Разговорник

mk Разгледување на градот   »   pt Visita na cidade

42 [четириесет и два]

Разгледување на градот

Разгледување на градот

42 [quarenta e dois]

Visita na cidade

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (PT] Пушти Повеќе
Дали пазарот е отворен во недела? O--er-a-o es----be-t--a-- dom--g--? O m______ e___ a_____ a__ d________ O m-r-a-o e-t- a-e-t- a-s d-m-n-o-? ----------------------------------- O mercado está aberto aos domingos? 0
Дали саемот е отворен во понеделник? A fe--a-e--á -b---- -s -eg-nd-s-fei-as? A f____ e___ a_____ à_ s_______________ A f-i-a e-t- a-e-t- à- s-g-n-a---e-r-s- --------------------------------------- A feira está aberta às segundas-feiras? 0
Дали изложбата е отворена во вторник? A----os--ã---stá--be--- às--er-as-fe--a-? A e________ e___ a_____ à_ t_____________ A e-p-s-ç-o e-t- a-e-t- à- t-r-a---e-r-s- ----------------------------------------- A exposição está aberta às terças-feiras? 0
Дали зоолошката градина е отворена во среда? O jard-------óg--o e--- ---rt---s -uar--s-f---a-? O j_____ z________ e___ a_____ à_ q______________ O j-r-i- z-o-ó-i-o e-t- a-e-t- à- q-a-t-s-f-i-a-? ------------------------------------------------- O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras? 0
Дали музејот е отворен во четврток? O ---eu --t--a--rto-à--q-i--a--fe-r-s? O m____ e___ a_____ à_ q______________ O m-s-u e-t- a-e-t- à- q-i-t-s-f-i-a-? -------------------------------------- O museu está aberto às quintas-feiras? 0
Дали галеријата е отворена во петок? A-g-l-----e-tá--b-rt- -s ---t---f-----? A g______ e___ a_____ à_ s_____________ A g-l-r-a e-t- a-e-t- à- s-x-a---e-r-s- --------------------------------------- A galeria está aberta às sextas-feiras? 0
Смее ли да се фотографира? P---------------tografi-s? P______ t____ f___________ P-d---e t-r-r f-t-g-a-i-s- -------------------------- Pode-se tirar fotografias? 0
Мора ли да се плати влез? Tem que se pagar --e--rad-? T__ q__ s_ p____ a e_______ T-m q-e s- p-g-r a e-t-a-a- --------------------------- Tem que se pagar a entrada? 0
Колку чини влезот? Q---to-é-qu--cu-ta - e----d-? Q_____ é q__ c____ a e_______ Q-a-t- é q-e c-s-a a e-t-a-a- ----------------------------- Quanto é que custa a entrada? 0
Има ли некаков попуст за групи? H- -- de--on-o -----gru--s? H_ u_ d_______ p___ g______ H- u- d-s-o-t- p-r- g-u-o-? --------------------------- Há um desconto para grupos? 0
Има ли некаков попуст за деца? Há -- de--o-t- ---- c-i-----? H_ u_ d_______ p___ c________ H- u- d-s-o-t- p-r- c-i-n-a-? ----------------------------- Há um desconto para crianças? 0
Има ли некаков попуст за студенти? H--u- -e--------ara --tu-a--e-? H_ u_ d_______ p___ e__________ H- u- d-s-o-t- p-r- e-t-d-n-e-? ------------------------------- Há um desconto para estudantes? 0
Каква е оваа зграда? Qu---d--ício - este? Q__ e_______ é e____ Q-e e-i-í-i- é e-t-? -------------------- Que edifício é este? 0
Колку е стара оваа зграда? Q----os-------e- e-te e-ifíci-? Q______ a___ t__ e___ e________ Q-a-t-s a-o- t-m e-t- e-i-í-i-? ------------------------------- Quantos anos tem este edifício? 0
Кој ја изградил оваа зграда? Qu-m é--ue-c---tru-----te e-----i-? Q___ é q__ c________ e___ e________ Q-e- é q-e c-n-t-u-u e-t- e-i-í-i-? ----------------------------------- Quem é que construiu este edifício? 0
Јас се интересирам за архитектура. Eu-in--re----m---o- ar--ite-ur-. E_ i___________ p__ a___________ E- i-t-r-s-o-m- p-r a-q-i-e-u-a- -------------------------------- Eu interesso-me por arquitetura. 0
Јас се интересирам за уметност. Eu-i-----s-o--e-p-- a-t-. E_ i___________ p__ a____ E- i-t-r-s-o-m- p-r a-t-. ------------------------- Eu interesso-me por arte. 0
Јас се интересирам за сликарство. E--i-teres-o-m- p-- p--tu--. E_ i___________ p__ p_______ E- i-t-r-s-o-m- p-r p-n-u-a- ---------------------------- Eu interesso-me por pintura. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -