Тілашар

kk Activities   »   th กิจกรรม

13 [он үш]

Activities

Activities

13 [สิบสาม]

sìp-sǎm

กิจกรรม

[gìt-jà-gam]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Thai Ойнау Көбірек
Марта немен айналысады? มา-์----ำ-ะ-ร? ม------------- ม-ร-ธ-า-ำ-ะ-ร- -------------- มาร์ธ่าทำอะไร? 0
ma------am-a---ai m---------------- m---a---a---̀-r-i ----------------- ma-tâ-tam-à-rai
Ол кеңседе жұмыс істейді. เ-----า-ใ-ส-น---าน เ----------------- เ-อ-ำ-า-ใ-ส-น-ก-า- ------------------ เธอทำงานในสำนักงาน 0
tur--t------n--a--sa-m--a---n-an t------------------------------- t-r---a---g-n-n-i-s-̌---a-k-n-a- -------------------------------- tur̶-tam-ngan-nai-sǎm-nák-ngan
Ол компьютермен жұмыс істейді. เ-อทำงา-ด-วย-อ-พิ----ร์ เ---------------------- เ-อ-ำ-า-ด-ว-ค-ม-ิ-เ-อ-์ ----------------------- เธอทำงานด้วยคอมพิวเตอร์ 0
t-r̶-ta--ngan-d-̂-y----m-pe---h--̶ t--------------------------------- t-r---a---g-n-d-̂-y-k-w---e---h-r- ---------------------------------- tur̶-tam-ngan-dûay-kawm-pew-dhur̶
Марта қайда? มาร----อ-ู่ที่--น? ม----------------- ม-ร-ธ-า-ย-่-ี-ไ-น- ------------------ มาร์ธ่าอยู่ที่ไหน? 0
m----̂-a--y--o-te-e--a-i m----------------------- m---a---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------ ma-tâ-à-yôo-têe-nǎi
Кинода. ท---ร-ห-ัง ท--------- ท-่-ร-ห-ั- ---------- ที่โรงหนัง 0
têe-r-ng-----g t-------------- t-̂---o-g-n-̌-g --------------- têe-rong-nǎng
Ол фильм көріп отыр. เ--กำล-งดูห-ัง เ------------- เ-อ-ำ-ั-ด-ห-ั- -------------- เธอกำลังดูหนัง 0
tur̶--am-la---d----ǎng t---------------------- t-r---a---a-g-d-o-n-̌-g ----------------------- tur̶-gam-lang-doo-nǎng
Петер немен айналысады? ปีเ--ร--ำ-ะ-ร? ป------------- ป-เ-อ-์-ำ-ะ-ร- -------------- ปีเตอร์ทำอะไร? 0
b--e--h-r̶-t-m----rai b-------------------- b-e---h-r---a---̀-r-i --------------------- bhee-dhur̶-tam-à-rai
Ол университетте оқиды. เข---ลัง-ึ-ษ-ท--ม---ิทย-ลัย เ-------------------------- เ-า-ำ-ั-ศ-ก-า-ี-ม-า-ิ-ย-ล-ย --------------------------- เขากำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัย 0
kǎ---am---n--s-----sa--te----hǎ-wi-t-ya--ai k-------------------------------------------- k-̌---a---a-g-s-̀-k-s-̌-t-̂-m-h-̌-w-́---a-l-i --------------------------------------------- kǎo-gam-lang-sèuk-sǎ-têem-hǎ-wít-ya-lai
Ол тіл үйренеді. เ-----ังเ-ี-นภาษา เ---------------- เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-า-า ----------------- เขากำลังเรียนภาษา 0
k-----a----ng-ria--pa--ǎ k------------------------ k-̌---a---a-g-r-a---a-s-̌ ------------------------- kǎo-gam-lang-rian-pa-sǎ
Петер қайда? ปี-ต----ยู่-ห-? ป-------------- ป-เ-อ-์-ย-่-ห-? --------------- ปีเตอร์อยู่ไหน? 0
bhee---u---à--ôo----i b---------------------- b-e---h-r---̀-y-̂---a-i ----------------------- bhee-dhur̶-à-yôo-nǎi
Кафеде. ที่ร้านกา-ฟ ท---------- ท-่-้-น-า-ฟ ----------- ที่ร้านกาแฟ 0
te----á--g--fæ t-------------- t-̂---a-n-g---æ --------------- têe-rán-ga-fæ
Ол кофе ішіп отыр. เข-ก--ั-ด-่มกาแฟ เ--------------- เ-า-ำ-ั-ด-่-ก-แ- ---------------- เขากำลังดื่มกาแฟ 0
ka-o---m----g--è-m--a--æ k------------------------ k-̌---a---a-g-d-̀-m-g---æ ------------------------- kǎo-gam-lang-dèum-ga-fæ
Олар қайда барғанды ұнатады? พว-เ-----ไ-ไหน? พ-------------- พ-ก-ข-ช-บ-ป-ห-? --------------- พวกเขาชอบไปไหน? 0
pûak-k------a----b-a--n-̌i p-------------------------- p-̂-k-k-̌---h-̂-p-b-a---a-i --------------------------- pûak-kǎo-châwp-bhai-nǎi
Концертке. ไ---คอ-เ--ร์ต ไ------------ ไ-ด-ค-น-ส-ร-ต ------------- ไปดูคอนเสิร์ต 0
bhai--oo-k-wn------t b------------------- b-a---o---a-n-s-̀-̶- -------------------- bhai-doo-kawn-sèr̶t
Олар музыка тыңдағанды ұнатады. พ-ก-ข-ช--ฟั-ดนต-ี พ---------------- พ-ก-ข-ช-บ-ั-ด-ต-ี ----------------- พวกเขาชอบฟังดนตรี 0
pu-a---a----hâ------g---------e p------------------------------- p-̂-k-k-̌---h-̂-p-f-n---o---h-e- -------------------------------- pûak-kǎo-châwp-fang-don-dhree
Олар қайда барғанды ұнатпайды? พว-เขา-ม่-อบไ-ไหน? พ----------------- พ-ก-ข-ไ-่-อ-ไ-ไ-น- ------------------ พวกเขาไม่ชอบไปไหน? 0
pû-k-ka-o--a-i--h--w-----i-nǎi p------------------------------- p-̂-k-k-̌---a-i-c-a-w---h-i-n-̌- -------------------------------- pûak-kǎo-mâi-châwp-bhai-nǎi
Дискотекаға. ไ-ดิ-โ-้ ไ------- ไ-ด-ส-ก- -------- ไปดิสโก้ 0
b-ai---̀t-gôh b------------- b-a---i-t-g-̂- -------------- bhai-dìt-gôh
Олар билегенді ұнатпайды. พ-----ไม-ช---ต้นรำ พ----------------- พ-ก-ข-ไ-่-อ-เ-้-ร- ------------------ พวกเขาไม่ชอบเต้นรำ 0
pû-----̌---a-----âw--dhe-n--am p------------------------------- p-̂-k-k-̌---a-i-c-a-w---h-̂---a- -------------------------------- pûak-kǎo-mâi-châwp-dhên-ram

Креол тілдері

Неміс тілі Тынық мұхитының оңтүстігінде де қолданылатындығын білесізбе? Бұл шынымен солай! Папуа-Жаңа Гвинея мен Австралияның бір бөлігінде унзердойч тілі қолданылады. Бұл креол тілі. Креол тілдері әртүрлі тілдердің байланысуынан пайда болады. Яғни, бірнеше әртүрлі тіл бір-бірімен кездескен кезде. Дегенмен, креол тілдерінің көпшілігі жойылып кеткен. Алайда, әлемнің 15 миллион адамы әлі де креол тілінде сөйлеседі. Креол тілдері әрқашан да ана тілі болады. Пиджин тілдеріне ондай қасиет тән емес. Пиджин тілдері өте қысқартылған тілдік форма болып табылады. Олар өте қарапайым қарым-қатынастар үшін ғана қолданылады. Көптеген креол тілдері отарлау кездерінде пайда болған. Сондықтан да, көбінесе креол тілдері еуропалық тілдерге негізделген. Креол тілінің тағы да бір белгісі - ол оның шектеулі сөздік қоры. Креол тілдерінің де өзіндік дыбыстық сөйлеуі бар. Креол тілдерінің грамматикасы өте қарапайым. Креол тілінде сөйлеушілер күрделі ережелерді тіпті елемейді де. Әрбір креол тілі - ұлттық болмыстың маңызды құрамдас бөлігі. Сол себепті креол тілінде де көптеген әдебиеттер бар. Тіл мамандары үшін креол тілдері ерекше қызығушылық тудырады. Өйткені олар, тілдердің қалай пайда болып, қалай жойылатындығын көрсетеді. Осылайша, креол тілдері арқылы тілдің даму үдерісін зерттеуге болады. Сонымен қатар, олар тіл өзгеріске ұшырайтынын және бейімделе алатынын дәлелдейді. Креол тілдерін зерттейтін пән креолистика деп аталады. Креол тіліндегі ең танымал сөздердің бірі Ямайкадан шыққан. Оны Боб Марли бүкіл әлемге әйгілі етті - сіз оны танисыз ба? Оның сөзі: No woman , no cry ! (= No, woman, don't cry!!)