Разговорник

mk Разгледување на градот   »   bs Razgledanje grada

42 [четириесет и два]

Разгледување на градот

Разгледување на градот

42 [četrdeset i dva]

Razgledanje grada

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски босански Пушти Повеќе
Дали пазарот е отворен во недела? Da-li-j- --jac--o------a ------jo-? D- l- j- p----- o------- n--------- D- l- j- p-j-c- o-v-r-n- n-d-e-j-m- ----------------------------------- Da li je pijaca otvorena nedjeljom? 0
Дали саемот е отворен во понеделник? Da -i ---s--am -tvo-e- ----dje--kom? D- l- j- s---- o------ p------------ D- l- j- s-j-m o-v-r-n p-n-d-e-j-o-? ------------------------------------ Da li je sajam otvoren ponedjeljkom? 0
Дали изложбата е отворена во вторник? Da -- -e-i-l--ba o-vo-e---utork-m? D- l- j- i------ o------- u------- D- l- j- i-l-ž-a o-v-r-n- u-o-k-m- ---------------------------------- Da li je izložba otvorena utorkom? 0
Дали зоолошката градина е отворена во среда? Da--i----z-оlo-k- -r- o-v-r-- -----dom? D- l- j- z------- v-- o------ s-------- D- l- j- z-о-o-k- v-t o-v-r-n s-i-e-o-? --------------------------------------- Da li je zoоloški vrt otvoren srijedom? 0
Дали музејот е отворен во четврток? Da -- -e mu-ej --v---n č-t--t-o-? D- l- j- m---- o------ č--------- D- l- j- m-z-j o-v-r-n č-t-r-k-m- --------------------------------- Da li je muzej otvoren četvrtkom? 0
Дали галеријата е отворена во петок? Da l- -----ler-ja ---ore-- -e-ko-? D- l- j- g------- o------- p------ D- l- j- g-l-r-j- o-v-r-n- p-t-o-? ---------------------------------- Da li je galerija otvorena petkom? 0
Смее ли да се фотографира? Smij---i-----otograf--at-? S---- l- s- f------------- S-i-e l- s- f-t-g-a-i-a-i- -------------------------- Smije li se fotografisati? 0
Мора ли да се плати влез? Mor- -i-s- ---ti-- u---? M--- l- s- p------ u---- M-r- l- s- p-a-i-i u-a-? ------------------------ Mora li se platiti ulaz? 0
Колку чини влезот? K-lik---o-t- --az? K----- k---- u---- K-l-k- k-š-a u-a-? ------------------ Koliko košta ulaz? 0
Има ли некаков попуст за групи? Im- -- ---u-t -- g-u--? I-- l- p----- z- g----- I-a l- p-p-s- z- g-u-e- ----------------------- Ima li popust za grupe? 0
Има ли некаков попуст за деца? I-a li--------za-d--c-? I-- l- p----- z- d----- I-a l- p-p-s- z- d-e-u- ----------------------- Ima li popust za djecu? 0
Има ли некаков попуст за студенти? Im- l---opu-t z- -tu-e--e? I-- l- p----- z- s-------- I-a l- p-p-s- z- s-u-e-t-? -------------------------- Ima li popust za studente? 0
Каква е оваа зграда? Ka-va je -- -g--da? K---- j- t- z------ K-k-a j- t- z-r-d-? ------------------- Kakva je to zgrada? 0
Колку е стара оваа зграда? Ko--k- -- s---a-t--zg--d-? K----- j- s---- t- z------ K-l-k- j- s-a-a t- z-r-d-? -------------------------- Koliko je stara ta zgrada? 0
Кој ја изградил оваа зграда? T-o -e ---r--io -- zgra-u? T-- j- s------- t- z------ T-o j- s-g-a-i- t- z-r-d-? -------------------------- Tko je sagradio tu zgradu? 0
Јас се интересирам за архитектура. J- s- i-t---s-j----a---h-te-t-ru. J- s- i---------- z- a----------- J- s- i-t-r-s-j-m z- a-h-t-k-u-u- --------------------------------- Ja se interesujem za arhitekturu. 0
Јас се интересирам за уметност. J---e i-teres--e- -a-u--e--ost. J- s- i---------- z- u--------- J- s- i-t-r-s-j-m z- u-j-t-o-t- ------------------------------- Ja se interesujem za umjetnost. 0
Јас се интересирам за сликарство. J--s- inter------ -a-------st--. J- s- i---------- z- s---------- J- s- i-t-r-s-j-m z- s-i-a-s-v-. -------------------------------- Ja se interesujem za slikarstvo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -