の際にそれを無視することはできる。 集中していたい人は、モチベーションがなくてはならない。 学習するとき、いつも目標を目の前に持たなければならない。 そうすれば、脳は集中する準備ができる。 高い集中力のためには、静かな環境も大切だ。 そして、学習の際には水をたくさん飲むべきだ。それによって覚醒を保てる・・・。 これらすべてを注意する人は、長時間集中していられる!