すでに―まだ~していない
в-ћ -е--ом----ош -ик-да
в-- ј----- – ј-- н-----
в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д-
-----------------------
већ једном – још никада
0
v--- j-d--- – ------ka-a
v--- j----- – j-- n-----
v-c- j-d-o- – j-š n-k-d-
------------------------
već jednom – još nikada
すでに―まだ~していない
већ једном – још никада
već jednom – još nikada
ベルリンに 行った ことは あります か ?
Ј-сте--и-в---ј----- бил--- -ер-и--?
Ј---- л- в-- ј----- б--- у Б-------
Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у-
-----------------------------------
Јесте ли већ једном били у Берлину?
0
Je----l- ve-́ j-d-om-bi-------rl-nu?
J---- l- v--- j----- b--- u B-------
J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u-
------------------------------------
Jeste li već jednom bili u Berlinu?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
Јесте ли већ једном били у Берлину?
Jeste li već jednom bili u Berlinu?
いいえ 、 まだ ありません 。
Не, --- -ик--а.
Н-- ј-- н------
Н-, ј-ш н-к-д-.
---------------
Не, још никада.
0
N-- -o- n--a--.
N-- j-- n------
N-, j-š n-k-d-.
---------------
Ne, još nikada.
いいえ 、 まだ ありません 。
Не, још никада.
Ne, još nikada.
誰か―誰も
н----– ---о
н--- – н---
н-к- – н-к-
-----------
неко – нико
0
neko – -iko
n--- – n---
n-k- – n-k-
-----------
neko – niko
誰か―誰も
неко – нико
neko – niko
誰か ここで 知っている 人は います か ?
По--ај--- -и-о-де---к-г-?
П-------- л- о--- н------
П-з-а-е-е л- о-д- н-к-г-?
-------------------------
Познајете ли овде некога?
0
P--na--te li -vde -ek--a?
P-------- l- o--- n------
P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-?
-------------------------
Poznajete li ovde nekoga?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
Познајете ли овде некога?
Poznajete li ovde nekoga?
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
Не--ја не --з-а-ем овд--нико-а.
Н-- ј- н- п------- о--- н------
Н-, ј- н- п-з-а-е- о-д- н-к-г-.
-------------------------------
Не, ја не познајем овде никога.
0
N---j- ----o--aj---ovde-n---ga.
N-- j- n- p------- o--- n------
N-, j- n- p-z-a-e- o-d- n-k-g-.
-------------------------------
Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
Не, ја не познајем овде никога.
Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.
まだ―もう~ない
ј-ш –--е в-ше
ј-- – н- в---
ј-ш – н- в-ш-
-------------
још – не више
0
j-š –--e--i-e
j-- – n- v---
j-š – n- v-š-
-------------
još – ne više
まだ―もう~ない
још – не више
još – ne više
まだ しばらく ここに います か ?
Остај-т- ли -о- -у-о ---е?
О------- л- ј-- д--- о----
О-т-ј-т- л- ј-ш д-г- о-д-?
--------------------------
Остајете ли још дуго овде?
0
O-tajete-li jo- d--o-o--e?
O------- l- j-- d--- o----
O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-?
--------------------------
Ostajete li još dugo ovde?
まだ しばらく ここに います か ?
Остајете ли још дуго овде?
Ostajete li još dugo ovde?
いいえ 、 もう 長くは いません 。
Н-,--- -- о-т-јем-в--- ду-- --д-.
Н-- ј- н- о------ в--- д--- о----
Н-, ј- н- о-т-ј-м в-ш- д-г- о-д-.
---------------------------------
Не, ја не остајем више дуго овде.
0
Ne--ja n--os--je--viš- du-o-o---.
N-- j- n- o------ v--- d--- o----
N-, j- n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-.
---------------------------------
Ne, ja ne ostajem više dugo ovde.
いいえ 、 もう 長くは いません 。
Не, ја не остајем више дуго овде.
Ne, ja ne ostajem više dugo ovde.
何か他に、もう何も
јо- ---т--–-ни-та----е
ј-- н---- – н---- в---
ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш-
----------------------
још нешто – ништа више
0
j-- -eš-- – ---t- -iše
j-- n---- – n---- v---
j-š n-š-o – n-š-a v-š-
----------------------
još nešto – ništa više
何か他に、もう何も
још нешто – ништа више
još nešto – ništa više
まだ 何か お飲みに なります か ?
Жели-е ли ј-ш --што-п---ти?
Ж----- л- ј-- н---- п------
Ж-л-т- л- ј-ш н-ш-о п-п-т-?
---------------------------
Желите ли још нешто попити?
0
Ž-------- j-š n-što--o-i--?
Ž----- l- j-- n---- p------
Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-?
---------------------------
Želite li još nešto popiti?
まだ 何か お飲みに なります か ?
Желите ли још нешто попити?
Želite li još nešto popiti?
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
Не- -- -е-ж---м-ни--- в-ше.
Н-- ј- н- ж---- н---- в----
Н-, ј- н- ж-л-м н-ш-а в-ш-.
---------------------------
Не, ја не желим ништа више.
0
N-- j- ne-že-i---išta vi--.
N-- j- n- ž---- n---- v----
N-, j- n- ž-l-m n-š-a v-š-.
---------------------------
Ne, ja ne želim ništa više.
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
Не, ја не желим ништа више.
Ne, ja ne želim ništa više.
もう何かーまだ何も
ве- ----- - -----и-та
в-- н---- – ј-- н----
в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а
---------------------
већ нешто – још ништа
0
vec------o----o- -išta
v--- n---- – j-- n----
v-c- n-š-o – j-š n-š-a
----------------------
već nešto – još ništa
もう何かーまだ何も
већ нешто – још ништа
već nešto – još ništa
もう 何か 食べました か ?
Ј-с-- л- ве--н-шт- ј--и?
Ј---- л- в-- н---- ј----
Ј-с-е л- в-ћ н-ш-о ј-л-?
------------------------
Јесте ли већ нешто јели?
0
Je--e li -ec- neš-o--eli?
J---- l- v--- n---- j----
J-s-e l- v-c- n-š-o j-l-?
-------------------------
Jeste li već nešto jeli?
もう 何か 食べました か ?
Јесте ли већ нешто јели?
Jeste li već nešto jeli?
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
Н-, -----ш н-с-м--и-та-ј-о-/-је--.
Н-- ј- ј-- н---- н---- ј-- / ј----
Н-, ј- ј-ш н-с-м н-ш-а ј-о / ј-л-.
----------------------------------
Не, ја још нисам ништа јео / јела.
0
Ne, j--j---n-sa--n--ta-je- ---ela.
N-- j- j-- n---- n---- j-- / j----
N-, j- j-š n-s-m n-š-a j-o / j-l-.
----------------------------------
Ne, ja još nisam ništa jeo / jela.
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
Не, ја још нисам ништа јео / јела.
Ne, ja još nisam ništa jeo / jela.
誰か―誰も~ない
још-н-к-----и-- ---е
ј-- н--- – н--- в---
ј-ш н-к- – н-к- в-ш-
--------------------
још неко – нико више
0
j-š ---- - ni-o----e
j-- n--- – n--- v---
j-š n-k- – n-k- v-š-
--------------------
još neko – niko više
誰か―誰も~ない
још неко – нико више
još neko – niko više
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
Ж-л---- ----н-----аф-?
Ж--- л- ј-- н--- к----
Ж-л- л- ј-ш н-к- к-ф-?
----------------------
Жели ли још неко кафу?
0
Ž--i -i---š neko--a--?
Ž--- l- j-- n--- k----
Ž-l- l- j-š n-k- k-f-?
----------------------
Želi li još neko kafu?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
Жели ли још неко кафу?
Želi li još neko kafu?
いいえ 、 誰も いません 。
Не, н-----и-е.
Н-- н--- в----
Н-, н-к- в-ш-.
--------------
Не, нико више.
0
Ne- --ko----e.
N-- n--- v----
N-, n-k- v-š-.
--------------
Ne, niko više.
いいえ 、 誰も いません 。
Не, нико више.
Ne, niko više.