Ferheng

ku Shopping   »   hy Shopping

54 [pêncî û çar]

Shopping

Shopping

54 [հիսունչորս]

54 [hisunch’vors]

Shopping

[gnumner]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Ermenî Bazî Zêde
Ez dixwazim diyariyekê bikirim. Ե--ու-ո-մ--մ-մ--նվե- գնել: Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: Ե- ո-զ-ւ- ե- մ- ն-ե- գ-ե-: -------------------------- Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: 0
Y-- uzum-y----i--v-- g-el Yes uzum yem mi nver gnel Y-s u-u- y-m m- n-e- g-e- ------------------------- Yes uzum yem mi nver gnel
Lêbelê ne pir biha. Բ--ց-ոչ -ա-կ: Բայց ոչ թանկ: Բ-յ- ո- թ-ն-: ------------- Բայց ոչ թանկ: 0
Ba---- ----’-----k Bayts’ voch’ t’ank B-y-s- v-c-’ t-a-k ------------------ Bayts’ voch’ t’ank
Dibe ku çanteyekî desta be? Մ----ցե--- -այո--ա--: Միգուցե մի պայուսա՞կ: Մ-գ-ւ-ե մ- պ-յ-ւ-ա-կ- --------------------- Միգուցե մի պայուսա՞կ: 0
M-g---’-e -i-p-yusa՞k Miguts’ye mi payusa՞k M-g-t-’-e m- p-y-s-՞- --------------------- Miguts’ye mi payusa՞k
Hûn kîjan rengî dixwazin? Ո՞- գույնն--ք-ո-զ-ւմ: Ո՞ր գույնն եք ուզում: Ո-ր գ-ւ-ն- ե- ո-զ-ւ-: --------------------- Ո՞ր գույնն եք ուզում: 0
VO՞r gu--n ---’ -zum VO՞r guynn yek’ uzum V-՞- g-y-n y-k- u-u- -------------------- VO՞r guynn yek’ uzum
Reş, qehweyî anjî spî? Սև-, -ո---գո-՞-ն,--ե- -պի-ակ: Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: Ս-՞- մ-խ-ա-ո-՞-ն- թ-՞ ս-ի-ա-: ----------------------------- Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: 0
S-v՞--m-k--agu՞--- t-y-՞ sp-tak Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak S-v-, m-k-r-g-՞-n- t-y-՞ s-i-a- ------------------------------- Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
Yekî biçûk anjî mezin? Փո-ք- ------ծ: Փո՞քր թե մե՞ծ: Փ-՞-ր թ- մ-՞-: -------------- Փո՞քր թե մե՞ծ: 0
P’--՞k’r--’-- m--ts P’vo՞k’r t’ye me՞ts P-v-՞-’- t-y- m-՞-s ------------------- P’vo՞k’r t’ye me՞ts
Ez dikarim vî bibînim? Կա---ի՞---սա-տ-ս---: Կարելի՞ է սա տեսնեմ: Կ-ր-լ-՞ է ս- տ-ս-ե-: -------------------- Կարելի՞ է սա տեսնեմ: 0
Ka---i՞-- s- --s--m Kareli՞ e sa tesnem K-r-l-՞ e s- t-s-e- ------------------- Kareli՞ e sa tesnem
Ev ji çerm e? Ս---ա--ի-ց -: Սա կաշվի՞ց է: Ս- կ-շ-ի-ց է- ------------- Սա կաշվի՞ց է: 0
Sa --sh--՞ts- e Sa kashvi՞ts’ e S- k-s-v-՞-s- e --------------- Sa kashvi՞ts’ e
An ji plastîk e? Թ---արհե-տա--- --շվ-ց: Թե՞ արհեստական կաշվից: Թ-՞ ա-հ-ս-ա-ա- կ-շ-ի-: ---------------------- Թե՞ արհեստական կաշվից: 0
T-y-՞ arh---a-an -a---i--’ T’ye՞ arhestakan kashvits’ T-y-՞ a-h-s-a-a- k-s-v-t-’ -------------------------- T’ye՞ arhestakan kashvits’
Çerm e helbet. Կա--- իհա-կե: Կաշվե իհարկե: Կ-շ-ե ի-ա-կ-: ------------- Կաշվե իհարկե: 0
Ka-----ih-rke Kashve iharke K-s-v- i-a-k- ------------- Kashve iharke
Ev bi taybetî wespeke baş e. Ս- հ-տկապ-ս-լավ որա-ի է: Սա հատկապես լավ որակի է: Ս- հ-տ-ա-ե- լ-վ ո-ա-ի է- ------------------------ Սա հատկապես լավ որակի է: 0
S--h-t-a------v-----k--e Sa hatkapes lav voraki e S- h-t-a-e- l-v v-r-k- e ------------------------ Sa hatkapes lav voraki e
Û bihayê vî çenteyê destan birsatî jî guncav e. Եվ--ա-ո-սակ- ---ապե- -ատ-էժա---: Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: Ե- պ-յ-ւ-ա-ը ի-կ-պ-ս շ-տ է-ա- է- -------------------------------- Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: 0
Y---pa--s-ky---k--e- --at-ez----e Yev payusaky iskapes shat ezhan e Y-v p-y-s-k- i-k-p-s s-a- e-h-n e --------------------------------- Yev payusaky iskapes shat ezhan e
Ev li xweşiya min çû. Ս- ի-- դ--ր - -ալ-ս: Սա ինձ դուր է գալիս: Ս- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս- -------------------- Սա ինձ դուր է գալիս: 0
S- --dz -u--- galis Sa indz dur e galis S- i-d- d-r e g-l-s ------------------- Sa indz dur e galis
Ez vî dikirim. Սա-վերց--ւ- եմ: Սա վերցնում եմ: Ս- վ-ր-ն-ւ- ե-: --------------- Սա վերցնում եմ: 0
S- ve--s’-u- y-m Sa verts’num yem S- v-r-s-n-m y-m ---------------- Sa verts’num yem
Ku hewce bike ez ê bikaribim vî biguherînim gelo? Կ--ո՞- -մ փ-խա----լ: Կարո՞ղ եմ փոխանակել: Կ-ր-՞- ե- փ-խ-ն-կ-լ- -------------------- Կարո՞ղ եմ փոխանակել: 0
K-----h---- p-vo-------l Karo՞gh yem p’vokhanakel K-r-՞-h y-m p-v-k-a-a-e- ------------------------ Karo՞gh yem p’vokhanakel
Belê. Ի-ա-կ-: Իհարկե: Ի-ա-կ-: ------- Իհարկե: 0
Iha--e Iharke I-a-k- ------ Iharke
Em ê weke diyarî pakêt bikin. Մ-----րպ-ս -վ-- կփ-թ-թավոր---: Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: Մ-ն- ո-պ-ս ն-ե- կ-ա-ե-ա-ո-ե-ք- ------------------------------ Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: 0
M-n-’ vo-p-s --er -p-at’--t’--o---k’ Menk’ vorpes nver kp’at’yet’avorenk’ M-n-’ v-r-e- n-e- k-’-t-y-t-a-o-e-k- ------------------------------------ Menk’ vorpes nver kp’at’yet’avorenk’
Qase li wir e li hember. Ա----ղ-դ-----կ---է: Այնտեղ դրամարկղն է: Ա-ն-ե- դ-ա-ա-կ-ն է- ------------------- Այնտեղ դրամարկղն է: 0
Ay-te-----a--rk-h- e Ayntegh dramarkghn e A-n-e-h d-a-a-k-h- e -------------------- Ayntegh dramarkghn e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -