| 私の ガールフレンドの 猫 |
החת--ה-של ה--ר- ----
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
ha-atul-h she- h-x-----h---el-.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
私の ガールフレンドの 猫
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
| 私の ボーイフレンドの 犬 |
הכ-ב ש---חבר ש---
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
hakelev--hel ----v-- -h-li.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
|
私の ボーイフレンドの 犬
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
|
| 私の 子供達の おもちゃ |
--ע--ע----ל ה--ד-- של-
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
hat-a'--su'im sh-l---y---di- -h-li.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
私の 子供達の おもちゃ
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
| これは 私の 同僚の コート です 。 |
ז----ע---ש- -ק--גה--לי-
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
zeh--a---i--s-el--aq-l--ah--h---.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
これは 私の 同僚の コート です 。
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
| これは 私の 同僚の 車 です 。 |
ז--ה-כו--ת ש- --ול-ה----.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
z- ha---honi- -h---haqo----h s-e--.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
これは 私の 同僚の 車 です 。
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
| これは 私の 同僚の 仕事 です 。 |
-ו--עבו-ה -ל-הק----ת--ל-.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
z--h--av---h --el -a-ole--t-----i.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
これは 私の 同僚の 仕事 です 。
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
| ワイシャツの ボタンが 取れた 。 |
הכפתו- -ל-הח-לצ- -פל-
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h-k-fto- s-e- h-xu--s-----fal.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
ワイシャツの ボタンが 取れた 。
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
| 車庫の 鍵が なくなった 。 |
המפ---של --ני-ה א-ד.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
hama------s--l-----ne--h-av-d.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
|
車庫の 鍵が なくなった 。
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
|
| 上司の コンピューターが 壊れた 。 |
המחש- ש- ---הל הת--ק-.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h-m--s-ev sh---h-mena-el ---q--qel.
h________ s___ h________ h_________
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
|
上司の コンピューターが 壊れた 。
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
|
| この 少女の 両親は 誰です か ? |
מ- ה-ריה -ל-ה-לד--
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
mi-h-re-ah-s-el -a--lda-?
m_ h______ s___ h________
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
|
この 少女の 両親は 誰です か ?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
|
| 彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? |
כיצ- א-כל -ה-יע ----- ------י--
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
k-y-sad----a--l---gia-l-bey-a- -h-l--o-eya-?
k______ u____ l______ l_______ s___ h_______
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
|
彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
|
| 家は 通りの 最後に あります 。 |
ה-י--נ-צ---סוף--רח-ב.
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
haba-t ni-----be--- harexo-.
h_____ n_____ b____ h_______
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
|
家は 通りの 最後に あります 。
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
|
| スイスの 首都の 名前は なん です か ? |
---שמה של ---ת--וו-יץ?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
m-h -hm----he---i--t s-wayts?
m__ s____ s___ b____ s_______
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
|
スイスの 首都の 名前は なん です か ?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
|
| その 本の 題名は 何 です か ? |
-ה-ש-ו -ל -ס---
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
ma---hm---h-l-ha-e-er?
m__ s___ s___ h_______
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
|
その 本の 題名は 何 です か ?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
|
| お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? |
-ה---ות--ל-יהם של ה--נים?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
mah --m-t--a----h-m--he---a---h----?
m__ s____ y________ s___ h__________
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
|
お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
|
| 子供達の 学校の 休みは いつ です か ? |
מ-י תתחיל--ופש-- -ל ה-לדי-?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
m---y --t-i--x---hata---he- ----l-d-m?
m____ t_____ x________ s___ h_________
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
|
子供達の 学校の 休みは いつ です か ?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
|
| 医者の 診療時間は いつ です か ? |
מת--ש--- ה-בלה ש- -ר-פ-?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
ma--- s--o- -aq-bala- shel --ro-e?
m____ s____ h________ s___ h______
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
|
医者の 診療時間は いつ です か ?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
|
| 美術館の 開館時間は いつ です か ? |
מתי-------ב-----ב--ז-א--?
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
m--ay s--ot h--i--r-----z-y'on?
m____ s____ h______ b__________
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
|
美術館の 開館時間は いつ です か ?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
|