Li cem bijîşk civaneke min heye. |
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
0
i-ha-ni -o-a---o ir-t--a----s-.
isha ni yoyaku o irete arimasu.
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Li cem bijîşk civaneke min heye.
医者に 予約を 入れて あります 。
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Di saet dehan de civana min heye. |
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
0
10--- ----oy-----a ---mas-.
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Di saet dehan de civana min heye.
10時に 予約が あります 。
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Nave we çi ye? |
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
0
o-a-a- wa?
onamae wa?
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
Nave we çi ye?
お名前は ?
onamae wa?
|
Ji kerem xwe re li odeya rawestînê bisekinin. |
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
0
m------s-i-s-----o-a-h- --das--.
machiaishitsu de omachi kudasai.
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Ji kerem xwe re li odeya rawestînê bisekinin.
待合室で お待ち ください 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Bijîşk niha tê. |
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
0
i-ha -- ---- -i-----i-a-u.
isha wa sugu ni mairimasu.
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Bijîşk niha tê.
医者は すぐに 参ります 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Sîgortaya we li kû ye? |
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
0
d--- n------ō--k-- -i-k--yū ---t- i-asu--a?
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
d-k- n- k-n-ō-o-e- n- k-n-ū s-i-e i-a-u k-?
-------------------------------------------
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|
Sîgortaya we li kû ye?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|
Ez dikarim ji bo we çi bikim? |
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
0
d- s-im---it---a?
dō shimashita ka?
d- s-i-a-h-t- k-?
-----------------
dō shimashita ka?
|
Ez dikarim ji bo we çi bikim?
どうしました か ?
dō shimashita ka?
|
Êşa we heye? |
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
0
itami w- ar--a---ka?
itami wa arimasu ka?
i-a-i w- a-i-a-u k-?
--------------------
itami wa arimasu ka?
|
Êşa we heye?
痛みは あります か ?
itami wa arimasu ka?
|
Kê der diêşe? |
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
0
d--- -a itamim--u-k-?
doko ga itamimasu ka?
d-k- g- i-a-i-a-u k-?
---------------------
doko ga itamimasu ka?
|
Kê der diêşe?
どこが 痛みます か ?
doko ga itamimasu ka?
|
Hertim pişta min diêşê. |
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
0
s-n----g--itsu-o-i------su.
senaka ga itsumo itamimasu.
s-n-k- g- i-s-m- i-a-i-a-u-
---------------------------
senaka ga itsumo itamimasu.
|
Hertim pişta min diêşê.
背中が いつも 痛みます 。
senaka ga itsumo itamimasu.
|
Gelek caran serê min diêşê. |
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
0
y-k- z---- ----h-m---.
yoku zutsū ga shimasu.
y-k- z-t-ū g- s-i-a-u-
----------------------
yoku zutsū ga shimasu.
|
Gelek caran serê min diêşê.
よく 頭痛が します 。
yoku zutsū ga shimasu.
|
Hin caran zikê min diêşe. |
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
0
t-k--ok- --k-t-- ga----ma-u.
tokidoki fukutsū ga arimasu.
t-k-d-k- f-k-t-ū g- a-i-a-u-
----------------------------
tokidoki fukutsū ga arimasu.
|
Hin caran zikê min diêşe.
時々 腹痛が あります 。
tokidoki fukutsū ga arimasu.
|
Ji kerema xwe jorê laşê xwe vekin. |
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
0
ue-o n------u-asa-.
ue o nuide kudasai.
u- o n-i-e k-d-s-i-
-------------------
ue o nuide kudasai.
|
Ji kerema xwe jorê laşê xwe vekin.
上を 脱いで ください 。
ue o nuide kudasai.
|
Ji kerema xwe xwe li ser cî dirêj bikin. |
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
0
ke-sa--e--o n--y-k--ni --t-e k-da-ai.
kensa betto ni yoko ni natte kudasai.
k-n-a b-t-o n- y-k- n- n-t-e k-d-s-i-
-------------------------------------
kensa betto ni yoko ni natte kudasai.
|
Ji kerema xwe xwe li ser cî dirêj bikin.
検査ベットに 横になって ください 。
kensa betto ni yoko ni natte kudasai.
|
Tansiyon asayî ye. |
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
0
k---u-t-u wa--aijōbud--u.
ketsuatsu wa daijōbudesu.
k-t-u-t-u w- d-i-ō-u-e-u-
-------------------------
ketsuatsu wa daijōbudesu.
|
Tansiyon asayî ye.
血圧は 大丈夫 です 。
ketsuatsu wa daijōbudesu.
|
Ez ê derziyekê li we bixim. |
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
0
chūs-a-o-u-h-mas-ou.
chūsha o uchimashou.
c-ū-h- o u-h-m-s-o-.
--------------------
chūsha o uchimashou.
|
Ez ê derziyekê li we bixim.
注射を 打ちましょう 。
chūsha o uchimashou.
|
Ez ê heban bidime we. |
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
0
k-s--i - ----im-s--u.
kusuri o dashimashou.
k-s-r- o d-s-i-a-h-u-
---------------------
kusuri o dashimashou.
|
Ez ê heban bidime we.
薬を 出しましょう 。
kusuri o dashimashou.
|
Ez ê ji bo dermanxaneyê reçeteyekê bidime we. |
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
0
ya---oku --d--- shohōse--o --s-i-ash-u.
yakkyoku e dasu shohōsen o dashimashou.
y-k-y-k- e d-s- s-o-ō-e- o d-s-i-a-h-u-
---------------------------------------
yakkyoku e dasu shohōsen o dashimashou.
|
Ez ê ji bo dermanxaneyê reçeteyekê bidime we.
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
yakkyoku e dasu shohōsen o dashimashou.
|