Ал мени сүйөбү же сүйбөйбү билбейм.
আম--জা---া-স- আ--ক- -াল-া-ে ক--ন- ৷
আম- জ-ন-ন- স- আম-ক- ভ-লব-স- ক- ন- ৷
আ-ি জ-ন-ন- স- আ-া-ে ভ-ল-া-ে ক- ন- ৷
-----------------------------------
আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷
0
ā-- ----nā--ē-ām--- bh-l-bā-ē -i -ā
āmi jāninā sē āmākē bhālabāsē ki nā
ā-i j-n-n- s- ā-ā-ē b-ā-a-ā-ē k- n-
-----------------------------------
āmi jāninā sē āmākē bhālabāsē ki nā
Ал мени сүйөбү же сүйбөйбү билбейм.
আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷
āmi jāninā sē āmākē bhālabāsē ki nā
Ал кайтып келеби же келбейби билбейм.
আ-ি জ---ন--সে----ে -স-- ক- না ৷
আম- জ-ন-ন- স- ফ-র- আসব- ক- ন- ৷
আ-ি জ-ন-ন- স- ফ-র- আ-ব- ক- ন- ৷
-------------------------------
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷
0
ā-- --n--ā-sē p-irē ā-abē--- -ā
āmi jāninā sē phirē āsabē ki nā
ā-i j-n-n- s- p-i-ē ā-a-ē k- n-
-------------------------------
āmi jāninā sē phirē āsabē ki nā
Ал кайтып келеби же келбейби билбейм.
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷
āmi jāninā sē phirē āsabē ki nā
Ал мага чалабы же чалбайбы, билбейм.
আ-- জ-ন------ --াকে ফোন কর-ে--- না-৷
আম- জ-ন-ন- স- আম-ক- ফ-ন করব- ক- ন- ৷
আ-ি জ-ন-ন- স- আ-া-ে ফ-ন ক-ব- ক- ন- ৷
------------------------------------
আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷
0
ām- jānin---ē---ā---ph--a-k-r-bē-ki-nā
āmi jāninā sē āmākē phōna karabē ki nā
ā-i j-n-n- s- ā-ā-ē p-ō-a k-r-b- k- n-
--------------------------------------
āmi jāninā sē āmākē phōna karabē ki nā
Ал мага чалабы же чалбайбы, билбейм.
আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷
āmi jāninā sē āmākē phōna karabē ki nā
Ал мени сүйөбү?
হয়---ে -র আ--কে-ভালব--- --?
হয়ত স- আর আম-ক- ভ-লব-স- ন-?
হ-ত স- আ- আ-া-ে ভ-ল-া-ে ন-?
---------------------------
হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না?
0
ha---a--ē -r--ām--ē ---l-bāsē--ā?
haẏata sē āra āmākē bhālabāsē nā?
h-ẏ-t- s- ā-a ā-ā-ē b-ā-a-ā-ē n-?
---------------------------------
haẏata sē āra āmākē bhālabāsē nā?
Ал мени сүйөбү?
হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না?
haẏata sē āra āmākē bhālabāsē nā?
Ал кайтып келеби?
হ-- সে------র---স-ে-ন-?
হয়ত স- আর ফ-র- আসব- ন-?
হ-ত স- আ- ফ-র- আ-ব- ন-?
-----------------------
হয়ত সে আর ফিরে আসবে না?
0
H---t------r- -hir-----b--n-?
Haẏata sē āra phirē āsabē nā?
H-ẏ-t- s- ā-a p-i-ē ā-a-ē n-?
-----------------------------
Haẏata sē āra phirē āsabē nā?
Ал кайтып келеби?
হয়ত সে আর ফিরে আসবে না?
Haẏata sē āra phirē āsabē nā?
Ал мага чалабы?
হ-ত -ে--র ---ক- -োন---ব--ন-?
হয়ত স- আর আম-ক- ফ-ন করব- ন-?
হ-ত স- আ- আ-া-ে ফ-ন ক-ব- ন-?
----------------------------
হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না?
0
H---t-----āra---āk- --ōna -ara-ē nā?
Haẏata sē āra āmākē phōna karabē nā?
H-ẏ-t- s- ā-a ā-ā-ē p-ō-a k-r-b- n-?
------------------------------------
Haẏata sē āra āmākē phōna karabē nā?
Ал мага чалабы?
হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না?
Haẏata sē āra āmākē phōna karabē nā?
Ал мен жөнүндө ойлонуп жатабы деп өзүмө суроо берем.
আমি জানি--া যে সে-আম---কথ--ভা-ে--ি-না ৷
আম- জ-ন- ন- য- স- আম-র কথ- ভ-ব- ক- ন- ৷
আ-ি জ-ন- ন- য- স- আ-া- ক-া ভ-ব- ক- ন- ৷
---------------------------------------
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷
0
Ā-i -ā---nā ---s--ā--r--ka-hā--hābē-k--nā
Āmi jāni nā yē sē āmāra kathā bhābē ki nā
Ā-i j-n- n- y- s- ā-ā-a k-t-ā b-ā-ē k- n-
-----------------------------------------
Āmi jāni nā yē sē āmāra kathā bhābē ki nā
Ал мен жөнүндө ойлонуп жатабы деп өзүмө суроо берем.
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷
Āmi jāni nā yē sē āmāra kathā bhābē ki nā
Мен анда башка бирөө барбы деп өзүмө суроо берем.
আ----ান- ন- ---ত-র -ন----র--েউ -ছ- ----া-৷
আম- জ-ন- ন- য- ত-র অন-য আর ক-উ আছ- ক- ন- ৷
আ-ি জ-ন- ন- য- ত-র অ-্- আ- ক-উ আ-ে ক- ন- ৷
------------------------------------------
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷
0
ā---j-ni n- -ē--ā-a ----a--ra--------h---- -ā
āmi jāni nā yē tāra an'ya āra kē'u āchē ki nā
ā-i j-n- n- y- t-r- a-'-a ā-a k-'- ā-h- k- n-
---------------------------------------------
āmi jāni nā yē tāra an'ya āra kē'u āchē ki nā
Мен анда башка бирөө барбы деп өзүмө суроо берем.
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷
āmi jāni nā yē tāra an'ya āra kē'u āchē ki nā
Ал калп айтып жатабы деп өзүмө суроо берем.
আম- --নি -া--ে--ে---থ--- -থ--ব--- -ি -া-৷
আম- জ-ন- ন- য- স- ম-থ-য- কথ- বলছ- ক- ন- ৷
আ-ি জ-ন- ন- য- স- ম-থ-য- ক-া ব-ছ- ক- ন- ৷
-----------------------------------------
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷
0
ā-----n- nā y- s- -i-h-ē ---h-----a--ē -- -ā
āmi jāni nā yē sē mithyē kathā balachē ki nā
ā-i j-n- n- y- s- m-t-y- k-t-ā b-l-c-ē k- n-
--------------------------------------------
āmi jāni nā yē sē mithyē kathā balachē ki nā
Ал калп айтып жатабы деп өзүмө суроо берем.
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷
āmi jāni nā yē sē mithyē kathā balachē ki nā
Ал мени ойлоп жатабы?
হ-- -- আমার-কথ--ভ-ব-?
হয়ত স- আম-র কথ- ভ-ব-?
হ-ত স- আ-া- ক-া ভ-ব-?
---------------------
হয়ত সে আমার কথা ভাবে?
0
ha------- ām-r- k-t-ā--hāb-?
haẏata sē āmāra kathā bhābē?
h-ẏ-t- s- ā-ā-a k-t-ā b-ā-ē-
----------------------------
haẏata sē āmāra kathā bhābē?
Ал мени ойлоп жатабы?
হয়ত সে আমার কথা ভাবে?
haẏata sē āmāra kathā bhābē?
Анда башка бирөө барбы?
হয়ত ত-র অ-্য--র কেউ আ--?
হয়ত ত-র অন-য আর ক-উ আছ-?
হ-ত ত-র অ-্- আ- ক-উ আ-ে-
------------------------
হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে?
0
H-ẏ-ta-t--a-a---- āra-k--u āc-ē?
Haẏata tāra an'ya āra kē'u āchē?
H-ẏ-t- t-r- a-'-a ā-a k-'- ā-h-?
--------------------------------
Haẏata tāra an'ya āra kē'u āchē?
Анда башка бирөө барбы?
হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে?
Haẏata tāra an'ya āra kē'u āchē?
Ал чындыкты айтып жатабы?
হ-ত-স- আম-ক- -ত------- ব--ে?
হয়ত স- আম-ক- সত-য- কথ- বলছ-?
হ-ত স- আ-া-ে স-্-ি ক-া ব-ছ-?
----------------------------
হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে?
0
H---ta--- ā--kē sa--i ka-----alach-?
Haẏata sē āmākē satyi kathā balachē?
H-ẏ-t- s- ā-ā-ē s-t-i k-t-ā b-l-c-ē-
------------------------------------
Haẏata sē āmākē satyi kathā balachē?
Ал чындыкты айтып жатабы?
হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে?
Haẏata sē āmākē satyi kathā balachē?
Ал мени чындап жакшы көрөрүнө күмөнүм бар.
আম--------হ-হচ্----ে স--সত্যিই-আ-----প-ন্- ----কি----৷
আম-র সন-দ-হ হচ-ছ- য- স- সত-য-ই আম-ক- পছন-দ কর- ক- ন- ৷
আ-া- স-্-ে- হ-্-ে য- স- স-্-ি- আ-া-ে প-ন-দ ক-ে ক- ন- ৷
------------------------------------------------------
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷
0
Ā-ār--sa-dēha ha--h- y- -- -atyi-i----kē ---h---a-k-r-----nā
Āmāra sandēha hacchē yē sē satyi'i āmākē pachanda karē ki nā
Ā-ā-a s-n-ē-a h-c-h- y- s- s-t-i-i ā-ā-ē p-c-a-d- k-r- k- n-
------------------------------------------------------------
Āmāra sandēha hacchē yē sē satyi'i āmākē pachanda karē ki nā
Ал мени чындап жакшы көрөрүнө күмөнүм бар.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷
Āmāra sandēha hacchē yē sē satyi'i āmākē pachanda karē ki nā
Анын мага кат жазаарына күмөнүм бар.
আমার-----েহ--চ-ছ---ে -- আ-া-- ---ি-ল---- -ি না-৷
আম-র সন-দ-হ হচ-ছ- য- স- আম-ক- চ-ঠ- ল-খব- ক- ন- ৷
আ-া- স-্-ে- হ-্-ে য- স- আ-া-ে চ-ঠ- ল-খ-ে ক- ন- ৷
------------------------------------------------
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷
0
ām--- sa-d-ha ha--h- yē--ē-ā---ē c-ṭ-i li----ē-ki nā
āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē ciṭhi likhabē ki nā
ā-ā-a s-n-ē-a h-c-h- y- s- ā-ā-ē c-ṭ-i l-k-a-ē k- n-
----------------------------------------------------
āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē ciṭhi likhabē ki nā
Анын мага кат жазаарына күмөнүм бар.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷
āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē ciṭhi likhabē ki nā
Анын мага үйлөнөөрунө күмөнүм бар.
আমা- -ন্--হ হ-্-ে--ে -- আ--ক- --য়ে-ক-ব--ক- না-৷
আম-র সন-দ-হ হচ-ছ- য- স- আম-ক- ব-য়- করব- ক- ন- ৷
আ-া- স-্-ে- হ-্-ে য- স- আ-া-ে ব-য়- ক-ব- ক- ন- ৷
-----------------------------------------------
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷
0
āmār- sa-d-h- hac----y- -- ā---ē--i-ē karabē-ki--ā
āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē biẏē karabē ki nā
ā-ā-a s-n-ē-a h-c-h- y- s- ā-ā-ē b-ẏ- k-r-b- k- n-
--------------------------------------------------
āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē biẏē karabē ki nā
Анын мага үйлөнөөрунө күмөнүм бар.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷
āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē biẏē karabē ki nā
Ал мени чындап жакшы көрөбү?
সে ক--স--যি- --া---ভ-ল--সে?
স- ক- সত-য-ই আম-ক- ভ-লব-স-?
স- ক- স-্-ি- আ-া-ে ভ-ল-া-ে-
---------------------------
সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে?
0
sē------tyi'i--m--ē b-ā----sē?
sē ki satyi'i āmākē bhālabāsē?
s- k- s-t-i-i ā-ā-ē b-ā-a-ā-ē-
------------------------------
sē ki satyi'i āmākē bhālabāsē?
Ал мени чындап жакшы көрөбү?
সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে?
sē ki satyi'i āmākē bhālabāsē?
Ал мага жазабы?
স- ক-----কে --ঠি--িখব-?
স- ক- আম-ক- চ-ঠ- ল-খব-?
স- ক- আ-া-ে চ-ঠ- ল-খ-ে-
-----------------------
সে কি আমাকে চিঠি লিখবে?
0
Sē ki -m--- c-ṭh---ikhab-?
Sē ki āmākē ciṭhi likhabē?
S- k- ā-ā-ē c-ṭ-i l-k-a-ē-
--------------------------
Sē ki āmākē ciṭhi likhabē?
Ал мага жазабы?
সে কি আমাকে চিঠি লিখবে?
Sē ki āmākē ciṭhi likhabē?
Ал мага үйлөнөбү?
স- -ি --া---বিয়ে-কর--?
স- ক- আম-ক- ব-য়- করব-?
স- ক- আ-া-ে ব-য়- ক-ব-?
----------------------
সে কি আমাকে বিয়ে করবে?
0
Sē-k--ā--kē-b-ẏ- --r--ē?
Sē ki āmākē biẏē karabē?
S- k- ā-ā-ē b-ẏ- k-r-b-?
------------------------
Sē ki āmākē biẏē karabē?
Ал мага үйлөнөбү?
সে কি আমাকে বিয়ে করবে?
Sē ki āmākē biẏē karabē?