окуу
পড-া
প---
প-়-
----
পড়া
0
p--ā
p---
p-ṛ-
----
paṛā
Мен окудум.
আ-ি-পড---- ৷
আ-- প----- ৷
আ-ি প-়-ছ- ৷
------------
আমি পড়েছি ৷
0
āmi -a-ē-hi
ā-- p------
ā-i p-ṛ-c-i
-----------
āmi paṛēchi
Мен окудум.
আমি পড়েছি ৷
āmi paṛēchi
Мен романды толугу менен окудум.
আম--পুরো উ--্যাসট- প--ে---৷
আ-- প--- উ-------- প----- ৷
আ-ি প-র- উ-ন-য-স-া প-়-ছ- ৷
---------------------------
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷
0
ā-- -u----p-n'--sa-ā paṛē--i
ā-- p--- u---------- p------
ā-i p-r- u-a-'-ā-a-ā p-ṛ-c-i
----------------------------
āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
Мен романды толугу менен окудум.
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷
āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
түшүнүү
বুঝ-ে পারা-৷
ব---- প--- ৷
ব-ঝ-ে প-র- ৷
------------
বুঝতে পারা ৷
0
b-jha-- pā-ā
b------ p---
b-j-a-ē p-r-
------------
bujhatē pārā
түшүнүү
বুঝতে পারা ৷
bujhatē pārā
Мен түшүндүм.
আম----ঝ-ে-পে--ছি-৷
আ-- ব---- প----- ৷
আ-ি ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷
------------------
আমি বুঝতে পেরেছি ৷
0
ā-- b----tē--ēr--hi
ā-- b------ p------
ā-i b-j-a-ē p-r-c-i
-------------------
āmi bujhatē pērēchi
Мен түшүндүм.
আমি বুঝতে পেরেছি ৷
āmi bujhatē pērēchi
Мен бүт текстти түшүндүм.
আমি--ুর--পড--ট----ঝ-ে পেরেছ--৷
আ-- প--- প----- ব---- প----- ৷
আ-ি প-র- প-়-ট- ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷
------------------------------
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷
0
ām- -urō---ṛ--- bujh-tē ----chi
ā-- p--- p----- b------ p------
ā-i p-r- p-ṛ-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i
-------------------------------
āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
Мен бүт текстти түшүндүм.
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷
āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
жооп берүү
উ--তর--ে--া
উ---- দ----
উ-্-র দ-ও-া
-----------
উত্তর দেওয়া
0
u--ar--dē-ōẏā
u----- d-----
u-t-r- d-'-ẏ-
-------------
uttara dē'ōẏā
жооп берүү
উত্তর দেওয়া
uttara dē'ōẏā
Мен жооп бердим.
আমি উ-্ত--দিয়-----ম-৷
আ-- উ---- দ-------- ৷
আ-ি উ-্-র দ-য়-ছ-ল-ম ৷
---------------------
আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷
0
ām- --tara di--chi-ā-a
ā-- u----- d----------
ā-i u-t-r- d-ẏ-c-i-ā-a
----------------------
āmi uttara diẏēchilāma
Мен жооп бердим.
আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷
āmi uttara diẏēchilāma
Мен бардык суроолорго жооп бердим.
আম--সম--ত--্------ ----র ---ে-ি ৷
আ-- স---- প------- উ---- দ----- ৷
আ-ি স-স-ত প-র-্-ে- উ-্-র দ-য়-ছ- ৷
---------------------------------
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷
0
āmi sa-------r-ś--r- u-ta-a --ẏē--i
ā-- s------ p------- u----- d------
ā-i s-m-s-a p-a-n-r- u-t-r- d-ẏ-c-i
-----------------------------------
āmi samasta praśnēra uttara diẏēchi
Мен бардык суроолорго жооп бердим.
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷
āmi samasta praśnēra uttara diẏēchi
Мен муну билем - мен муну билдим.
আ-----ট--জান--- আ-----ট-----তাম-৷
আ-- স--- জ--- – আ-- স--- জ----- ৷
আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷
---------------------------------
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
0
āmi---ṭ-----i-- āmi --ṭ- --n-tāma
ā-- s--- j--- – ā-- s--- j-------
ā-i s-ṭ- j-n- – ā-i s-ṭ- j-n-t-m-
---------------------------------
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
Мен муну билем - мен муну билдим.
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
Мен муну жазып жатамын - мен муну жаздым.
আ---সে-----খ--– --- -ে----িখ----াম ৷
আ-- স--- ল--- – আ-- স--- ল-------- ৷
আ-ি স-ট- ল-খ- – আ-ি স-ট- ল-খ-ছ-ল-ম ৷
------------------------------------
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷
0
ā-i---ṭ- -i-hi---ā-i s-ṭ- ----ē---l--a
ā-- s--- l---- – ā-- s--- l-----------
ā-i s-ṭ- l-k-i – ā-i s-ṭ- l-k-ē-h-l-m-
--------------------------------------
āmi sēṭā likhi – āmi sēṭā likhēchilāma
Мен муну жазып жатамын - мен муну жаздым.
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷
āmi sēṭā likhi – āmi sēṭā likhēchilāma
Мен муну угуп жатамын - мен муну уктум.
আ----েট- ---ি --আ-- ---া শ--ে-ি----৷
আ-- স--- শ--- – আ-- স--- শ-------- ৷
আ-ি স-ট- শ-ন- – আ-ি স-ট- শ-ন-ছ-ল-ম ৷
------------------------------------
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷
0
ā-i ---ā -un--– ā-i s--ā ---ēc--lā-a
ā-- s--- ś--- – ā-- s--- ś----------
ā-i s-ṭ- ś-n- – ā-i s-ṭ- ś-n-c-i-ā-a
------------------------------------
āmi sēṭā śuni – āmi sēṭā śunēchilāma
Мен муну угуп жатамын - мен муну уктум.
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷
āmi sēṭā śuni – āmi sēṭā śunēchilāma
Мен муну алып келемин - мен муну алып келдим.
আ-- এটা প-ব-–--মি -টা-পে-েছ-ল---৷
আ-- এ-- প-- – আ-- এ-- প-------- ৷
আ-ি এ-া প-ব – আ-ি এ-া প-য়-ছ-ল-ম ৷
---------------------------------
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷
0
ā-- -ṭā---ba –-āmi --- -ēẏēc--l-ma
ā-- ē-- p--- – ā-- ē-- p----------
ā-i ē-ā p-b- – ā-i ē-ā p-ẏ-c-i-ā-a
----------------------------------
āmi ēṭā pāba – āmi ēṭā pēẏēchilāma
Мен муну алып келемин - мен муну алып келдим.
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷
āmi ēṭā pāba – āmi ēṭā pēẏēchilāma
Мен муну алып келем - мен муну алып келдим.
আ-ি-ওটা -িয়--আসব – আ-----া ---- ----িলাম ৷
আ-- ও-- ন--- আ-- – আ-- ও-- ন--- এ------- ৷
আ-ি ও-া ন-য়- আ-ব – আ-ি ও-া ন-য়- এ-ে-ি-া- ৷
------------------------------------------
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷
0
ā-i -ṭ---i-ē-ā-ab--- āmi-ōṭ--n-ẏ- ē--chilāma
ā-- ō-- n--- ā---- – ā-- ō-- n--- ē---------
ā-i ō-ā n-ẏ- ā-a-a – ā-i ō-ā n-ẏ- ē-ē-h-l-m-
--------------------------------------------
āmi ōṭā niẏē āsaba – āmi ōṭā niẏē ēsēchilāma
Мен муну алып келем - мен муну алып келдим.
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷
āmi ōṭā niẏē āsaba – āmi ōṭā niẏē ēsēchilāma
Мен муну сатып аламын - мен муну сатып алдым.
আমি --- -ি-ব – আ-ি--ট- ক--েছিলা--৷
আ-- ও-- ক--- – আ-- ও-- ক-------- ৷
আ-ি ও-া ক-ন- – আ-ি ও-া ক-ন-ছ-ল-ম ৷
----------------------------------
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷
0
ā-i ōṭ- ---aba-–-ām----ā-k--ē-h--ā-a
ā-- ō-- k----- – ā-- ō-- k----------
ā-i ō-ā k-n-b- – ā-i ō-ā k-n-c-i-ā-a
------------------------------------
āmi ōṭā kinaba – āmi ōṭā kinēchilāma
Мен муну сатып аламын - мен муну сатып алдым.
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷
āmi ōṭā kinaba – āmi ōṭā kinēchilāma
Мен муну күтөм - мен муну күткөнмүн.
আমি -েট--আ-া ক-ি-– আ---সে-া-আশ- ক---ি--ম ৷
আ-- স--- আ-- ক-- – আ-- স--- আ-- ক------- ৷
আ-ি স-ট- আ-া ক-ি – আ-ি স-ট- আ-া ক-ে-ি-া- ৷
------------------------------------------
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷
0
ā-- --ṭ- ā-- -a-- - ām--sē-ā āś---a-ēc--l--a
ā-- s--- ā-- k--- – ā-- s--- ā-- k----------
ā-i s-ṭ- ā-ā k-r- – ā-i s-ṭ- ā-ā k-r-c-i-ā-a
--------------------------------------------
āmi sēṭā āśā kari – āmi sēṭā āśā karēchilāma
Мен муну күтөм - мен муну күткөнмүн.
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷
āmi sēṭā āśā kari – āmi sēṭā āśā karēchilāma
Мен муну түшүндүрүп жатамын - мен муну түшүндүрдүм.
আ-ি--েটা ব-যাখ--- করব-– -ম---ে-া ব-য-খ-য----েছ-ল-ম ৷
আ-- স--- ব------- ক-- – আ-- স--- ব------- ক------- ৷
আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ব – আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ে-ি-া- ৷
----------------------------------------------------
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷
0
ā-i--ēṭ----ā--y- k-rab--– ā-- s--ā---ā-h-ā-----c-i-ā-a
ā-- s--- b------ k----- – ā-- s--- b------ k----------
ā-i s-ṭ- b-ā-h-ā k-r-b- – ā-i s-ṭ- b-ā-h-ā k-r-c-i-ā-a
------------------------------------------------------
āmi sēṭā byākhyā karaba – āmi sēṭā byākhyā karēchilāma
Мен муну түшүндүрүп жатамын - мен муну түшүндүрдүм.
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷
āmi sēṭā byākhyā karaba – āmi sēṭā byākhyā karēchilāma
Мен муну билем - мен муну билгенмин.
আ-- সে------ি-– --ি--েটা---নত---৷
আ-- স--- জ--- – আ-- স--- জ----- ৷
আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷
---------------------------------
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
0
ā-- s--ā j--i –--m---ē---jā-atāma
ā-- s--- j--- – ā-- s--- j-------
ā-i s-ṭ- j-n- – ā-i s-ṭ- j-n-t-m-
---------------------------------
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
Мен муну билем - мен муну билгенмин.
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma