നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പുതിയ അടുക്കളയുണ്ടോ?
-- -ک-آ--زخا-ه--دید---ر-؟
تو یک آشپزخانه جدید داری؟
-و ی- آ-پ-خ-ن- ج-ی- د-ر-؟-
---------------------------
تو یک آشپزخانه جدید داری؟
0
to y-k--sh-p-z-k---e----ja-id d---?
to yek âsh-paz-khâne-ye jadid dâri?
t- y-k â-h-p-z-k-â-e-y- j-d-d d-r-?
-----------------------------------
to yek âsh-paz-khâne-ye jadid dâri?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പുതിയ അടുക്കളയുണ്ടോ?
تو یک آشپزخانه جدید داری؟
to yek âsh-paz-khâne-ye jadid dâri?
ഇന്ന് നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് പാചകം ചെയ്യേണ്ടത്?
---و- -ی-----و-هی---زی؟
امروز چی می-خواهی بپزی؟
-م-و- چ- م--و-ه- ب-ز-؟-
-------------------------
امروز چی میخواهی بپزی؟
0
e-r-o--ch------âi m---â-h- ---pa-i?
emrooz che ghazâi mikhâ-hi be-pazi?
e-r-o- c-e g-a-â- m-k-â-h- b---a-i-
-----------------------------------
emrooz che ghazâi mikhâ-hi be-pazi?
ഇന്ന് നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് പാചകം ചെയ്യേണ്ടത്?
امروز چی میخواهی بپزی؟
emrooz che ghazâi mikhâ-hi be-pazi?
നിങ്ങൾ പാചകം ചെയ്യുന്നത് ഇലക്ട്രിക് അല്ലെങ്കിൽ ഗ്യാസ് ഉപയോഗിച്ചാണോ?
تو ب- ا--ق-ب-ق--یا --- -از-غ-ا ---پزی-
تو با اجاق برقی یا جاق گاز غذا می-پزی؟
-و ب- ا-ا- ب-ق- ی- ج-ق گ-ز غ-ا م--ز-؟-
----------------------------------------
تو با اجاق برقی یا جاق گاز غذا میپزی؟
0
t--b- ba-g- y- bâ-----gh--- ---az-?
to bâ bargh yâ bâ gâz ghazâ mipazi?
t- b- b-r-h y- b- g-z g-a-â m-p-z-?
-----------------------------------
to bâ bargh yâ bâ gâz ghazâ mipazi?
നിങ്ങൾ പാചകം ചെയ്യുന്നത് ഇലക്ട്രിക് അല്ലെങ്കിൽ ഗ്യാസ് ഉപയോഗിച്ചാണോ?
تو با اجاق برقی یا جاق گاز غذا میپزی؟
to bâ bargh yâ bâ gâz ghazâ mipazi?
ഞാൻ ഉള്ളി മുറിക്കണോ?
پ--زه- را قا- کن--
پیازها را قاچ کنم؟
-ی-ز-ا ر- ق-چ ک-م-
--------------------
پیازها را قاچ کنم؟
0
p-âz--- -â--h-r-- ---a-?
piâz-hâ râ ghârch konam?
p-â---â r- g-â-c- k-n-m-
------------------------
piâz-hâ râ ghârch konam?
ഞാൻ ഉള്ളി മുറിക്കണോ?
پیازها را قاچ کنم؟
piâz-hâ râ ghârch konam?
ഞാൻ ഉരുളക്കിഴങ്ങ് തൊലി കളയണോ?
سی------ی -- ---پ------نم-
سیب زمینی ها را پوست بکنم؟
-ی- ز-ی-ی ه- ر- پ-س- ب-ن-؟-
----------------------------
سیب زمینی ها را پوست بکنم؟
0
s-b-z----i--- râ -o--t--e--anam?
sib-zamini-hâ râ poost be-kanam?
s-b-z-m-n---â r- p-o-t b---a-a-?
--------------------------------
sib-zamini-hâ râ poost be-kanam?
ഞാൻ ഉരുളക്കിഴങ്ങ് തൊലി കളയണോ?
سیب زمینی ها را پوست بکنم؟
sib-zamini-hâ râ poost be-kanam?
ഞാൻ ചീര കഴുകണോ?
کا-- را ---ی--
کاهو را بشویم؟
-ا-و ر- ب-و-م-
----------------
کاهو را بشویم؟
0
kâ----â -e-shu--a-?
kâhu râ be-shu-yam?
k-h- r- b---h---a-?
-------------------
kâhu râ be-shu-yam?
ഞാൻ ചീര കഴുകണോ?
