Бул орундук бошпу?
এই --টট--ক----কা?
এ- স---- ক- ফ----
এ- স-ট-া ক- ফ-ক-?
-----------------
এই সীটটা কি ফাকা?
0
ē-- --ṭaṭā-k---hākā?
ē-- s----- k- p-----
ē-i s-ṭ-ṭ- k- p-ā-ā-
--------------------
ē'i sīṭaṭā ki phākā?
Бул орундук бошпу?
এই সীটটা কি ফাকা?
ē'i sīṭaṭā ki phākā?
Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу?
আ-ি-কি -প--- স--- -স-- পা-ি?
আ-- ক- আ---- স--- ব--- প----
আ-ি ক- আ-ন-র স-থ- ব-ত- প-র-?
----------------------------
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
0
Ā---ki ā-a------āth- b-s-t----ri?
Ā-- k- ā------ s---- b----- p----
Ā-i k- ā-a-ā-a s-t-ē b-s-t- p-r-?
---------------------------------
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу?
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
Кубаныч менен.
হ্যা- ন-শ-----৷
হ---- ন------ ৷
হ-য-ঁ ন-শ-চ-ই ৷
---------------
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
0
Hy----niś---a-i
H---- n--------
H-ā-̐ n-ś-a-a-i
---------------
Hyām̐ niścaẏa'i
Кубаныч менен.
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
Hyām̐ niścaẏa'i
Музыканы кандай деп эсептейсиз?
আপনার সঙ্গ-ত--ে-- ---ছ-?
আ---- স----- ক--- ল-----
আ-ন-র স-্-ী- ক-ম- ল-গ-ে-
------------------------
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
0
ā--nā-a-sa-g-t--kē-a---lā-a--ē?
ā------ s------ k----- l-------
ā-a-ā-a s-ṅ-ī-a k-m-n- l-g-c-ē-
-------------------------------
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
Музыканы кандай деп эсептейсиз?
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
Бир аз өтө катуу.
একটু -েশ- জ--ে হচ্ছ--৷
এ--- ব--- জ--- হ---- ৷
এ-ট- ব-শ- জ-র- হ-্-ে ৷
----------------------
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
0
Ē-----b-śī jō---hacc-ē
Ē---- b--- j--- h-----
Ē-a-u b-ś- j-r- h-c-h-
----------------------
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
Бир аз өтө катуу.
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
Бирок топ абдан жакшы ойнойт.
ক-ন-ত--ব্--ন্- ভা- -াজা--ছ--৷
ক----- ব------ ভ-- ব------- ৷
ক-ন-ত- ব-য-ন-ড ভ-ল ব-জ-চ-ছ- ৷
-----------------------------
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
0
k-n-- -yā--a ------bājācchē
k---- b----- b---- b-------
k-n-u b-ā-ḍ- b-ā-a b-j-c-h-
---------------------------
kintu byānḍa bhāla bājācchē
Бирок топ абдан жакшы ойнойт.
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
kintu byānḍa bhāla bājācchē
Сиз бул жерге көп келесизби?
আপ---কি -খান--প্র-য়---সেন?
আ--- ক- এ---- প----- আ----
আ-ন- ক- এ-া-ে প-র-য়- আ-ে-?
--------------------------
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
0
āpa-i k--ē--ānē pr--a-i-āsē--?
ā---- k- ē----- p------ ā-----
ā-a-i k- ē-h-n- p-ā-a-i ā-ē-a-
------------------------------
āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
Сиз бул жерге көп келесизби?
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
Жок, бул биринчи жолу келишим.
ন-, -- প--থ-ব-- -স-ছ--৷
ন-- এ- প------- এ---- ৷
ন-, এ- প-র-ম-া- এ-ে-ি ৷
-----------------------
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
0
Nā- -'i-----h--a---a ēsē-hi
N-- ē-- p----------- ē-----
N-, ē-i p-a-h-m-b-r- ē-ē-h-
---------------------------
Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
Жок, бул биринчи жолу келишим.
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин.
আম----- -খা-ে-ক-ন- --িন- ৷
আ-- আ-- এ---- ক--- আ---- ৷
আ-ি আ-ে এ-া-ে ক-ন- আ-ি-ি ৷
--------------------------
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
0
ām---gē --hān- k-kh-n-----ni
ā-- ā-- ē----- k------ ā----
ā-i ā-ē ē-h-n- k-k-a-ō ā-i-i
----------------------------
āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин.
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
Бийлейсизби?
আপনি -- -াচত--চান?
আ--- ক- ন---- চ---
আ-ন- ক- ন-চ-ে চ-ন-
------------------
আপনি কি নাচতে চান?
0
ā-a----i ---a-ē cān-?
ā---- k- n----- c----
ā-a-i k- n-c-t- c-n-?
---------------------
āpani ki nācatē cāna?
Бийлейсизби?
আপনি কি নাচতে চান?
āpani ki nācatē cāna?
Балким кийинчерээк.
হয়---------ণ পর- ৷
হ-- ক------- প-- ৷
হ-ত ক-ছ-ক-ষ- প-ে ৷
------------------
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
0
H--a-- ---h-k-a-a----ē
H----- k--------- p---
H-ẏ-t- k-c-u-ṣ-ṇ- p-r-
----------------------
Haẏata kichukṣaṇa parē
Балким кийинчерээк.
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
Haẏata kichukṣaṇa parē
Мен анчалык жакшы бийлей албайм.
আ-- ------ল --চ-----র---া-৷
আ-- খ-- ভ-- ন---- প--- ন- ৷
আ-ি খ-ব ভ-ল ন-চ-ে প-র- ন- ৷
---------------------------
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
0
ā---kh-ba-----a n-catē---ri--ā
ā-- k---- b---- n----- p--- n-
ā-i k-u-a b-ā-a n-c-t- p-r- n-
------------------------------
āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
Мен анчалык жакшы бийлей албайм.
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
Бул абдан оңой.
এটা -ুব--ো-া ৷
এ-- খ-- স--- ৷
এ-া খ-ব স-জ- ৷
--------------
এটা খুব সোজা ৷
0
ēṭā --ub- ---ā
ē-- k---- s---
ē-ā k-u-a s-j-
--------------
ēṭā khuba sōjā
Бул абдан оңой.
এটা খুব সোজা ৷
ēṭā khuba sōjā
Мен сизге көрсөтөм.
আ---আ-না-- -ে-ি-----ব-৷
আ-- আ----- দ----- দ-- ৷
আ-ি আ-ন-ক- দ-খ-য়- দ-ব ৷
-----------------------
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
0
ā-- ----ā-- d-kh-ẏ- -ēba
ā-- ā------ d------ d---
ā-i ā-a-ā-ē d-k-i-ē d-b-
------------------------
āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
Мен сизге көрсөтөм.
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
Жок, башка жолу жакшыраак.
না,-হয়--প-ে-কখ-ো-অ--য-সম---৷
ন-- হ-- প-- ক--- অ--- স--- ৷
ন-, হ-ত প-ে ক-ন- অ-্- স-য়- ৷
----------------------------
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
0
nā--ha--ta --rē-ka-h--- an'y- s-m-ẏē
n-- h----- p--- k------ a---- s-----
n-, h-ẏ-t- p-r- k-k-a-ō a-'-a s-m-ẏ-
------------------------------------
nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
Жок, башка жолу жакшыраак.
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
Бирөөнү күтүп жатасызбы?
আ-নি ক---ারো----্--অপ--্-া কর--ন?
আ--- ক- ক---- জ--- অ------ ক-----
আ-ন- ক- ক-র-র জ-্- অ-ে-্-া ক-ছ-ন-
---------------------------------
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
0
ā---i-ki k----a ---'-a apēkṣ- k-r-c-ēna?
ā---- k- k----- j----- a----- k---------
ā-a-i k- k-r-r- j-n-y- a-ē-ṣ- k-r-c-ē-a-
----------------------------------------
āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
Бирөөнү күтүп жатасызбы?
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
Ооба, досумду.
হ--া-- আ-া----্------্র--িক - -ে-- ব-্ধু)-জ-্- ৷
হ----- আ--- ব----- (------- / ছ--- ব----- জ--- ৷
হ-য-ঁ- আ-া- ব-্-ু- (-্-ে-ি- / ছ-ল- ব-্-ু- জ-্- ৷
------------------------------------------------
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷
0
Hy-----āmāra b-n---r- -p-ēm--a /--hē---ba--hu)---n--a
H----- ā---- b------- (------- / c---- b------ j-----
H-ā-̐- ā-ā-a b-n-h-r- (-r-m-k- / c-ē-ē b-n-h-) j-n-y-
-----------------------------------------------------
Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
Ооба, досумду.
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷
Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
Тигинде ал(бала) келе жатат.
এই---- -ে --ে--েছে!
এ- ত-- স- এ-- গ----
এ- ত-, স- এ-ে গ-ছ-!
-------------------
এই তো, সে এসে গেছে!
0
ē-i t-- -ē ē---g-c--!
ē-- t-- s- ē-- g-----
ē-i t-, s- ē-ē g-c-ē-
---------------------
ē'i tō, sē ēsē gēchē!
Тигинде ал(бала) келе жатат.
এই তো, সে এসে গেছে!
ē'i tō, sē ēsē gēchē!