Ferheng

ku Firoşgeh   »   af Winkels

53 [pêncî û sê]

Firoşgeh

Firoşgeh

53 [drie en vyftig]

Winkels

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî] Afrîkansî Bazî Zêde
Em li firoşgehekî werzîşê digerin. On- s-ek ’n sp-r---n---. O__ s___ ’_ s___________ O-s s-e- ’- s-o-t-i-k-l- ------------------------ Ons soek ’n sportwinkel. 0
Em li goştfiroşekî digerin. On- ---- ’n-slag-u-s. O__ s___ ’_ s________ O-s s-e- ’- s-a-h-i-. --------------------- Ons soek ’n slaghuis. 0
Em li dermanxaneyekê digerin. O---soe- -n-a-te-k. O__ s___ ’_ a______ O-s s-e- ’- a-t-e-. ------------------- Ons soek ’n apteek. 0
Ji ber ku em dixwazin gogeke futbolê bikirin. Ons-w-- m----n --kker--- k-o-. O__ w__ m__ ’_ s________ k____ O-s w-l m-s ’- s-k-e-b-l k-o-. ------------------------------ Ons wil mos ’n sokkerbal koop. 0
Ji ber ku em dixwazin salam bikirin. Ons--i- -o- -a-ami-ko-p. O__ w__ m__ s_____ k____ O-s w-l m-s s-l-m- k-o-. ------------------------ Ons wil mos salami koop. 0
Ji ber ku em dixwazin derman bikirin. O-s -----o- me---yne--o-p. O__ w__ m__ m_______ k____ O-s w-l m-s m-d-s-n- k-o-. -------------------------- Ons wil mos medisyne koop. 0
Ji bo gokkirînê em li firoşgeheke werzîşê digerin. Ons-s-ek -n s--r-w-nkel-o---n --k-e---l -- k-op. O__ s___ ’_ s__________ o_ ’_ s________ t_ k____ O-s s-e- ’- s-o-t-i-k-l o- ’- s-k-e-b-l t- k-o-. ------------------------------------------------ Ons soek ’n sportwinkel om ’n sokkerbal te koop. 0
Ji bo salam kirînê em li goştfiroşekî digerin. O---s-e- ’n--lagh-is-om---l-m---- koop. O__ s___ ’_ s_______ o_ s_____ t_ k____ O-s s-e- ’- s-a-h-i- o- s-l-m- t- k-o-. --------------------------------------- Ons soek ’n slaghuis om salami te koop. 0
Ji bo derman kirînê em li dermanxaneyekê digerin. O---s--k--n-ap-e-k ---medi-y-- te--o--. O__ s___ ’_ a_____ o_ m_______ t_ k____ O-s s-e- ’- a-t-e- o- m-d-s-n- t- k-o-. --------------------------------------- Ons soek ’n apteek om medisyne te koop. 0
Ez li zêrkerekî digerim. Ons-s--k ’- -uwe----. O__ s___ ’_ j________ O-s s-e- ’- j-w-l-e-. --------------------- Ons soek ’n juwelier. 0
Ez li wênekêşekî digerim. O-s-s-e---- -o-o---ke-. O__ s___ ’_ f__________ O-s s-e- ’- f-t-w-n-e-. ----------------------- Ons soek ’n fotowinkel. 0
Ez li pastexaneyekê digerim. Ons--oe--’- k-e--i-k--. O__ s___ ’_ k__________ O-s s-e- ’- k-e-w-n-e-. ----------------------- Ons soek ’n koekwinkel. 0
Ji ber ku dixwazim gustîlkekê bikirim. Ek -- mo- -a--pl-n o--’n-r-n- ----o--. E_ i_ m__ v__ p___ o_ ’_ r___ t_ k____ E- i- m-s v-n p-a- o- ’- r-n- t- k-o-. -------------------------------------- Ek is mos van plan om ’n ring te koop. 0
Ji ber ku li kirîna fîlmekê difikirim. E- ---mo--v-n -l---o- ’--rol f----te k---. E_ i_ m__ v__ p___ o_ ’_ r__ f___ t_ k____ E- i- m-s v-n p-a- o- ’- r-l f-l- t- k-o-. ------------------------------------------ Ek is mos van plan om ’n rol film te koop. 0
Ji ber kuli kirîna pasteyê difikirim. E- -s --s-v-- pl-n-om ’n -o-- te-k-op. E_ i_ m__ v__ p___ o_ ’_ k___ t_ k____ E- i- m-s v-n p-a- o- ’- k-e- t- k-o-. -------------------------------------- Ek is mos van plan om ’n koek te koop. 0
Ji bo kirîna gustîlkekê li zêrkerekî digerim. E- s-----n ju-e-i-r-o- -n-rin- t---oop. E_ s___ ’_ j_______ o_ ’_ r___ t_ k____ E- s-e- ’- j-w-l-e- o- ’- r-n- t- k-o-. --------------------------------------- Ek soek ’n juwelier om ’n ring te koop. 0
Ji bo kirîna fîlmekê li wênekêşekî digerim. E- -o---’--f--o-i-k-l----’n--o- film -e ---p. E_ s___ ’_ f_________ o_ ’_ r__ f___ t_ k____ E- s-e- ’- f-t-w-n-e- o- ’- r-l f-l- t- k-o-. --------------------------------------------- Ek soek ’n fotowinkel om ’n rol film te koop. 0
Ji bo kirîna pasteyê li pastexaneyekê digerim. E---o-- ---k-ek--nkel--m -- -oek -e -o--. E_ s___ ’_ k_________ o_ ’_ k___ t_ k____ E- s-e- ’- k-e-w-n-e- o- ’- k-e- t- k-o-. ----------------------------------------- Ek soek ’n koekwinkel om ’n koek te koop. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -