Душ иштебейт.
শ-ওয়-র --জ-করছে -- ৷
শ----- ক-- ক--- ন- ৷
শ-ও-া- ক-জ ক-ছ- ন- ৷
--------------------
শাওয়ার কাজ করছে না ৷
0
ś--ōẏā-----j--ka-a-hē -ā
ś------- k--- k------ n-
ś-'-ẏ-r- k-j- k-r-c-ē n-
------------------------
śā'ōẏāra kāja karachē nā
Душ иштебейт.
শাওয়ার কাজ করছে না ৷
śā'ōẏāra kāja karachē nā
Ысык суу жок экен.
গ-ম--ল-- প--ি আস-- না-৷
গ-- জ- / প--- আ--- ন- ৷
গ-ম জ- / প-ন- আ-ছ- ন- ৷
-----------------------
গরম জল / পানি আসছে না ৷
0
gara-a ja-a --p--- āsachē -ā
g----- j--- / p--- ā----- n-
g-r-m- j-l- / p-n- ā-a-h- n-
----------------------------
garama jala / pāni āsachē nā
Ысык суу жок экен.
গরম জল / পানি আসছে না ৷
garama jala / pāni āsachē nā
Муну оңдото аласызбы?
আপ--র- কি---া--ি-----তে প----?
আ----- ক- এ-- ঠ-- ক---- প-----
আ-ন-র- ক- এ-া ঠ-ক ক-া-ে প-র-ন-
------------------------------
আপনারা কি এটা ঠিক করাতে পারেন?
0
ā-a--r--ki -ṭ----ik--ka--tē-pā-ē-a?
ā------ k- ē-- ṭ---- k----- p------
ā-a-ā-ā k- ē-ā ṭ-i-a k-r-t- p-r-n-?
-----------------------------------
āpanārā ki ēṭā ṭhika karātē pārēna?
Муну оңдото аласызбы?
আপনারা কি এটা ঠিক করাতে পারেন?
āpanārā ki ēṭā ṭhika karātē pārēna?
Бөлмөдө телефон жок.
ঘর- কোনো--েলি--ন ন-- ৷
ঘ-- ক--- ট------ ন-- ৷
ঘ-ে ক-ন- ট-ল-ফ-ন ন-ই ৷
----------------------
ঘরে কোনো টেলিফোন নেই ৷
0
G---- --n- ṭē---h--a-nē'i
G---- k--- ṭ-------- n---
G-a-ē k-n- ṭ-l-p-ō-a n-'-
-------------------------
Gharē kōnō ṭēliphōna nē'i
Бөлмөдө телефон жок.
ঘরে কোনো টেলিফোন নেই ৷
Gharē kōnō ṭēliphōna nē'i
Бөлмөдө телевизор жок.
ঘর- কোনো টে-িভিশন--ে- ৷
ঘ-- ক--- ট------- ন-- ৷
ঘ-ে ক-ন- ট-ল-ভ-শ- ন-ই ৷
-----------------------
ঘরে কোনো টেলিভিশন নেই ৷
0
g-arē----ō -------śa-- nē'i
g---- k--- ṭ---------- n---
g-a-ē k-n- ṭ-l-b-i-a-a n-'-
---------------------------
gharē kōnō ṭēlibhiśana nē'i
Бөлмөдө телевизор жок.
ঘরে কোনো টেলিভিশন নেই ৷
gharē kōnō ṭēlibhiśana nē'i
Бөлмөдө балкон жок.
ঘরে ---- বার------নেই ৷
ঘ-- ক--- ব------- ন-- ৷
ঘ-ে ক-ন- ব-র-ন-দ- ন-ই ৷
-----------------------
ঘরে কোনো বারান্দা নেই ৷
0
g--r------ bār-nd- -ē-i
g---- k--- b------ n---
g-a-ē k-n- b-r-n-ā n-'-
-----------------------
gharē kōnō bārāndā nē'i
Бөлмөдө балкон жок.
ঘরে কোনো বারান্দা নেই ৷
gharē kōnō bārāndā nē'i
Бөлмө өтө ызы-чуу.
