| 私の ガールフレンドの 猫 |
---ו-ה של ה-ברה שלי.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
hax--u-ah --e- hax--e--h-s---i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
私の ガールフレンドの 猫
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
| 私の ボーイフレンドの 犬 |
-כל- ש----ב- --י.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
ha--le- sh-l -axaver-she--.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
|
私の ボーイフレンドの 犬
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
|
| 私の 子供達の おもちゃ |
-צעצ------- היל-י--ש-י
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
hats--ats--i- s-e- --y-l-dim--he-i.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
私の 子供達の おもちゃ
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
| これは 私の 同僚の コート です 。 |
ז- -מע---ש- הק---ה-של-.
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
ze---a-i'i----e----qoleg-h-s--l-.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
これは 私の 同僚の コート です 。
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
| これは 私の 同僚の 車 です 。 |
ז----כ--ית-ש---ק-לג- שלי.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
zo h----honi--sh-l -a--l-gah-----i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
これは 私の 同僚の 車 です 。
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
| これは 私の 同僚の 仕事 です 。 |
-ו--ע--ד---ל הק--גו---ל--
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
zo h-'a-o----sh-----q-l-g-- sh-l-.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
これは 私の 同僚の 仕事 です 。
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
| ワイシャツの ボタンが 取れた 。 |
--פ--ר ש----ו--- נפל-
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
hak-ft-r sh-l-hax-ltsah---f--.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
ワイシャツの ボタンが 取れた 。
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
| 車庫の 鍵が なくなった 。 |
--פ-ח-ש- -----ה א-ד-
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
hama-t--- sh-l--axan-y----v--.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
|
車庫の 鍵が なくなった 。
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
|
| 上司の コンピューターが 壊れた 。 |
ה-ח---ש- המנה- -תקל---
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h-----hev----l --me-a-e----tq--q-l.
h________ s___ h________ h_________
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
|
上司の コンピューターが 壊れた 。
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
|
| この 少女の 両親は 誰です か ? |
-- ----ה -ל ה----?
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
m--ho--y-h s-e---a-aldah?
m_ h______ s___ h________
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
|
この 少女の 両親は 誰です か ?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
|
| 彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? |
כיצ- -ו-ל-להג-ע---י-ם ---הור-ה?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
k---s-- -k-al l-hagia--e--ytam-s--l horeyah?
k______ u____ l______ l_______ s___ h_______
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
|
彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
|
| 家は 通りの 最後に あります 。 |
-ב-- נ-צ- -סוף-ה--וב-
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
h-b-y--n---s- -esof -------.
h_____ n_____ b____ h_______
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
|
家は 通りの 最後に あります 。
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
|
| スイスの 首都の 名前は なん です か ? |
מה-ש-ה -ל----ת--ווייץ?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
ma---hma- sh-l-bi-at s-wayts?
m__ s____ s___ b____ s_______
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
|
スイスの 首都の 名前は なん です か ?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
|
| その 本の 題名は 何 です か ? |
-ה שמ- ---הס--?
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
m-h-s----s-el ha---er?
m__ s___ s___ h_______
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
|
その 本の 題名は 何 です か ?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
|
| お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? |
מ- ש-ות------ם -ל---כ--ם?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
ma- -hm---y-lde---- -h-l--as-kh-ni-?
m__ s____ y________ s___ h__________
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
|
お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
|
| 子供達の 学校の 休みは いつ です か ? |
-ת---תח----ופש-- ש- -י-די--
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
m-t-- ---x-- -u-s-a-----h-l -ay----i-?
m____ t_____ x________ s___ h_________
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
|
子供達の 学校の 休みは いつ です か ?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
|
| 医者の 診療時間は いつ です か ? |
--י---ות--קב-ה -ל -רופ-?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
mat-- sh--t---q----a--s--- -a--f-?
m____ s____ h________ s___ h______
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
|
医者の 診療時間は いつ です か ?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
|
| 美術館の 開館時間は いつ です か ? |
מתי-ש--ת ---ק-ר-במ---און-
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
ma----s-'ot -a-------a--z--'o-?
m____ s____ h______ b__________
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
|
美術館の 開館時間は いつ です か ?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
|