Разговорник

mk Разгледување на градот   »   hr Razgledavanje grada

42 [четириесет и два]

Разгледување на градот

Разгледување на градот

42 [četrdeset i dva]

Razgledavanje grada

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хрватски Пушти Повеќе
Дали пазарот е отворен во недела? Je--i---žn--a o--o-e---n--j-ljom? Je li tržnica otvorena nedjeljom? J- l- t-ž-i-a o-v-r-n- n-d-e-j-m- --------------------------------- Je li tržnica otvorena nedjeljom? 0
Дали саемот е отворен во понеделник? J- ----a--m--t-o--- p-ne-je-j-om? Je li sajam otvoren ponedjeljkom? J- l- s-j-m o-v-r-n p-n-d-e-j-o-? --------------------------------- Je li sajam otvoren ponedjeljkom? 0
Дали изложбата е отворена во вторник? Je -i-i--o--a o-v-rena uto-k--? Je li izložba otvorena utorkom? J- l- i-l-ž-a o-v-r-n- u-o-k-m- ------------------------------- Je li izložba otvorena utorkom? 0
Дали зоолошката градина е отворена во среда? Je -i-z-o------vr--ot-ore--sr-j--o-? Je li zoološki vrt otvoren srijedom? J- l- z-o-o-k- v-t o-v-r-n s-i-e-o-? ------------------------------------ Je li zoološki vrt otvoren srijedom? 0
Дали музејот е отворен во четврток? J- l--muze- --v--e- č--v--kom? Je li muzej otvoren četvrtkom? J- l- m-z-j o-v-r-n č-t-r-k-m- ------------------------------ Je li muzej otvoren četvrtkom? 0
Дали галеријата е отворена во петок? Je--i g-l--ij--otvore-- ----om? Je li galerija otvorena petkom? J- l- g-l-r-j- o-v-r-n- p-t-o-? ------------------------------- Je li galerija otvorena petkom? 0
Смее ли да се фотографира? S-i-e--- -e --to---f----i? Smije li se fotografirati? S-i-e l- s- f-t-g-a-i-a-i- -------------------------- Smije li se fotografirati? 0
Мора ли да се плати влез? Mora-l---- --a--ti ula-? Mora li se platiti ulaz? M-r- l- s- p-a-i-i u-a-? ------------------------ Mora li se platiti ulaz? 0
Колку чини влезот? Ko--ko-k-št------? Koliko košta ulaz? K-l-k- k-š-a u-a-? ------------------ Koliko košta ulaz? 0
Има ли некаков попуст за групи? Im---- p-p-st -a g--p-? Ima li popust za grupe? I-a l- p-p-s- z- g-u-e- ----------------------- Ima li popust za grupe? 0
Има ли некаков попуст за деца? I-a-l- p-pust-z--dj--u? Ima li popust za djecu? I-a l- p-p-s- z- d-e-u- ----------------------- Ima li popust za djecu? 0
Има ли некаков попуст за студенти? Im---i -o---t--a s-u-----? Ima li popust za studente? I-a l- p-p-s- z- s-u-e-t-? -------------------------- Ima li popust za studente? 0
Каква е оваа зграда? Kak-a--e ------ada? Kakva je to zgrada? K-k-a j- t- z-r-d-? ------------------- Kakva je to zgrada? 0
Колку е стара оваа зграда? Kol-k---- st-r--t- -gr--a? Koliko je stara ta zgrada? K-l-k- j- s-a-a t- z-r-d-? -------------------------- Koliko je stara ta zgrada? 0
Кој ја изградил оваа зграда? Tk- -e---gra--- t- zgr--u? Tko je sagradio tu zgradu? T-o j- s-g-a-i- t- z-r-d-? -------------------------- Tko je sagradio tu zgradu? 0
Јас се интересирам за архитектура. Ja----inte--si-am-za------------. Ja se interesiram za arhitekturu. J- s- i-t-r-s-r-m z- a-h-t-k-u-u- --------------------------------- Ja se interesiram za arhitekturu. 0
Јас се интересирам за уметност. Ja -----t------am za u---t--s-. Ja se interesiram za umjetnost. J- s- i-t-r-s-r-m z- u-j-t-o-t- ------------------------------- Ja se interesiram za umjetnost. 0
Јас се интересирам за сликарство. Ja-se -nt----i-a- z- -l-kar--v-. Ja se interesiram za slikarstvo. J- s- i-t-r-s-r-m z- s-i-a-s-v-. -------------------------------- Ja se interesiram za slikarstvo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -