Ferheng

ku Sports   »   af Sport

49 [çil û neh]

Sports

Sports

49 [nege en veertig]

Sport

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Afrîkansî Bazî Zêde
Tu werzişê dikî? Ne-- - d-el a---s-o-t? Neem u deel aan sport? N-e- u d-e- a-n s-o-t- ---------------------- Neem u deel aan sport? 0
Belê, divê ez tevbigerim. Ja,--- -----b-e-ji--o---nin- ---. Ja, ek moet bietjie oefening kry. J-, e- m-e- b-e-j-e o-f-n-n- k-y- --------------------------------- Ja, ek moet bietjie oefening kry. 0
Ez diçim klûbeke werzîşê. Ek -a-n n- ’n-s---t--ub. Ek gaan na ’n sportklub. E- g-a- n- ’- s-o-t-l-b- ------------------------ Ek gaan na ’n sportklub. 0
Em futbolê dileyîzin. On- sp-e----k--r. Ons speel sokker. O-s s-e-l s-k-e-. ----------------- Ons speel sokker. 0
Em hin caran avjeniyê dikin. Pa-t----r -we- --s. Partykeer swem ons. P-r-y-e-r s-e- o-s- ------------------- Partykeer swem ons. 0
An jî duçerxan diajon. Of on- -- fie--. Of ons ry fiets. O- o-s r- f-e-s- ---------------- Of ons ry fiets. 0
Li bajarê me stadyûmeke futbolê heye. Daa- i- ---so---r---d--m i- -n- -t--. Daar is ’n sokkerstadium in ons stad. D-a- i- ’- s-k-e-s-a-i-m i- o-s s-a-. ------------------------------------- Daar is ’n sokkerstadium in ons stad. 0
Hewzekî avjeniyê yê bi saûna jî heye. D-a- -s -------ba- m-- -n-s-una. Daar is ’n swembad met ’n sauna. D-a- i- ’- s-e-b-d m-t ’- s-u-a- -------------------------------- Daar is ’n swembad met ’n sauna. 0
Û holikeka golfê heye. E--da-r -s ---g--lfb--n. En daar is ’n gholfbaan. E- d-a- i- ’- g-o-f-a-n- ------------------------ En daar is ’n gholfbaan. 0
Televîzyon jî heye? W-t--- -p -ie-t-le---i-? Wat is op die televisie? W-t i- o- d-e t-l-v-s-e- ------------------------ Wat is op die televisie? 0
Aniha lîstikeke futbolê heye. Da----- -n--o-k----d-tryd-aa--di---a--. Daar is ’n sokkerwedstryd aan die gang. D-a- i- ’- s-k-e-w-d-t-y- a-n d-e g-n-. --------------------------------------- Daar is ’n sokkerwedstryd aan die gang. 0
Tîma elmanan li hember îngilîzan dileyize. D---Dui-se-s-an-s-e-l --e--d-- --gel--. Die Duitse span speel teen die Engelse. D-e D-i-s- s-a- s-e-l t-e- d-e E-g-l-e- --------------------------------------- Die Duitse span speel teen die Engelse. 0
Kî bi ser dikeve? Wi- -en? Wie wen? W-e w-n- -------- Wie wen? 0
Haya min jê nîne. Ek--et geen i-ee nie. Ek het geen idee nie. E- h-t g-e- i-e- n-e- --------------------- Ek het geen idee nie. 0
Aniha wekî hev in. Op-d-----m--i---p--l--ul----el-k---. Op die oomblik speel hulle gelyk op. O- d-e o-m-l-k s-e-l h-l-e g-l-k o-. ------------------------------------ Op die oomblik speel hulle gelyk op. 0
Hekem Belçîkayî ye. Die -k---sr--te- -s-va--België. Die skeidsregter is van België. D-e s-e-d-r-g-e- i- v-n B-l-i-. ------------------------------- Die skeidsregter is van België. 0
Aniha penaltiyek heye. No--is-da----n stra--kop. Nou is daar ’n strafskop. N-u i- d-a- ’- s-r-f-k-p- ------------------------- Nou is daar ’n strafskop. 0
Gol! Yek û sifir! D-el----n-- ---! Doel! Een – nul! D-e-! E-n – n-l- ---------------- Doel! Een – nul! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -