Сүйлөшмө
Past tense 2 »
অতীত কাল ২
-
KY кыргызча
-
ar арабча
nl нидерландча
de немисче
EN англисче (US)
en англисче (UK)
es испанча
fr французча
ja жапончо
pt португалча (PT)
PT португалча (BR)
zh кытайча (жөнөкөйлөштүрүлгөн)
ad адыге
af африкаанча
am амхарча
be беларусча
bg болгарча
-
bs боснияча
ca каталанча
cs чехче
da датча
el грекче
eo эсперанто
et эстончо
fa фарсча
fi финче
he ивритче
hi хиндиче
hr хорватча
hu венгерче
id индонезияча
it италиянча
ka грузинче
-
kn каннадача
ko корейче
ku күрдчө (курманжиче)
ky кыргызча
lt литвача
lv латышча
mk македончо
mr маратхиче
no норвежче
pa пунжабиче
pl полякча
ro румынча
ru орусча
sk словакча
sl Slovene
sq албанча
-
sr сербче
sv шведче
ta тамилче
te телугуча
th тайча
ti тигриньяча
tl филиппинче
tr түркчө
uk украинче
ur урдуча
vi вьетнамча
-
-
BN бенгаличе
-
ar арабча
nl нидерландча
de немисче
EN англисче (US)
en англисче (UK)
es испанча
fr французча
ja жапончо
pt португалча (PT)
PT португалча (BR)
zh кытайча (жөнөкөйлөштүрүлгөн)
ad адыге
af африкаанча
am амхарча
be беларусча
bg болгарча
-
bn бенгаличе
bs боснияча
ca каталанча
cs чехче
da датча
el грекче
eo эсперанто
et эстончо
fa фарсча
fi финче
he ивритче
hi хиндиче
hr хорватча
hu венгерче
id индонезияча
it италиянча
-
ka грузинче
kn каннадача
ko корейче
ku күрдчө (курманжиче)
lt литвача
lv латышча
mk македончо
mr маратхиче
no норвежче
pa пунжабиче
pl полякча
ro румынча
ru орусча
sk словакча
sl Slovene
sq албанча
-
sr сербче
sv шведче
ta тамилче
te телугуча
th тайча
ti тигриньяча
tl филиппинче
tr түркчө
uk украинче
ur урдуча
vi вьетнамча
-
-
Сабактар
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Китепти сатып алыңыз
- Мурунку
- Кийинки
- MP3
- A -
- A
- A+
82 [сексен эки]
Past tense 2

৮২ [বিরাশি]
82 [Birāśi]
кыргызча | бенгаличе | Ойноо Дагы |
Сага тез жардам чакырууга туура келдиби? |
তো---- ক- অ------------ ড---- হ-----?
তোমাকে কি অ্যাম্বুলেন্স ডাকতে হয়েছিল?
0
tō---- k- a----------- ḍ----- h--------? tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila? |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Сага тез жардам чакырууга туура келдиби?তোমাকে কি অ্যাম্বুলেন্স ডাকতে হয়েছিল?tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila? |
Сага врачты чакырууга туура келдиби? |
তো---- ক- ড------ ড---- হ-----?
তোমাকে কি ডাক্তার ডাকতে হয়েছিল?
0
Tō---- k- ḍ------ ḍ----- h--------? Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila? |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Сага врачты чакырууга туура келдиби?তোমাকে কি ডাক্তার ডাকতে হয়েছিল?Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila? |
Сен милицияны чакырууң керек беле? |
তো---- ক- প---- ড---- হ-----?
তোমাকে কি পুলিশ ডাকতে হয়েছিল?
0
Tō---- k- p----- ḍ----- h--------? Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila? |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Сен милицияны чакырууң керек беле?তোমাকে কি পুলিশ ডাকতে হয়েছিল?Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila? |
Сизде телефон номери барбы? Менде азыр эле бар болчу. |
আপ--- ক--- ক- ট------ ন---- আ--? এ--- আ--- ক--- ছ-- ৷
আপনার কাছে কি টেলিফোন নম্বর আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
0
Āp----- k---- k- ṭ-------- n------ ā---? Ē------- ā---- k---- c---a Āpanāra kāchē ki ṭēliphōna nambara āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Сизде телефон номери барбы? Менде азыр эле бар болчу.আপনার কাছে কি টেলিফোন নম্বর আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷Āpanāra kāchē ki ṭēliphōna nambara āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila |
Сизде дареги барбы? Менде азыр эле бар болчу. |
আপ--- ক--- ক- ঠ----- আ--? এ--- আ--- ক--- ছ-- ৷
আপনার কাছে কি ঠিকানা আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
0
āp----- k---- k- ṭ------ ā---? Ē------- ā---- k---- c---a āpanāra kāchē ki ṭhikānā āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Сизде дареги барбы? Менде азыр эле бар болчу.আপনার কাছে কি ঠিকানা আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷āpanāra kāchē ki ṭhikānā āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila |
Сизде шаардын картасы барбы? Менде ал азыр эле бар болчу. |
আপ--- ক--- শ---- ম------- আ--? এ--- আ--- ক--- ছ-- ৷
আপনার কাছে শহরের মানচিত্র আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
0
āp----- k---- ś------- m-------- ā---? Ē------- ā---- k---- c---a āpanāra kāchē śaharēra mānacitra āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Сизде шаардын картасы барбы? Менде ал азыр эле бар болчу.আপনার কাছে শহরের মানচিত্র আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷āpanāra kāchē śaharēra mānacitra āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila |
Ал өз убагында келдиби? Ал өз убагында келе алган жок. |
সে (ছ---) ক- স-- ম- এ-----? স- স-- ম- আ--- প--- ন- ৷
সে (ছেলে) কি সময় মত এসেছিল? সে সময় মত আসতে পারে নি ৷
0
sē (c----) k- s----- m--- ē-------? S- s----- m--- ā---- p--- ni sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Ал өз убагында келдиби? Ал өз убагында келе алган жок.সে (ছেলে) কি সময় মত এসেছিল? সে সময় মত আসতে পারে নি ৷sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni |
Ал жолду таптыбы? Ал жолду таба алган жок. |
সে (ছ---) ক- র----- খ---- প------? স- র----- খ---- প---- ৷
সে (ছেলে) কি রাস্তা খুঁজে পেয়েছিল? সে রাস্তা খুঁজে পায়নি ৷
0
sē (c----) k- r---- k------ p--------? S- r---- k------ p----i sē (chēlē) ki rāstā khum̐jē pēẏēchila? Sē rāstā khum̐jē pāẏani |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Ал жолду таптыбы? Ал жолду таба алган жок.সে (ছেলে) কি রাস্তা খুঁজে পেয়েছিল? সে রাস্তা খুঁজে পায়নি ৷sē (chēlē) ki rāstā khum̐jē pēẏēchila? Sē rāstā khum̐jē pāẏani |
Ал сени түшүндүбү? Ал мени түшүнө алган жок. |
সে (ছ---) ত----- ব---- প------? স- আ---- ব---- প----- ৷
সে (ছেলে) তোমাকে বুঝতে পেরেছিল? সে আমাকে বুঝতে পারেনি ৷
0
sē (c----) t----- b------ p--------? S- ā---- b------ p----i sē (chēlē) tōmākē bujhatē pērēchila? Sē āmākē bujhatē pārēni |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Ал сени түшүндүбү? Ал мени түшүнө алган жок.সে (ছেলে) তোমাকে বুঝতে পেরেছিল? সে আমাকে বুঝতে পারেনি ৷sē (chēlē) tōmākē bujhatē pērēchila? Sē āmākē bujhatē pārēni |
Эмнеге өз убагында келе албадың? |
তু-- স-- ম- ক-- আ--- প----?
তুমি সময় মত কেন আসতে পারনি?
0
tu-- s----- m--- k--- ā---- p-----? tumi samaẏa mata kēna āsatē pārani? |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Эмнеге өз убагында келе албадың?তুমি সময় মত কেন আসতে পারনি?tumi samaẏa mata kēna āsatē pārani? |
Эмне үчүн жолду таба алган жоксуң? |
তু-- ক-- র----- খ---- প----?
তুমি কেন রাস্তা খুঁজে পাওনি?
0
Tu-- k--- r---- k------ p-----? Tumi kēna rāstā khum̐jē pā'ōni? |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Эмне үчүн жолду таба алган жоксуң?তুমি কেন রাস্তা খুঁজে পাওনি?Tumi kēna rāstā khum̐jē pā'ōni? |
Эмне үчүн аны түшүнө алган жоксуң? |
তু-- ক-- ত--- ব---- প----?
তুমি কেন তাকে বুঝতে পারনি?
0
Tu-- k--- t--- b------ p-----? Tumi kēna tākē bujhatē pārani? |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Эмне үчүн аны түшүнө алган жоксуң?তুমি কেন তাকে বুঝতে পারনি?Tumi kēna tākē bujhatē pārani? |
Автобус жок болгондуктан убагында келе албадым. |
আম- স-- ম- আ--- প----- ক--- ক--- ব-- ছ-- ন- ৷
আমি সময় মত আসতে পারিনি কারণ কোনো বাস ছিল না ৷
0
Ām- s----- m--- ā---- p----- k----- k--- b--- c---- nā Āmi samaẏa mata āsatē pārini kāraṇa kōnō bāsa chila nā |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Автобус жок болгондуктан убагында келе албадым.আমি সময় মত আসতে পারিনি কারণ কোনো বাস ছিল না ৷Āmi samaẏa mata āsatē pārini kāraṇa kōnō bāsa chila nā |
Шаардын картасы жок болгондуктан жолду таба албадым. |
আম- র----- খ---- প---- ক--- আ--- ক--- শ---- ক--- ম------- ছ-- ন- ৷
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি কারণ আমার কাছে শহরের কোনো মানচিত্র ছিল না ৷
0
ām- r---- k------ p----- k----- ā---- k---- ś------- k--- m-------- c---- nā āmi rāstā khum̐jē pā'ini kāraṇa āmāra kāchē śaharēra kōnō mānacitra chila nā |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Шаардын картасы жок болгондуктан жолду таба албадым.আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি কারণ আমার কাছে শহরের কোনো মানচিত্র ছিল না ৷āmi rāstā khum̐jē pā'ini kāraṇa āmāra kāchē śaharēra kōnō mānacitra chila nā |
Мен аны түшүнө алган жокмун, анткени музыка катуу болчу. |
আম- ত--- / ও---- ব---- প----- ক--- খ-- জ--- গ-- ব----- ৷
আমি তাকে / ওনাকে বুঝতে পারিনি কারণ খুব জোরে গান বাজছিল ৷
0
ām- t--- / ō---- b------ p----- k----- k---- j--- g--- b-------a āmi tākē / ōnākē bujhatē pārini kāraṇa khuba jōrē gāna bājachila |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Мен аны түшүнө алган жокмун, анткени музыка катуу болчу.আমি তাকে / ওনাকে বুঝতে পারিনি কারণ খুব জোরে গান বাজছিল ৷āmi tākē / ōnākē bujhatē pārini kāraṇa khuba jōrē gāna bājachila |
Мен таксиге отурушум керек болчу. |
আম--- ট------- ন--- হ----- ৷
আমাকে ট্যাক্সি নিতে হয়েছিল ৷
0
ām--- ṭ----- n--- h-------a āmākē ṭyāksi nitē haẏēchila |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Мен таксиге отурушум керек болчу.আমাকে ট্যাক্সি নিতে হয়েছিল ৷āmākē ṭyāksi nitē haẏēchila |
Мен шаардын картасын сатып алышым керек болчу. |
আম--- শ---- এ--- ম------- ক---- হ----- ৷
আমাকে শহরের একটা মানচিত্র কিনতে হয়েছিল ৷
0
ām--- ś------- ē---- m-------- k----- h-------a āmākē śaharēra ēkaṭā mānacitra kinatē haẏēchila |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Мен шаардын картасын сатып алышым керек болчу.আমাকে শহরের একটা মানচিত্র কিনতে হয়েছিল ৷āmākē śaharēra ēkaṭā mānacitra kinatē haẏēchila |
Радиону өчүрүүгө туура келди. |
আম--- র---- ব--- ক--- হ----- ৷
আমাকে রেডিও বন্ধ করতে হয়েছিল ৷
0
ām--- r----- b----- k----- h-------a āmākē rēḍi'ō bandha karatē haẏēchila |
+
Көбүрөөк тилдерЖелекти басыңыз!Радиону өчүрүүгө туура келди.আমাকে রেডিও বন্ধ করতে হয়েছিল ৷āmākē rēḍi'ō bandha karatē haẏēchila |
Видео табылган жок!