Ferheng

ku At the doctor   »   ja 医者にて

57 [pêncî û heft]

At the doctor

At the doctor

57 [五十七]

57 [Gojūshichi]

医者にて

[isha nite]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Japonî Bazî Zêde
Li cem bijîşk civaneke min heye. 医者に 予約を 入れて あります 。 医者に 予約を 入れて あります 。 医者に 予約を 入れて あります 。 医者に 予約を 入れて あります 。 医者に 予約を 入れて あります 。 0
i-ha-ni -o-a---o ir-t--a----s-. isha ni yoyaku o irete arimasu. i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u- ------------------------------- isha ni yoyaku o irete arimasu.
Di saet dehan de civana min heye. 10時に 予約が あります 。 10時に 予約が あります 。 10時に 予約が あります 。 10時に 予約が あります 。 10時に 予約が あります 。 0
10--- ----oy-----a ---mas-. 10-Ji ni yoyaku ga arimasu. 1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u- --------------------------- 10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
Nave we çi ye? お名前は ? お名前は ? お名前は ? お名前は ? お名前は ? 0
o-a-a- wa? onamae wa? o-a-a- w-? ---------- onamae wa?
Ji kerem xwe re li odeya rawestînê bisekinin. 待合室で お待ち ください 。 待合室で お待ち ください 。 待合室で お待ち ください 。 待合室で お待ち ください 。 待合室で お待ち ください 。 0
m------s-i-s-----o-a-h- --das--. machiaishitsu de omachi kudasai. m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i- -------------------------------- machiaishitsu de omachi kudasai.
Bijîşk niha tê. 医者は すぐに 参ります 。 医者は すぐに 参ります 。 医者は すぐに 参ります 。 医者は すぐに 参ります 。 医者は すぐに 参ります 。 0
i-ha -- ---- -i-----i-a-u. isha wa sugu ni mairimasu. i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u- -------------------------- isha wa sugu ni mairimasu.
Sîgortaya we li kû ye? どこの 健康保険に 加入して います か ? どこの 健康保険に 加入して います か ? どこの 健康保険に 加入して います か ? どこの 健康保険に 加入して います か ? どこの 健康保険に 加入して います か ? 0
d--- n------ō--k-- -i-k--yū ---t- i-asu--a? doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka? d-k- n- k-n-ō-o-e- n- k-n-ū s-i-e i-a-u k-? ------------------------------------------- doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
Ez dikarim ji bo we çi bikim? どうしました か ? どうしました か ? どうしました か ? どうしました か ? どうしました か ? 0
d- s-im---it---a? dō shimashita ka? d- s-i-a-h-t- k-? ----------------- dō shimashita ka?
Êşa we heye? 痛みは あります か ? 痛みは あります か ? 痛みは あります か ? 痛みは あります か ? 痛みは あります か ? 0
itami w- ar--a---ka? itami wa arimasu ka? i-a-i w- a-i-a-u k-? -------------------- itami wa arimasu ka?
Kê der diêşe? どこが 痛みます か ? どこが 痛みます か ? どこが 痛みます か ? どこが 痛みます か ? どこが 痛みます か ? 0
d--- -a itamim--u-k-? doko ga itamimasu ka? d-k- g- i-a-i-a-u k-? --------------------- doko ga itamimasu ka?
Hertim pişta min diêşê. 背中が いつも 痛みます 。 背中が いつも 痛みます 。 背中が いつも 痛みます 。 背中が いつも 痛みます 。 背中が いつも 痛みます 。 0
s-n----g--itsu-o-i------su. senaka ga itsumo itamimasu. s-n-k- g- i-s-m- i-a-i-a-u- --------------------------- senaka ga itsumo itamimasu.
Gelek caran serê min diêşê. よく 頭痛が します 。 よく 頭痛が します 。 よく 頭痛が します 。 よく 頭痛が します 。 よく 頭痛が します 。 0
y-k- z---- ----h-m---. yoku zutsū ga shimasu. y-k- z-t-ū g- s-i-a-u- ---------------------- yoku zutsū ga shimasu.
Hin caran zikê min diêşe. 時々 腹痛が あります 。 時々 腹痛が あります 。 時々 腹痛が あります 。 時々 腹痛が あります 。 時々 腹痛が あります 。 0
t-k--ok- --k-t-- ga----ma-u. tokidoki fukutsū ga arimasu. t-k-d-k- f-k-t-ū g- a-i-a-u- ---------------------------- tokidoki fukutsū ga arimasu.
Ji kerema xwe jorê laşê xwe vekin. 上を 脱いで ください 。 上を 脱いで ください 。 上を 脱いで ください 。 上を 脱いで ください 。 上を 脱いで ください 。 0
ue-o n------u-asa-. ue o nuide kudasai. u- o n-i-e k-d-s-i- ------------------- ue o nuide kudasai.
Ji kerema xwe xwe li ser cî dirêj bikin. 検査ベットに 横になって ください 。 検査ベットに 横になって ください 。 検査ベットに 横になって ください 。 検査ベットに 横になって ください 。 検査ベットに 横になって ください 。 0
ke-sa--e--o n--y-k--ni --t-e k-da-ai. kensa betto ni yoko ni natte kudasai. k-n-a b-t-o n- y-k- n- n-t-e k-d-s-i- ------------------------------------- kensa betto ni yoko ni natte kudasai.
Tansiyon asayî ye. 血圧は 大丈夫 です 。 血圧は 大丈夫 です 。 血圧は 大丈夫 です 。 血圧は 大丈夫 です 。 血圧は 大丈夫 です 。 0
k---u-t-u wa--aijōbud--u. ketsuatsu wa daijōbudesu. k-t-u-t-u w- d-i-ō-u-e-u- ------------------------- ketsuatsu wa daijōbudesu.
Ez ê derziyekê li we bixim. 注射を 打ちましょう 。 注射を 打ちましょう 。 注射を 打ちましょう 。 注射を 打ちましょう 。 注射を 打ちましょう 。 0
chūs-a-o-u-h-mas-ou. chūsha o uchimashou. c-ū-h- o u-h-m-s-o-. -------------------- chūsha o uchimashou.
Ez ê heban bidime we. 薬を 出しましょう 。 薬を 出しましょう 。 薬を 出しましょう 。 薬を 出しましょう 。 薬を 出しましょう 。 0
k-s--i - ----im-s--u. kusuri o dashimashou. k-s-r- o d-s-i-a-h-u- --------------------- kusuri o dashimashou.
Ez ê ji bo dermanxaneyê reçeteyekê bidime we. 薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。 薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。 薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。 薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。 薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。 0
ya---oku --d--- shohōse--o --s-i-ash-u. yakkyoku e dasu shohōsen o dashimashou. y-k-y-k- e d-s- s-o-ō-e- o d-s-i-a-h-u- --------------------------------------- yakkyoku e dasu shohōsen o dashimashou.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -