Heya ku baran bisekine raweste.
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
0
ame ga ya-u-m--e--m--te.
ame ga yamu made, matte.
a-e g- y-m- m-d-, m-t-e-
------------------------
ame ga yamu made, matte.
Heya ku baran bisekine raweste.
雨が やむまで 、 待って 。
ame ga yamu made, matte.
Heya ku ez amade bim li bendê be.
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
0
w-----i ga-ow-r---ad-,-ma-t-.
watashi ga owaru made, matte.
w-t-s-i g- o-a-u m-d-, m-t-e-
-----------------------------
watashi ga owaru made, matte.
Heya ku ez amade bim li bendê be.
私が 終わるまで 、 待って 。
watashi ga owaru made, matte.
Heya ku ew cardin vegere raweste.
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
0
k--e ga mo---t--k--u--a--- ma-te.
kare ga modotte kuru made, matte.
k-r- g- m-d-t-e k-r- m-d-, m-t-e-
---------------------------------
kare ga modotte kuru made, matte.
Heya ku ew cardin vegere raweste.
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
kare ga modotte kuru made, matte.
Ez li bendê me heya ku porê min ziwa dibe.
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
0
k----ga----a-u ------a-himas-.
kami ga kawaku made machimasu.
k-m- g- k-w-k- m-d- m-c-i-a-u-
------------------------------
kami ga kawaku made machimasu.
Ez li bendê me heya ku porê min ziwa dibe.
髪が 乾くまで 待ちます 。
kami ga kawaku made machimasu.
Ez li bendê me heya ku fîlm diqede.
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
0
ei-a--a -w-r---a---m-c-i---u.
eiga ga owaru made machimasu.
e-g- g- o-a-u m-d- m-c-i-a-u-
-----------------------------
eiga ga owaru made machimasu.
Ez li bendê me heya ku fîlm diqede.
映画が 終わるまで 待ちます 。
eiga ga owaru made machimasu.
Heya ku lempeya kesk vêdikeve ez li bendê dimînim.
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
0
s--ng- -a--o-ni ka---- m-de -ac------.
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.
s-i-g- g- a- n- k-w-r- m-d- m-c-i-a-u-
--------------------------------------
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.
Heya ku lempeya kesk vêdikeve ez li bendê dimînim.
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.
Tu yê kengî biçî betlanê?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
0
ana-a-w- itsu -y--- n- --- no-es- -a?
anata wa itsu ryokō ni iku nodesu ka?
a-a-a w- i-s- r-o-ō n- i-u n-d-s- k-?
-------------------------------------
anata wa itsu ryokō ni iku nodesu ka?
Tu yê kengî biçî betlanê?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
anata wa itsu ryokō ni iku nodesu ka?
Beriya betlaneya havînê?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
0
n---u--s-----e-?
natsuyasumi zen?
n-t-u-a-u-i z-n-
----------------
natsuyasumi zen?
Beriya betlaneya havînê?
夏休み前 ?
natsuyasumi zen?
Belê, beriya destpêkirina betlaneya havînê.
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
0
e--,-nat-uya-umi--a ---im-r- -a- -i.
e e, natsuyasumi ga hajimaru mae ni.
e e- n-t-u-a-u-i g- h-j-m-r- m-e n-.
------------------------------------
e e, natsuyasumi ga hajimaru mae ni.
Belê, beriya destpêkirina betlaneya havînê.
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
e e, natsuyasumi ga hajimaru mae ni.
Beriya destpêkirina zivistanê serban tamîr bike.
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
0
f-y-gak-ru---ni ya---o-n-o--i-e!
fuyugakurumaeni yane o naoshite!
f-y-g-k-r-m-e-i y-n- o n-o-h-t-!
--------------------------------
fuyugakurumaeni yane o naoshite!
Beriya destpêkirina zivistanê serban tamîr bike.
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
fuyugakurumaeni yane o naoshite!
Beriya ku tu li ser masê rûnê, destên xwe bişo.
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
0
tēbu-- n- ----- m----- t----ar-tte!
tēburu ni tsuku mae ni te o aratte!
t-b-r- n- t-u-u m-e n- t- o a-a-t-!
-----------------------------------
tēburu ni tsuku mae ni te o aratte!
Beriya ku tu li ser masê rûnê, destên xwe bişo.
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
tēburu ni tsuku mae ni te o aratte!
Beriya ku tu derkevî derve, camê bigire.
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
0
d----k- m-e-n----d- - --i--t-!
deteiku mae ni mado o shimete!
d-t-i-u m-e n- m-d- o s-i-e-e-
------------------------------
deteiku mae ni mado o shimete!
Beriya ku tu derkevî derve, camê bigire.
出て行く 前に 窓を 閉めて !
deteiku mae ni mado o shimete!
Tu yê kengî bê malê?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
0
a-a---w- -t-u----ni k-et-- ku-u-n-d----ka?
anata wa itsu-ka ni kaette kuru nodesu ka?
a-a-a w- i-s---a n- k-e-t- k-r- n-d-s- k-?
------------------------------------------
anata wa itsu-ka ni kaette kuru nodesu ka?
Tu yê kengî bê malê?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
anata wa itsu-ka ni kaette kuru nodesu ka?
Piştî waneyê.
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
0
ju-y- -o a-o?
jugyō no ato?
j-g-ō n- a-o-
-------------
jugyō no ato?
Piştî waneyê.
授業の 後 ?
jugyō no ato?
Belê, piştî ku wane qediya.
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
0
e-e---- no--ug-ō -- -wat-a--.
e e,-ji no jugyō ga owattara.
e e---i n- j-g-ō g- o-a-t-r-.
-----------------------------
e e,-ji no jugyō ga owattara.
Belê, piştî ku wane qediya.
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
e e,-ji no jugyō ga owattara.
Piştî ku qeza kir, ew êdî nexebitî.
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
0
ji-- no ato- ka-e ----ō--hi-ot- o su----o-o -- deki-a-a--a.
jiko no ato, kare wa mō shigoto o suru koto ga dekinakatta.
j-k- n- a-o- k-r- w- m- s-i-o-o o s-r- k-t- g- d-k-n-k-t-a-
-----------------------------------------------------------
jiko no ato, kare wa mō shigoto o suru koto ga dekinakatta.
Piştî ku qeza kir, ew êdî nexebitî.
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
jiko no ato, kare wa mō shigoto o suru koto ga dekinakatta.
Piştî ku karê xwe winda kir, çû Emerîkayê.
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
0
ka-e-w- s-itsugyō--o,-Amer-k- e -tta.
kare wa shitsugyō-go, Amerika e itta.
k-r- w- s-i-s-g-ō-g-, A-e-i-a e i-t-.
-------------------------------------
kare wa shitsugyō-go, Amerika e itta.
Piştî ku karê xwe winda kir, çû Emerîkayê.
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
kare wa shitsugyō-go, Amerika e itta.
Ew, piştî ku çû Emerîkayê dewlemend bû.
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
0
am-rik--e-itta --c--,-ka-e-wa - ka------i--i--atta.
amerika e itta nochi, kare wa o kanemochi ni natta.
a-e-i-a e i-t- n-c-i- k-r- w- o k-n-m-c-i n- n-t-a-
---------------------------------------------------
amerika e itta nochi, kare wa o kanemochi ni natta.
Ew, piştî ku çû Emerîkayê dewlemend bû.
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
amerika e itta nochi, kare wa o kanemochi ni natta.