Ferheng

ku At the cinema   »   af In die bioskoop

45 [çil û pênc]

At the cinema

At the cinema

45 [vyf en veertig]

In die bioskoop

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Afrîkansî Bazî Zêde
Em dixwazin biçin sînemayê. O-- --- bi-skoop to--g-a-. Ons wil bioskoop toe gaan. O-s w-l b-o-k-o- t-e g-a-. -------------------------- Ons wil bioskoop toe gaan. 0
Îro fîlmekî xweş dileyîze. Vand-- -r-ai--a-r--- g---- --------. Vandag draai daar ’n goeie rolprent. V-n-a- d-a-i d-a- ’- g-e-e r-l-r-n-. ------------------------------------ Vandag draai daar ’n goeie rolprent. 0
Fîlm pir nû ye. Die-rolp-e-t-i----lint---uut. Die rolprent is splinternuut. D-e r-l-r-n- i- s-l-n-e-n-u-. ----------------------------- Die rolprent is splinternuut. 0
Qase li kû ye? Wa-r is--i- be--------? Waar is die betaalpunt? W-a- i- d-e b-t-a-p-n-? ----------------------- Waar is die betaalpunt? 0
Hîn jî cihên vala hene? I----ar-n-- s---le-ke be---k----? Is daar nog sitplekke beskikbaar? I- d-a- n-g s-t-l-k-e b-s-i-b-a-? --------------------------------- Is daar nog sitplekke beskikbaar? 0
Buhayê bilêtê çiqas e? H--v-el-----di- k-ar--ie-? Hoeveel kos die kaartjies? H-e-e-l k-s d-e k-a-t-i-s- -------------------------- Hoeveel kos die kaartjies? 0
Pêşkêşî kengî dest pê dike? Wa--ee---e--n-d-e verton--g? Wanneer begin die vertoning? W-n-e-r b-g-n d-e v-r-o-i-g- ---------------------------- Wanneer begin die vertoning? 0
Fîlm çiqasî berdewam dike? H-e l-n- ---r d-e -i--? Hoe lank duur die film? H-e l-n- d-u- d-e f-l-? ----------------------- Hoe lank duur die film? 0
Bilêt tê rezerve kirin? K-- m-----a--tji---b----eek? Kan mens kaartjies bespreek? K-n m-n- k-a-t-i-s b-s-r-e-? ---------------------------- Kan mens kaartjies bespreek? 0
Ez dixwazim li paş rûnim. Ek-w-- -raa- -gte---it. Ek wil graag agter sit. E- w-l g-a-g a-t-r s-t- ----------------------- Ek wil graag agter sit. 0
Ez dixwazim li pêş rûnim. Ek-wil-g-a-g ---r---t. Ek wil graag voor sit. E- w-l g-a-g v-o- s-t- ---------------------- Ek wil graag voor sit. 0
Ez dixwazim li navînê rûnim. Ek-wil-graa---n---- middel-s-t. Ek wil graag in die middel sit. E- w-l g-a-g i- d-e m-d-e- s-t- ------------------------------- Ek wil graag in die middel sit. 0
Fîlm bi kelecan bû. D-e r-lp--nt-w-s--pa--en--/ -pw-nd--d. Die rolprent was spannend / opwindend. D-e r-l-r-n- w-s s-a-n-n- / o-w-n-e-d- -------------------------------------- Die rolprent was spannend / opwindend. 0
Fîlm bêhnteng nînbû. D---r-l----t --s ni--------i--nie. Die rolprent was nie vervelig nie. D-e r-l-r-n- w-s n-e v-r-e-i- n-e- ---------------------------------- Die rolprent was nie vervelig nie. 0
Lê pirtûka fîlmî baştir bû. M-ar--ie b-e--w-a-o- di--rolpre---g---s-e-r-w--- is --ter. Maar die boek waarop die rolprent gebasseer was, is beter. M-a- d-e b-e- w-a-o- d-e r-l-r-n- g-b-s-e-r w-s- i- b-t-r- ---------------------------------------------------------- Maar die boek waarop die rolprent gebasseer was, is beter. 0
Muzîk çawa bû? Ho----- --- mu-iek? Hoe was die musiek? H-e w-s d-e m-s-e-? ------------------- Hoe was die musiek? 0
Lîstikvan çawa bûn? W-- -a--d-e a-te-r-? Wie was die akteurs? W-e w-s d-e a-t-u-s- -------------------- Wie was die akteurs? 0
Jêrenivîsa Îngilîzî hebû? Was-daa- E----s--ond---kr--te? Was daar Engelse onderskrifte? W-s d-a- E-g-l-e o-d-r-k-i-t-? ------------------------------ Was daar Engelse onderskrifte? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -