フレーズ集

ja 副詞   »   nn Adverb

100 [百]

副詞

副詞

100 [hundre]

Adverb

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ノルウェーのニーノスク Play もっと
すでに―まだ~していない n--on--o-- ----d-i n____ g___ - a____ n-k-n g-n- - a-d-i ------------------ nokon gong - aldri 0
ベルリンに 行った ことは あります か ? Har -u -o--n ---g-v-re-i Be-l-n? H__ d_ n____ g___ v___ i B______ H-r d- n-k-n g-n- v-r- i B-r-i-? -------------------------------- Har du nokon gong vore i Berlin? 0
いいえ 、 まだ ありません 。 N--- al-r-. N___ a_____ N-i- a-d-i- ----------- Nei, aldri. 0
誰か―誰も n--o- --ingen n____ - i____ n-k-n - i-g-n ------------- nokon - ingen 0
誰か ここで 知っている 人は います か ? Kj-nner d- -o--- -e-? K______ d_ n____ h___ K-e-n-r d- n-k-n h-r- --------------------- Kjenner du nokon her? 0
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。 Ne-, e- ---nne-----en -er. N___ e_ k______ i____ h___ N-i- e- k-e-n-r i-g-n h-r- -------------------------- Nei, eg kjenner ingen her. 0
まだ―もう~ない en-o-----kje-le--er e___ - i____ l_____ e-n- - i-k-e l-n-e- ------------------- enno - ikkje lenger 0
まだ しばらく ここに います か ? Skal -u--e-e -er--i --u-- e-no? S___ d_ v___ h__ e_ s____ e____ S-a- d- v-r- h-r e- s-u-d e-n-? ------------------------------- Skal du vere her ei stund enno? 0
いいえ 、 もう 長くは いません 。 Nei,-eg s--- ikk-e ve-- h-r -eng-r. N___ e_ s___ i____ v___ h__ l______ N-i- e- s-a- i-k-e v-r- h-r l-n-e-. ----------------------------------- Nei, eg skal ikkje vere her lenger. 0
何か他に、もう何も li-t--ei----i--je me-r l___ m___ - i____ m___ l-t- m-i- - i-k-e m-i- ---------------------- litt meir - ikkje meir 0
まだ 何か お飲みに なります か ? V-l-d--h- li-t-meir-å d-i--e? V__ d_ h_ l___ m___ å d______ V-l d- h- l-t- m-i- å d-i-k-? ----------------------------- Vil du ha litt meir å drikke? 0
いいえ 、 もう 何も 要りません 。 N-i--akk,--g --l --kje h--meir. N__ t____ e_ v__ i____ h_ m____ N-i t-k-, e- v-l i-k-e h- m-i-. ------------------------------- Nei takk, eg vil ikkje ha meir. 0
もう何かーまだ何も alle-eie------je enno a_______ - i____ e___ a-l-r-i- - i-k-e e-n- --------------------- allereie - ikkje enno 0
もう 何か 食べました か ? Ha- d- -ll-re-----e? H__ d_ a_______ e___ H-r d- a-l-r-i- e-e- -------------------- Har du allereie ete? 0
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。 Nei- -- --r ik--- -te en--. N___ e_ h__ i____ e__ e____ N-i- e- h-r i-k-e e-e e-n-. --------------------------- Nei, eg har ikkje ete enno. 0
誰か―誰も~ない f--i-e -----en fl-i-e f_____ - i____ f_____ f-e-r- - i-g-n f-e-r- --------------------- fleire - ingen fleire 0
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ? E---et f-eire s-m---- ---kaff-? E_ d__ f_____ s__ v__ h_ k_____ E- d-t f-e-r- s-m v-l h- k-f-i- ------------------------------- Er det fleire som vil ha kaffi? 0
いいえ 、 誰も いません 。 N--- ing-n---e---. N___ i____ f______ N-i- i-g-n f-e-r-. ------------------ Nei, ingen fleire. 0

アラビアの言語

アラブの言語は、世界でもっとも重要な言語の一つだ。 3億人以上がアラビア語を話す。 彼らは20以上の異なる国で生活している。 アラビア語はアフロ・アジア語族に属する。 発生したのは何千年も前である。 まずはこの言語はアラブの半島で話されていた。 そこからさらに広がっていった。 話し言葉のアラビア語は、標準アラビア語とは区別される。 アラビア語の方言もまた、たくさん存在する。 どの地域でも違っているといえるだろう。 異なる方言の話者は、まったく相互理解しないことが多い。 アラブ圏の映画はそのため、ほとんど吹き替えられている。 そのようにしてしか、アラビア語圏全体で理解されることはできない。 クラシカルな標準アラビア語は、今日ではもうまったく話されていない。 それは書き言葉でしか見ることがない。 本と新聞はクラシカルな標準アラビア語を使用している。 今日まで、独自のアラブの専門言語は存在していない。 専門的表現はそのためほとんど他の言語からきている。 ここではとりわけフランス語と英語が優勢だ。 アラビア語への関心は、ここ数年で高まってきている。 アラビア語を勉強したい人はどんどん増えている。 どの大学や学校にもアラビア語のコースがある。 特にアラビア文字を魅力的だと思う人は多い。 アラビア語では右から左へ書く。 発音と文法は簡単ではない。 他の言語にはない音韻と規則がたくさんある。 そのため、学習の際には特定の順番に注意すべきだ。 まず発音、それから文法、そして文字・・・。