Кетчуп менен бир фри. |
কেচ-প----এ--া ফ-র-ঞ---ফ---ই-৷
ক---- স- এ--- ফ------ ফ---- ৷
ক-চ-প স- এ-ট- ফ-র-ঞ-চ ফ-র-ই ৷
-----------------------------
কেচাপ সহ একটা ফ্রেঞ্চ ফ্রাই ৷
0
kē---a--ah- --a---ph--ñc- p-r-'i
k----- s--- ē---- p------ p-----
k-c-p- s-h- ē-a-ā p-r-ñ-a p-r-'-
--------------------------------
kēcāpa saha ēkaṭā phrēñca phrā'i
|
Кетчуп менен бир фри.
কেচাপ সহ একটা ফ্রেঞ্চ ফ্রাই ৷
kēcāpa saha ēkaṭā phrēñca phrā'i
|
Жана майонез менен эки порция. |
এ-ং-মে---জ -হ -ু-ো-৷
এ-- ম----- স- দ--- ৷
এ-ং ম-য়-ি- স- দ-ট- ৷
--------------------
এবং মেয়নিজ সহ দুটো ৷
0
ē-aṁ-mēẏani-- ---a -uṭō
ē--- m------- s--- d---
ē-a- m-ẏ-n-j- s-h- d-ṭ-
-----------------------
ēbaṁ mēẏanija saha duṭō
|
Жана майонез менен эки порция.
এবং মেয়নিজ সহ দুটো ৷
ēbaṁ mēẏanija saha duṭō
|
Жана үч порция горчица кошулган куурулган колбаса. |
এ-ং-কা-ুন্দি স- -----------৷
এ-- ক------- স- ত---- স--- ৷
এ-ং ক-স-ন-দ- স- ত-ন-ে স-ে- ৷
----------------------------
এবং কাসুন্দি সহ তিনটে সসেজ ৷
0
ēb-- ----n-i sa---t-na-ē sa-ē-a
ē--- k------ s--- t----- s-----
ē-a- k-s-n-i s-h- t-n-ṭ- s-s-j-
-------------------------------
ēbaṁ kāsundi saha tinaṭē sasēja
|
Жана үч порция горчица кошулган куурулган колбаса.
এবং কাসুন্দি সহ তিনটে সসেজ ৷
ēbaṁ kāsundi saha tinaṭē sasēja
|
Сизде кандай жашылчалар бар? |
আ-না- -াছ- ক- ক---ব-ি----?
আ---- ক--- ক- ক- স--- আ---
আ-ন-র ক-ছ- ক- ক- স-জ- আ-ে-
--------------------------
আপনার কাছে কী কী সবজি আছে?
0
ā-an--a k--h- kī -ī--ab--i-ā-hē?
ā------ k---- k- k- s----- ā----
ā-a-ā-a k-c-ē k- k- s-b-j- ā-h-?
--------------------------------
āpanāra kāchē kī kī sabaji āchē?
|
Сизде кандай жашылчалар бар?
আপনার কাছে কী কী সবজি আছে?
āpanāra kāchē kī kī sabaji āchē?
|
Сизде төө буурчак барбы? |
আ--ার-ক-ছে ----িন--শ--,-ম-রশুঁ--) -ছে?
আ---- ক--- ক- ব-- (---- ম-------- আ---
আ-ন-র ক-ছ- ক- ব-ন (-ি-, ম-র-ু-ট-) আ-ে-
--------------------------------------
আপনার কাছে কি বিন (শিম, মটরশুঁটি) আছে?
0
Āp--ā-a k-ch- k--b-na (śima- ----raś---ṭ-------?
Ā------ k---- k- b--- (----- m------------ ā----
Ā-a-ā-a k-c-ē k- b-n- (-i-a- m-ṭ-r-ś-m-ṭ-) ā-h-?
------------------------------------------------
Āpanāra kāchē ki bina (śima, maṭaraśum̐ṭi) āchē?
|
Сизде төө буурчак барбы?
আপনার কাছে কি বিন (শিম, মটরশুঁটি) আছে?
Āpanāra kāchē ki bina (śima, maṭaraśum̐ṭi) āchē?
|
Сизде түстүү капуста барбы? |
আপন-- ------ি ফ-ল--- -ছ-?
আ---- ক--- ক- ফ----- আ---
আ-ন-র ক-ছ- ক- ফ-ল-প- আ-ে-
-------------------------
আপনার কাছে কি ফুলকপি আছে?
0
Āpa---- -āchē -i phul-k-p----h-?
Ā------ k---- k- p-------- ā----
Ā-a-ā-a k-c-ē k- p-u-a-a-i ā-h-?
--------------------------------
Āpanāra kāchē ki phulakapi āchē?
|
Сизде түстүү капуста барбы?
আপনার কাছে কি ফুলকপি আছে?
Āpanāra kāchē ki phulakapi āchē?
|
Мен жүгөрү жегенди жакшы көрөм. |
আ----ম---ট---ুট-ট--খ-ত------লা-ে ৷
আ--- ম----- ভ----- খ--- ভ-- ল--- ৷
আ-া- ম-ষ-ট- ভ-ট-ট- খ-ত- ভ-ল ল-গ- ৷
----------------------------------
আমার মিষ্টি ভুট্টা খেতে ভাল লাগে ৷
0
Ām--a --ṣ-- b-u-ṭ--khē-ē bhā-a----ē
Ā---- m---- b----- k---- b---- l---
Ā-ā-a m-ṣ-i b-u-ṭ- k-ē-ē b-ā-a l-g-
-----------------------------------
Āmāra miṣṭi bhuṭṭā khētē bhāla lāgē
|
Мен жүгөрү жегенди жакшы көрөм.
আমার মিষ্টি ভুট্টা খেতে ভাল লাগে ৷
Āmāra miṣṭi bhuṭṭā khētē bhāla lāgē
|
Мен бадыраң жегенди жакшы көрөм. |
আমা--শ-া-খে-ে-ভ-ল -াগ--৷
আ--- শ-- খ--- ভ-- ল--- ৷
আ-া- শ-া খ-ত- ভ-ল ল-গ- ৷
------------------------
আমার শশা খেতে ভাল লাগে ৷
0
ām--- -a---khētē-bh----l--ē
ā---- ś--- k---- b---- l---
ā-ā-a ś-ś- k-ē-ē b-ā-a l-g-
---------------------------
āmāra śaśā khētē bhāla lāgē
|
Мен бадыраң жегенди жакшы көрөм.
আমার শশা খেতে ভাল লাগে ৷
āmāra śaśā khētē bhāla lāgē
|
Мен помидор жегенди жакшы көрөм. |
আমা- ট---- খ--ে -াল লা-ে ৷
আ--- ট---- খ--- ভ-- ল--- ৷
আ-া- ট-ে-ো খ-ত- ভ-ল ল-গ- ৷
--------------------------
আমার টমেটো খেতে ভাল লাগে ৷
0
ā--ra-ṭ-m--ō--hē-- ---l---ā-ē
ā---- ṭ----- k---- b---- l---
ā-ā-a ṭ-m-ṭ- k-ē-ē b-ā-a l-g-
-----------------------------
āmāra ṭamēṭō khētē bhāla lāgē
|
Мен помидор жегенди жакшы көрөм.
আমার টমেটো খেতে ভাল লাগে ৷
āmāra ṭamēṭō khētē bhāla lāgē
|
Сиз да жашыл пияз жегенди жакшы көрөсүзбү? |
আপ-ি-কি -ী-- -----া- ---ী- তরকার-)---ত--প---দ-করেন?
আ--- ক- ল--- (------ জ---- ত------ খ--- প---- ক----
আ-ন- ক- ল-ক- (-ে-য়-জ জ-ত-য় ত-ক-র-) খ-ত- প-ন-দ ক-ে-?
---------------------------------------------------
আপনি কি লীকও (পেঁয়াজ জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ করেন?
0
ā--n- ki l-k-'--(pē--------ātī-- --ra-ār-) -h--ē-p-c--n-a -a--n-?
ā---- k- l----- (-------- j----- t-------- k---- p------- k------
ā-a-i k- l-k-'- (-ē-̐-ā-a j-t-ẏ- t-r-k-r-) k-ē-ē p-c-a-d- k-r-n-?
-----------------------------------------------------------------
āpani ki līka'ō (pēm̐ẏāja jātīẏa tarakāri) khētē pachanda karēna?
|
Сиз да жашыл пияз жегенди жакшы көрөсүзбү?
আপনি কি লীকও (পেঁয়াজ জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ করেন?
āpani ki līka'ō (pēm̐ẏāja jātīẏa tarakāri) khētē pachanda karēna?
|
Сиз да туздалган капуста жегенди жакшы көрөсүзбү? |
আ-নি-ক---া--- ক-িও--ে-ে-প-ন্দ করে-?
আ--- ক- ব---- ক--- খ--- প---- ক----
আ-ন- ক- ব-ঁ-া ক-ি- খ-ত- প-ন-দ ক-ে-?
-----------------------------------
আপনি কি বাঁধা কপিও খেতে পছন্দ করেন?
0
Āp-n---i---m-d-ā ---i'ō --ē-- -acha--a ka---a?
Ā---- k- b------ k----- k---- p------- k------
Ā-a-i k- b-m-d-ā k-p-'- k-ē-ē p-c-a-d- k-r-n-?
----------------------------------------------
Āpani ki bām̐dhā kapi'ō khētē pachanda karēna?
|
Сиз да туздалган капуста жегенди жакшы көрөсүзбү?
আপনি কি বাঁধা কপিও খেতে পছন্দ করেন?
Āpani ki bām̐dhā kapi'ō khētē pachanda karēna?
|
Сиз да жасмык жегенди жакшы көрөсүзбү? |
আ---------লও----ে-প-ন-দ-কর--?
আ--- ক- ড--- খ--- প---- ক----
আ-ন- ক- ড-ল- খ-ত- প-ন-দ ক-ে-?
-----------------------------
আপনি কি ডালও খেতে পছন্দ করেন?
0
Āpa-i-k----la-ō--h----pac---da-k---na?
Ā---- k- ḍ----- k---- p------- k------
Ā-a-i k- ḍ-l-'- k-ē-ē p-c-a-d- k-r-n-?
--------------------------------------
Āpani ki ḍāla'ō khētē pachanda karēna?
|
Сиз да жасмык жегенди жакшы көрөсүзбү?
আপনি কি ডালও খেতে পছন্দ করেন?
Āpani ki ḍāla'ō khētē pachanda karēna?
|
Сен да сабиз жегенди жакшы көрөсүңбү? |
ত--ি কি গ-জ-- --তে--ছন্দ ক-?
ত--- ক- গ---- খ--- প---- ক--
ত-ম- ক- গ-জ-ও খ-ত- প-ন-দ ক-?
----------------------------
তুমি কি গাজরও খেতে পছন্দ কর?
0
T--i -- --jara'---h-tē-p--h-nd- ka-a?
T--- k- g------- k---- p------- k----
T-m- k- g-j-r-'- k-ē-ē p-c-a-d- k-r-?
-------------------------------------
Tumi ki gājara'ō khētē pachanda kara?
|
Сен да сабиз жегенди жакшы көрөсүңбү?
তুমি কি গাজরও খেতে পছন্দ কর?
Tumi ki gājara'ō khētē pachanda kara?
|
Сен да брокколи жегенди жакшы көрөсүңбү? |
তুমি কি -্-ক--ি-(-ু--পি---ত-য়--রকা-ি) --তে--ছন-দ -র?
ত--- ক- ব-------------- জ---- ত------ খ--- প---- ক--
ত-ম- ক- ব-র-ো-ি-(-ু-ক-ি জ-ত-য় ত-ক-র-) খ-ত- প-ন-দ ক-?
----------------------------------------------------
তুমি কি ব্রকোলিও(ফুলকপি জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ কর?
0
Tum- k--b--kōl-'-(-hu-----i --tī-- ta-a--ri--k-ētē pach-n-a k---?
T--- k- b------------------ j----- t-------- k---- p------- k----
T-m- k- b-a-ō-i-ō-p-u-a-a-i j-t-ẏ- t-r-k-r-) k-ē-ē p-c-a-d- k-r-?
-----------------------------------------------------------------
Tumi ki brakōli'ō(phulakapi jātīẏa tarakāri) khētē pachanda kara?
|
Сен да брокколи жегенди жакшы көрөсүңбү?
তুমি কি ব্রকোলিও(ফুলকপি জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ কর?
Tumi ki brakōli'ō(phulakapi jātīẏa tarakāri) khētē pachanda kara?
|
Сен да таттуу калемпирди жегенди жакшы көрөсүңбү? |
ত-ম--ক- -----স--াম- -েত- পছন্- --?
ত--- ক- ক---------- খ--- প---- ক--
ত-ম- ক- ক-য-প-ি-া-ও খ-ত- প-ন-দ ক-?
----------------------------------
তুমি কি ক্যাপসিকামও খেতে পছন্দ কর?
0
Tu-i -i--yāpas-k--a'----ē-ē--a--a--- kar-?
T--- k- k------------ k---- p------- k----
T-m- k- k-ā-a-i-ā-a-ō k-ē-ē p-c-a-d- k-r-?
------------------------------------------
Tumi ki kyāpasikāma'ō khētē pachanda kara?
|
Сен да таттуу калемпирди жегенди жакшы көрөсүңбү?
তুমি কি ক্যাপসিকামও খেতে পছন্দ কর?
Tumi ki kyāpasikāma'ō khētē pachanda kara?
|
Мен пиязды жактырбайм. |
আম-- পেঁয়-জ-ভ---লাগ- -া-৷
আ--- প----- ভ-- ল--- ন- ৷
আ-া- প-ঁ-া- ভ-ল ল-গ- ন- ৷
-------------------------
আমার পেঁয়াজ ভাল লাগে না ৷
0
Ā-ār--p--̐ẏāja -h-l---āgē -ā
Ā---- p------- b---- l--- n-
Ā-ā-a p-m-ẏ-j- b-ā-a l-g- n-
----------------------------
Āmāra pēm̐ẏāja bhāla lāgē nā
|
Мен пиязды жактырбайм.
আমার পেঁয়াজ ভাল লাগে না ৷
Āmāra pēm̐ẏāja bhāla lāgē nā
|
Мен зайтунду жактырбайм. |
আম-- জ-------- লাগে--া ৷
আ--- জ---- ভ-- ল--- ন- ৷
আ-া- জ-প-ই ভ-ল ল-গ- ন- ৷
------------------------
আমার জলপাই ভাল লাগে না ৷
0
ā-āra-ja-ap-'i--hāla lā-ē -ā
ā---- j------- b---- l--- n-
ā-ā-a j-l-p-'- b-ā-a l-g- n-
----------------------------
āmāra jalapā'i bhāla lāgē nā
|
Мен зайтунду жактырбайм.
আমার জলপাই ভাল লাগে না ৷
āmāra jalapā'i bhāla lāgē nā
|
Мен козу карындарды жактырбайм. |
আম------রুম-ভ---লা----া ৷
আ--- ম----- ভ-- ল--- ন- ৷
আ-া- ম-শ-ু- ভ-ল ল-গ- ন- ৷
-------------------------
আমার মাশরুম ভাল লাগে না ৷
0
ā-āra---śaruma bh--- lāg- nā
ā---- m------- b---- l--- n-
ā-ā-a m-ś-r-m- b-ā-a l-g- n-
----------------------------
āmāra māśaruma bhāla lāgē nā
|
Мен козу карындарды жактырбайм.
আমার মাশরুম ভাল লাগে না ৷
āmāra māśaruma bhāla lāgē nā
|