کاهو را بشویم؟
kâhu râ be-shu-yam?
കണ്ണട എവിടെ
-یو-نه--ک---ت-
لیوانها کجاست؟
-ی-ا-ه- ک-ا-ت-
----------------
لیوانها کجاست؟
0
liv-n--- k-j- h--t-nd?
livân-hâ kojâ hastand?
l-v-n-h- k-j- h-s-a-d-
----------------------
livân-hâ kojâ hastand?
കണ്ണട എവിടെ
لیوانها کجاست؟
livân-hâ kojâ hastand?
വിഭവങ്ങൾ എവിടെ?
ظ--ها -ج-س-؟
ظرفها کجاست؟
-ر-ه- ک-ا-ت-
--------------
ظرفها کجاست؟
0
z-rf-hâ---jâ-ha-t---?
zarf-hâ kojâ hastand?
z-r---â k-j- h-s-a-d-
---------------------
zarf-hâ kojâ hastand?
വിഭവങ്ങൾ എവിടെ?
ظرفها کجاست؟
zarf-hâ kojâ hastand?
കട്ട്ലറി എവിടെ?
ق-ش--و -ن-ا--و-ک--د---ا-هستن--
قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟
-ا-ق و چ-گ-ل و ک-ر- ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟
0
g-â--h--h-v--chan--l v- k----k--â--a-t-n-?
ghâ-shogh va changâl va kârd kojâ hastand?
g-â-s-o-h v- c-a-g-l v- k-r- k-j- h-s-a-d-
------------------------------------------
ghâ-shogh va changâl va kârd kojâ hastand?
കട്ട്ലറി എവിടെ?
قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟
ghâ-shogh va changâl va kârd kojâ hastand?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ക്യാൻ ഓപ്പണർ ഉണ്ടോ?
---ی----کن ---ی؟
قوطی بازکن داری؟
-و-ی ب-ز-ن د-ر-؟-
------------------
قوطی بازکن داری؟
0
t- -e-------b---ko---g-uti--âr-?
to yek darb-bâz-kone ghuti dâri?
t- y-k d-r---â---o-e g-u-i d-r-?
--------------------------------
to yek darb-bâz-kone ghuti dâri?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ക്യാൻ ഓപ്പണർ ഉണ്ടോ?
قوطی بازکن داری؟
to yek darb-bâz-kone ghuti dâri?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കുപ്പി തുറക്കാനുണ്ടോ?
د----از-- --ری----ی-
درب بازکن بطری داری؟
-ر- ب-ز-ن ب-ر- د-ر-؟-
----------------------
درب بازکن بطری داری؟
0
t- --- d-rb--â-----e-bo-ri ----?
to yek darb-bâz-kone botri dâri?
t- y-k d-r---â---o-e b-t-i d-r-?
--------------------------------
to yek darb-bâz-kone botri dâri?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കുപ്പി തുറക്കാനുണ്ടോ?
درب بازکن بطری داری؟
to yek darb-bâz-kone botri dâri?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കോർക്ക്സ്ക്രൂ ഉണ്ടോ?
چوب-پ-به--ش-د-ری؟
چوب پنبه کش داری؟
-و- پ-ب- ک- د-ر-؟-
-------------------
چوب پنبه کش داری؟
0
t- y-k-chu--pan-e--esh -â--?
to yek chub-panbe-kesh dâri?
t- y-k c-u---a-b---e-h d-r-?
----------------------------
to yek chub-panbe-kesh dâri?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കോർക്ക്സ്ക്രൂ ഉണ്ടോ?
چوب پنبه کش داری؟
to yek chub-panbe-kesh dâri?
നിങ്ങൾ ഈ പാത്രത്തിൽ സൂപ്പ് പാചകം ചെയ്യുകയാണോ?
توی -ی- ---ل-ه س-- م----ی-
توی این قابلمه سوپ می-پزی؟
-و- ا-ن ق-ب-م- س-پ م--ز-؟-
----------------------------
توی این قابلمه سوپ میپزی؟
0
to----y- i----âb--me-sup mip-z-?
to tooye in ghâblame sup mipazi?
t- t-o-e i- g-â-l-m- s-p m-p-z-?
--------------------------------
to tooye in ghâblame sup mipazi?
നിങ്ങൾ ഈ പാത്രത്തിൽ സൂപ്പ് പാചകം ചെയ്യുകയാണോ?
توی این قابلمه سوپ میپزی؟
to tooye in ghâblame sup mipazi?
ഈ ചട്ടിയിൽ മീൻ വറുക്കുകയാണോ?
--هی-ر---و- این---هی-تابه س-خ میک---
ماهی را توی این ماهی تابه سرخ می-کنی؟
-ا-ی ر- ت-ی ا-ن م-ه- ت-ب- س-خ م--ن-؟-
---------------------------------------
ماهی را توی این ماهی تابه سرخ میکنی؟
0
t- -âh---â--a-----mâh--tâbe--o--- ------?
to mâhi râ dar in mâhi-tâbe sorkh mikoni?
t- m-h- r- d-r i- m-h---â-e s-r-h m-k-n-?
-----------------------------------------
to mâhi râ dar in mâhi-tâbe sorkh mikoni?
ഈ ചട്ടിയിൽ മീൻ വറുക്കുകയാണോ?
ماهی را توی این ماهی تابه سرخ میکنی؟
to mâhi râ dar in mâhi-tâbe sorkh mikoni?
നിങ്ങൾ ആ ഗ്രില്ലിൽ പച്ചക്കറികൾ ഗ്രിൽ ചെയ്യുകയാണോ?
تو--ب-ی را-با گر-ل--ب-ب--ی--ی-
تو سبزی را با گریل کباب می-کنی؟
-و س-ز- ر- ب- گ-ی- ک-ا- م--ن-؟-
---------------------------------
تو سبزی را با گریل کباب میکنی؟
0
to sa-zi--â b--g---l---bâ- --k---?
to sabzi râ bâ geril kabâb mikoni?
t- s-b-i r- b- g-r-l k-b-b m-k-n-?
----------------------------------
to sabzi râ bâ geril kabâb mikoni?
നിങ്ങൾ ആ ഗ്രില്ലിൽ പച്ചക്കറികൾ ഗ്രിൽ ചെയ്യുകയാണോ?
تو سبزی را با گریل کباب میکنی؟
to sabzi râ bâ geril kabâb mikoni?
ഞാൻ മേശ മൂടുന്നു.
م- --------ی---نم.
من میز را می-چینم.
-ن م-ز ر- م--ی-م-
--------------------
من میز را میچینم.
0
m-- -iz-r-------ina-.
man miz râ mi-chinam.
m-n m-z r- m---h-n-m-
---------------------
man miz râ mi-chinam.
ഞാൻ മേശ മൂടുന്നു.
من میز را میچینم.
man miz râ mi-chinam.
കത്തികളും ഫോർക്കുകളും സ്പൂണുകളും ഇവിടെയുണ്ട്.
ک------ن--ل - -ا-ق--ا-ای-جا هس--د-
کارد، چنگال و قاشق ها اینجا هستند.
-ا-د- چ-گ-ل و ق-ش- ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
------------------------------------
کارد، چنگال و قاشق ها اینجا هستند.
0
k-rd-hâ,-c-a--âl-----a-gh--shogh--- -n---hast--d.
kârd-hâ, changâl-hâ va ghâ-shogh-hâ injâ hastand.
k-r---â- c-a-g-l-h- v- g-â-s-o-h-h- i-j- h-s-a-d-
-------------------------------------------------
kârd-hâ, changâl-hâ va ghâ-shogh-hâ injâ hastand.
കത്തികളും ഫോർക്കുകളും സ്പൂണുകളും ഇവിടെയുണ്ട്.
کارد، چنگال و قاشق ها اینجا هستند.
kârd-hâ, changâl-hâ va ghâ-shogh-hâ injâ hastand.
ഗ്ലാസുകളും പ്ലേറ്റുകളും നാപ്കിനുകളും ഇതാ.
--و-ن--- ب-قا-ها - د--م-ل--ف-ه-ها اینج--هس--د-
لیوانها، بشقابها و دستمال سفره-ها اینجا هستند.
-ی-ا-ه-، ب-ق-ب-ا و د-ت-ا- س-ر--ا ا-ن-ا ه-ت-د-
------------------------------------------------
لیوانها، بشقابها و دستمال سفرهها اینجا هستند.
0
livân-hâ-----hg--b--â -a -a---âl--o-r-h--â-inj--h------.
livân-hâ, boshghâb-hâ va dastmâl sofreh-hâ injâ hastand.
l-v-n-h-, b-s-g-â---â v- d-s-m-l s-f-e---â i-j- h-s-a-d-
--------------------------------------------------------
livân-hâ, boshghâb-hâ va dastmâl sofreh-hâ injâ hastand.
ഗ്ലാസുകളും പ്ലേറ്റുകളും നാപ്കിനുകളും ഇതാ.
لیوانها، بشقابها و دستمال سفرهها اینجا هستند.
livân-hâ, boshghâb-hâ va dastmâl sofreh-hâ injâ hastand.