ঘ-ে --- -ে---চেঁচামেচি --ন- য--্-- ৷
ঘ-- খ-- ব--- চ-------- শ--- য----- ৷
ঘ-ে খ-ব ব-শ- চ-ঁ-া-ে-ি শ-ন- য-চ-ছ- ৷
------------------------------------
ঘরে খুব বেশী চেঁচামেচি শোনা যাচ্ছে ৷
0
g---ē-k-u---b-ś--c-m-c-m--i-ś--ā ---c-ē
g---- k---- b--- c--------- ś--- y-----
g-a-ē k-u-a b-ś- c-m-c-m-c- ś-n- y-c-h-
---------------------------------------
gharē khuba bēśī cēm̐cāmēci śōnā yācchē
Бөлмө өтө ызы-чуу.
ঘরে খুব বেশী চেঁচামেচি শোনা যাচ্ছে ৷
gharē khuba bēśī cēm̐cāmēci śōnā yācchē
Бөлмө өтө кичинекей.
ঘর-া--ু------৷
ঘ--- খ-- ছ-- ৷
ঘ-ট- খ-ব ছ-ট ৷
--------------
ঘরটা খুব ছোট ৷
0
g-------khu-a ----a
g------ k---- c----
g-a-a-ā k-u-a c-ō-a
-------------------
gharaṭā khuba chōṭa
Бөлмө өтө кичинекей.
ঘরটা খুব ছোট ৷
gharaṭā khuba chōṭa
Бөлмө өтө караңгы.
ঘরটা---ব-অন--কা--৷
ঘ--- খ-- অ------ ৷
ঘ-ট- খ-ব অ-্-ক-র ৷
------------------
ঘরটা খুব অন্ধকার ৷
0
gha-aṭā ---b--andhakā-a
g------ k---- a--------
g-a-a-ā k-u-a a-d-a-ā-a
-----------------------
gharaṭā khuba andhakāra
Бөлмө өтө караңгы.
ঘরটা খুব অন্ধকার ৷
gharaṭā khuba andhakāra
Жылытуу иштебейт.
হ-ট---কাজ করছ- -- ৷
হ---- ক-- ক--- ন- ৷
হ-ট-র ক-জ ক-ছ- ন- ৷
-------------------
হিটার কাজ করছে না ৷
0
hi--r- -āj- ka-ac-- -ā
h----- k--- k------ n-
h-ṭ-r- k-j- k-r-c-ē n-
----------------------
hiṭāra kāja karachē nā
Жылытуу иштебейт.
হিটার কাজ করছে না ৷
hiṭāra kāja karachē nā
Кондиционер иштебейт.
এ-ার-ক--ড---া----- করছে -া-৷
এ--- ক-------- ক-- ক--- ন- ৷
এ-া- ক-্-ি-ন-র ক-জ ক-ছ- ন- ৷
----------------------------
এয়ার কন্ডিশনার কাজ করছে না ৷
0
ē--r- -a-ḍi--nāra-k----k---c----ā
ē---- k---------- k--- k------ n-
ē-ā-a k-n-i-a-ā-a k-j- k-r-c-ē n-
---------------------------------
ēẏāra kanḍiśanāra kāja karachē nā
Кондиционер иштебейт.
এয়ার কন্ডিশনার কাজ করছে না ৷
ēẏāra kanḍiśanāra kāja karachē nā
Телевизор бузулган.
টিভি -ল-ে--া-৷
ট--- চ--- ন- ৷
ট-ভ- চ-ছ- ন- ৷
--------------
টিভি চলছে না ৷
0
ṭi-h--cala--- nā
ṭ---- c------ n-
ṭ-b-i c-l-c-ē n-
----------------
ṭibhi calachē nā
Телевизор бузулган.
টিভি চলছে না ৷
ṭibhi calachē nā
Мага бул жакпайт.
আম-- এ-া-ভ-ল-লাগছে ন--৷
আ--- এ-- ভ-- ল---- ন- ৷
আ-া- এ-া ভ-ল ল-গ-ে ন- ৷
-----------------------
আমার এটা ভাল লাগছে না ৷
0
ām-r---ṭā -h-------ac---nā
ā---- ē-- b---- l------ n-
ā-ā-a ē-ā b-ā-a l-g-c-ē n-
--------------------------
āmāra ēṭā bhāla lāgachē nā
Мага бул жакпайт.
আমার এটা ভাল লাগছে না ৷
āmāra ēṭā bhāla lāgachē nā
Бул мен үчүн өтө кымбат.
এট--খ-বই -া-ী-৷
এ-- খ--- দ--- ৷
এ-া খ-ব- দ-ম- ৷
---------------
এটা খুবই দামী ৷
0
ē---kh--------mī
ē-- k------ d---
ē-ā k-u-a-i d-m-
----------------
ēṭā khuba'i dāmī
Бул мен үчүн өтө кымбат.
এটা খুবই দামী ৷
ēṭā khuba'i dāmī
Сизде арзаныраагы барбы?
আ---র-ক----এ--ু---্তা -িছু আ---কি?
আ---- ক--- এ--- স---- ক--- আ-- ক--
আ-ন-র ক-ছ- এ-ট- স-্-া ক-ছ- আ-ে ক-?
----------------------------------
আপনার কাছে একটু সস্তা কিছু আছে কি?
0
āpan-r- kā--ē --a-u--as-- -------chē ki?
ā------ k---- ē---- s---- k---- ā--- k--
ā-a-ā-a k-c-ē ē-a-u s-s-ā k-c-u ā-h- k-?
----------------------------------------
āpanāra kāchē ēkaṭu sastā kichu āchē ki?
Сизде арзаныраагы барбы?
আপনার কাছে একটু সস্তা কিছু আছে কি?
āpanāra kāchē ēkaṭu sastā kichu āchē ki?
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы?
এ-া-- ----াশে--ি-কো-----ুথ-হো--টেল---ে?
এ---- আ------ ক- ক--- ই--- হ------ আ---
এ-া-ে আ-ে-া-ে ক- ক-ন- ই-ু- হ-স-ট-ল আ-ে-
---------------------------------------
এখানে আশেপাশে কি কোনো ইয়ুথ হোস্টেল আছে?
0
Ēk--n-----p-ś--ki -ōnō i-ut-a -ōs-ēla-āc-ē?
Ē----- ā------ k- k--- i----- h------ ā----
Ē-h-n- ā-ē-ā-ē k- k-n- i-u-h- h-s-ē-a ā-h-?
-------------------------------------------
Ēkhānē āśēpāśē ki kōnō iẏutha hōsṭēla āchē?
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы?
এখানে আশেপাশে কি কোনো ইয়ুথ হোস্টেল আছে?
Ēkhānē āśēpāśē ki kōnō iẏutha hōsṭēla āchē?
Жакын жерде пансионат барбы?
এখা-ে--শ---------ক--ো --কবার -ায়গ- --ে?
এ---- আ------ ক- ক--- থ----- জ---- আ---
এ-া-ে আ-ে-া-ে ক- ক-ন- থ-ক-া- জ-য়-া আ-ে-
---------------------------------------
এখানে আশেপাশে কি কোনো থাকবার জায়গা আছে?
0
Ē-hān- ā---ā-- ---k----thākab-r----ẏagā -ch-?
Ē----- ā------ k- k--- t-------- j----- ā----
Ē-h-n- ā-ē-ā-ē k- k-n- t-ā-a-ā-a j-ẏ-g- ā-h-?
---------------------------------------------
Ēkhānē āśēpāśē ki kōnō thākabāra jāẏagā āchē?
Жакын жерде пансионат барбы?
এখানে আশেপাশে কি কোনো থাকবার জায়গা আছে?
Ēkhānē āśēpāśē ki kōnō thākabāra jāẏagā āchē?
Жакын жерде ресторан барбы?
এখ-ন--আ---া-ে-কি কোন- র--্টুরে-্--আছে?
এ---- আ------ ক- ক--- র---------- আ---
এ-া-ে আ-ে-া-ে ক- ক-ন- র-স-ট-র-ন-ট আ-ে-
--------------------------------------
এখানে আশেপাশে কি কোনো রেস্টুরেন্ট আছে?
0
Ēk-ā-ē āś--ā---ki -ōnō r-sṭ-rēnṭa---hē?
Ē----- ā------ k- k--- r--------- ā----
Ē-h-n- ā-ē-ā-ē k- k-n- r-s-u-ē-ṭ- ā-h-?
---------------------------------------
Ēkhānē āśēpāśē ki kōnō rēsṭurēnṭa āchē?
Жакын жерде ресторан барбы?
এখানে আশেপাশে কি কোনো রেস্টুরেন্ট আছে?
Ēkhānē āśēpāśē ki kōnō rēsṭurēnṭa āchē?